What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'rum')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: rum, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 3 of 3
1. Edward Teach

As a follow-up to my last post about Queen Anne’s Revenge, here is the man himself—the terrible Edward ‘Blackbeard’ Teach. I show him in close-up so you can see the slow-match fuses he used to weave into his whiskers and set alight before attacking a ship. You can find him in P is for Pirate, now available in bookstores—or drop me a line in the comments for an autographed copy.

Pirate captains were elected by their crews and could be voted out. To keep his crew in line, Blackbeard constantly showed himself to be more fierce, more outrageous than anyone else on board. Seated with his rogues during dinner, Blackbeard fired a pistol underneath the table and wounded one of the crew, just to remind them who he was.

Blackbeard had to be mindful of his crew’s appetite for liquor—for rum, an ardent spirit distilled from molasses. Without rum, a crew would mutiny, as this excerpt from Blackbeard’s log attests:

‘Such a Day, Rum all out: – Our Company somewhat sober: – A Damned Confusion amongst us! – Rogues a plotting; – great Talk of Separation. – So I looked sharp for a Prize; – such a Day took one, with a great deal of Liquor on Board, so kept the Company hot, damned hot, then all Things went well again.’

thumbnail sketch tight sketch color sketch IMGP1670 IMGP1671 IMGP1672 IMGP1673 IMGP1676 IMGP1676 IMGP1677 Teach

0 Comments on Edward Teach as of 8/20/2014 6:21:00 PM
Add a Comment
2. Monthly Gleanings: October 2010

By Anatoly Liberman


Introduction. In 1984, old newspapers were regularly rewritten, to conform to the political demands of the day.  With the Internet, the past is easy to alter.  In a recent post, I mentioned C. Sweet, the man who discovered the origin of the word pedigree, and added (most imprudently) that I know nothing about this person and that he was no relative of the famous Henry Sweet.  Stephen Goranson pointed out right away that in Skeat’s article devoted to the subject, C. was expanded to Charles and that Charles Sweet was Henry’s brother.  I have the article in my office, which means I, too, at one time read it and knew who C. Sweet was.  Grieved and embarrassed, I asked Lauren Appelwick, my kind OUP editor, to expunge the silly phrase.  She doctored the text, and I was left holding the bag, but grateful to my friendly correspondent and to the volatility of digital means.

Words and Phrases

Pay through the nose. Stephen Goranson also had some doubts about the explanation of this idiom that I dug up in Notes and Queries and called my attention to an earlier publication.  This time he did not catch me off guard.  I have the previous note in the same (1898) volume of NQ and two more in my archive.  A letter about the origin of pay through the nose appeared in the first issue of that once admirable periodical (1850, p. 421) and contained the following passage: “Paying through the noose gives the idea so exactly, that, as far as the etymology goes, it is explanatory enough.  But whether that reading has an historical origin may be another question.  It scarcely seems to need one.”  Mr. C.W.H., the letter writer, was too optimistic.  In October of the same year (p. 348-349), Janus Dousa took up the question and mentioned Odin and his tax.  I suggested that the idea of connecting the English idiom with Odin’s tax on the Swedes goes back to Ynglinga saga, but Dousa quotes Jacob Grimm’s book on the legal documents in Old Germanic, which means that the information on the tax became known to the English from Grimm (which makes sense: more people could and still can read German than Old Icelandic).  In 1898 (September 17, p. 231), J.H. MacMichael cited the 17th-century phrase bored through the nose “swindled in a transaction.”  Bore did mean “cheat, gull” (the earliest citation in the OED is dated 1602; no records of pay through the nose prior to 1666 have been found).  However, the connection between bore and nose does not seem to have been steady, and pay through the nose refers to exorbitant payment rather than a fraudulent deal.  MacMichael thought that the English idiom “express[ed] payment transacted through an improper channel, as a ‘love’ child is said to come into the world through a side door.”  I understand how someone can enter through a side door, but the nose is indeed a most improper channel for paying.  The phrase needs a more concrete explanation, and I fail to detect a link between an occasional use of bored through the nose and the well-established combination pay through the noseThe full nine yards. The origin of this phrase has often been investigated.  Numerous hypotheses exist, but none is fully convincing.

0 Comments on Monthly Gleanings: October 2010 as of 1/1/1900
Add a Comment
3. The Rum History of the Word “Rum”

By Anatoly Liberman


The idea of this post, as of several others before it, has been suggested by a query from a correspondent.  A detailed answer would have exceeded the space permitted for the entire set of monthly gleanings, so here comes an essay on the word rum, written on the first rather than the last Wednesday of October.  But before I get to the point, I would like to make a remark on the amnesia that afflicts students of word origins.  Etymology is perhaps the only completely anonymous branch of linguistics.  When people look up a word, they hardly ever ask who reconstructed its history.  Surround seems to be related to round, but it is not.  On the other hand, soot does not make us think of sit; yet the two are allied.  Obviously, neither conclusion is trivial.  Even specialists rarely know the names of the discoverers (for those are hard to trace).  Unlike Ohm’s Law or Newton’s laws, etymological knowledge easily becomes faceless common property, a plateau without a single hill to obstruct the view.  To be sure, we have great authorities, such as the OED and Skeat, but Murray, Bradley (the OED’s first great editors) and Skeat authored only some of the statements they made.  In many cases they depended on the findings of their predecessors.  What then was their input?  All is either forgotten or falsely ascribed to them.  Murray could defend his authorship very well.  Skeat, too, in countless letters to the editor, strove (strived: take your pick) for recognition and kept rubbing in the fact that he, rather than somebody else, had elucidated the derivation of this or that word.  Rarely, very rarely do dictionaries celebrate individual discovery.  Thus, pedigree (which French “lent” to English) means “foot of a crane,” from a three-line mark, like the broad arrow used in denoting succession in pedigrees.  This was explained by C. Sweet (no relative of Henry Sweet, the famous philologist and the prototype of Dr. Higgins; I could not find any information on him), and Skeat gave the exact reference to his publication.  Something similar, though less spectacular (because the conclusion is still debatable), happened when language historians began to research the history of the noun rum.

The most universal law of etymology is that we cannot explain the origin of a word unless we have a reasonably good idea of what the thing designated by the word means.  For quite some time people pointed to India as the land in which rum was first consumed and did not realize that in other European languages rum was a borrowing from English.  The misleading French spelling rhum suggested a connection with Greek rheum “stream, flow” (as in rheumatism).  According to other old conjectures, rum is derived from aroma or saccharum.  India led researchers to Sanskrit roma “water” as the word’s etymon, and this is what many otherwise solid 19th-century dictionaries said.  Webster gave the vague, even meaningless reference “American,” but on the whole, the choice appeared to be between East and West Indies.  Skeat, in the first edition of his dictionary (1882), suggested Malayan origins (from beram “alcoholic drink,” with the loss of the first syllable) and used his habitual eloquence to boost this hypothesis.

Then The Academy, a periodical that enjoyed well-deserved popularity throughout the forty years of its existence (1869-1910), published the following paragraph.  (The Imperial Dictionary [not A Universal Dictionary of the English Language, as Spitzer says] gives it in full, but I suspe

0 Comments on The Rum History of the Word “Rum” as of 1/1/1900
Add a Comment