What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'shakespeare')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: shakespeare, Most Recent at Top [Help]
Results 151 - 175 of 272
151. A Midsummer Night's Dream, part 1 - the VERY short version

Last year, I put up a post with a brilliant short version of A Midsummer Night's Dream. And no, I'm not crowing about my own work - this short version was created by Becky Levine's son, who wrote it for his seventh-grade English class. It was as if the whole world (or at least her son's class at school) had gotten the message that it was time to brush up one's Shakespeare.

Here again is the extremely condensed version of A Midsummer Night's Dream, arranged in what I am assured is called a Humorous Nonalogue, reproduced with permission of its author, , who is, in my opinion, effing brilliant.

When Shakespeare wrote his plays, they hadn't invented a language that anyone could understand. In fact, the definition of "comedy," I'm not kidding, straight out of the theatre dictionary, was a happy ending. . . . Here's "A Midsummer's Night Dream," condensed and the way Shakespeare meant to write it, if he hadn't been shackled by Olde English:

LYSANDER: I love Hermia.

HERMIA'S DAD: You're a son of a biscuit.

HERMIA: (running away with Lysander) L8ter, Dad-io!

TITANIA: I like this kid we kidnapped.

OBERON: Too bad. Puck, dose her.

PUCK: Oops, Bottom's an ass. Okay, sir, your wife loves a donkey!

DEMETRIUS: Hey, Helena, let's go find my would-be girlfriend, I say as I'm standing right next to you.

OBERON: I feel sorry for Helena. Let's dose her boyfriend.

PUCK: "Oops," wrong dude. Uh, "sorry."

OBERON: You're "forgiven."

PUCK: GULP.

THESEUS: Yo, Hippolyta, I almost killed you, your name reminds me of the fat thing in that swamp, let's get married.

LYSANDER: Even though I loved Hermia so much we ran away, I now love Helena, for no apparent reason.

OBERON: If you want anything done in this play, you have to do it yourself.

DEMETRIUS: Hey, that's funny, now I love Helena.

HELENA: Both of you shut up.

OBERON: What the hey. I think I'll just snap my fingers and impossibly achieve the happy ending that "comedy" is all about. There, everyone's happy...except for Hermia's dad, who I'll completely forget about.

SNOUT: I am a wall.

EVERYONE: YAY! There's so many loose ends that no one knows what happens next, but everything's just DUCKY and UBER! Yipee!

                    FIN
                 (that means end)

I'll be back later in the day with more about A Midsummer Night's Dream and, of course, to announce the winner of last week's contest. But first, I am off for some real-life lunch with a good friend that involves more driving time than face time.

Kiva - loans that change lives

1 Comments on A Midsummer Night's Dream, part 1 - the VERY short version, last added: 6/8/2010
Display Comments Add a Comment
152. The Tempest, part 7 - Film versions and wrap-up

Here's a list of links to all the posts related to The Tempest:

The Tempest, part 1 A summary of the play
The Tempest, part 2 Caliban, the native
The Tempest, part 3 Check and mate
The Tempest, part 4 Shipwrecked!
The Tempest, part 5 Ungentlemanlike behaviour
The Tempest, part 6 A conversation with Lisa Mantchev

Tomorrow we're moving on to A Midsummer Night's Dream, a play that we covered last year, but it's simply too delightful not to take it up again. And as I have lunch plans far from home tomorrow, I won't be around to pile posts up early in the day - that's right, it's not all Shakespeare, all the time around here. At least, not quite. But I am getting ahead of myself.

I confess to not having seen a single screen adaptation of The Tempest, so please do not consider these personal recommendations.

As mentioned in my conversation with Lisa Mantchev, there is a new film version that is going to come out in December of this year, starring Helen Mirren as Prospera (it's the only gender-change in the casting, but it should make for an interesting interpretation, and reports from early screenings are that Mirren is transcendant (as per usual, really). I have not, of course, seen it because it's still 6 months away, but I will be all over it once it's out.

The 1956 science fiction film Forbidden Planet is a sort of adaptation of The Tempest, but certainly not a faithful retelling. In that version, the role of Ariel is played by a robot. Haven't seen it, not interested, but those of you who are into B-movies might like it.

I refuse to mention any of the other filmed versions because I understand that they are all pretty much crap, based on reviews and on Reduced Shakespeare: The Attention-Impaired Reader's Guide to the World's Best Playwright by Reed Martin and Martin Tichenor, a review of which is forthcoming.

Kiva - loans that change lives

0 Comments on The Tempest, part 7 - Film versions and wrap-up as of 1/1/1900
Add a Comment
153. The Tempest, part - a conversation with Lisa Mantchev

Today, another conversation with Lisa Mantchev, author of The Théâtre Illuminata series, the first two books of which are currently available in stores everywhere. You can read my reviews of Eyes Like Stars and Perchance to Dream, and/or my interview with Lisa for the Summer Blog Blast Tour in the linked-up earlier entries, if'n you want, as well as our conversation about Ophelia, which I posted last week. Lisa is a bit of an expert on these plays herself, due to her theatre training, and because Ophelia (from Hamlet) and Ariel (from The Tempest) are both important characters in the Théâtre Illuminata books. See the cover from Perchance to Dream there on the right? That white-haired boy is Ariel. Ooh! And before I move on, I simply must pimp the book trailer for PTD, which is quite possibly the most gorgeous book trailer I've ever seen – it involves a custom-made pop-up book, and it is STUNNING:





Kelly: Prospero: Hero or villain? I'd love to know your thoughts on this, since I see him as a complete mish-mash of a character. On the one hand, he behaved improperly (when he was still the Duke) by ceding his authority to his brother in order to study magic, and by causing the shipwreck. On the other hand, he doesn't allow anyone to be killed, even the true malefactors who sought his own death and/or seek the death of others during the course of the play.

Lisa: My take on Prospero isn't very flattering . . . I always pictured him as a blowhard nincompoop (something entirely due to one of Noel Streatfield's books, Theater Shoes, in which Sorrel's pompous uncle plays him onstage) and it's an image that's stuck with me over the years. Certain incarnations of the character are certainly more likable--it's easy to picture him as a Shakespearean version of Dumbledore, really!—but at the end of the day, he's a bit of a tyrant and a slave owner.

Kelly: Dumbledore? Really? Because Dumbledore seems so much more complex and competent to me than Prospero.

*ponders this further and seeks appropriate HP analogy*

For blowhard nincompoop, I suppose there's always Gilderoy Lockhart. What say you to that?

Lisa: You're right. It's only in his own head that Prospero is like Dumbledore . . . wise and magnanimous. But really, he's much more Gilderoy, who thinks he is doing mankind this huge favor just by showing up. There's potential for sympathy in this character, depending upon direction and casting, and I'm SLOBBERING to see Helen Mirren portray the feminine version, Prospera, but hold out no hope that movie will be relea

0 Comments on The Tempest, part - a conversation with Lisa Mantchev as of 1/1/1900
Add a Comment
154. The Tempest, part 5 - ungentlemanlike behaviour

If you saw this post over at LiveJournal, you'd probably say, "Hey Kelly, what's with the Mr. Knightley icon? Isn't he an Austen guy?" Allow me to 'splain, and I promise that, while I open with a bit of a digression, it all ties in later.

One of the key themes in Emma, by Jane Austen, is an exploration of what it is to be a gentleman. The book compares Mr. Knightley (and yes, that name is somewhat allegorical), a model English gentleman, with Frank Churchill (who has adopted a different surname than what he was born with, and whose first name, which might imply candor, is instead associated with "French" manners - though charming, he is secretive and duplicitous and a bit irresponsible; he wants to live a life of idleness and pleasure (like the Prince Regent, whom Austen disliked), and he wants out of England ASAP). Mr. Knightley is honest and actually frank (he says what's on his mind), and he attends to all of his duties as a landowner, whether it's meeting with his tenants or policing and improving his estate or paying the proper calls on people.

A true gentleman, you see, attends to his responsibilities. If he owns an estate, he (like Mr. Knightley) must actively oversee his estate. He must be fair to his tenants. He must help to keep the peace (as Knightley does when the gypsies are in the area or the poultry thieves are about). He should attend to the poor (which Knightley does by indicating his familiarity with his tenants as well as with his generosity to the Bateses). In short, if he has any obligation or responsibility, he should keep on top of things and discharge his duties properly.

This notion of proper conduct comes from a long English tradition, and certainly extends to what was expected of lords and kings centuries earlier. And so we come to Prospero, who is rapidly established as being deficient in the execution of his duties as Duke. (Yes, I know he was the Duke of Milan and not the Duke of, say, Essex, but in Shakespeare's time, one could not create fictional dukes and kings in England and get away with it - one either wrote a "history", gussied up so as to stroke the current monarch's history and beliefs, or one set their play elsewhere.)


Prospero himself tells us that he neglected his duties in Act I, scene 2, when he unfolds his story to Miranda and tells her how he turned his back on his duties as Duke in order to (selfishly) pursue his study of magic - decidedly NOT a proper reason to abnegate one's responsibilities. In order to further his selfish goals, he hands the reins over to his brother, Antonio, who steers the state extremely well.

The abdication of responsibility is a big, bozo no-no, not only in Shakespeare's time, but for a few hundred more years in England and elsewhere. (As stated earlier, proper attention to one's duties remained a key indicator of mensch-hood in Austen's time, which is why characters like Darcy and Knightley and Wentworth and Edmund Ferrars and Henry Tilney and Edmund Bertram are good men - they live up to their responsibilities - whereas characters like Wickham and Frank Churchill and William Elliot and Tom Bertram & Henry Crawford are not, since they do not behave like "proper" gentlemen and they shirk at least some of their responsibilities.)

Add to this the somewhat repressive Christian society (and that was in flux in the time of Elizabeth I and King James, certainly), the practice of magic was also questionable, so the combination of abnegation of duty and the choice to pursue magic tend to mark Prospero as a questionable character.

His decision to cause the shipwreck that begins the play also shows questionable morality, and yet as the play unfolds, his character eventually reveals a strong moral center, apart, perhaps, from his treatment of Ariel and Caliban, although even then, he eventually does the right thing

0 Comments on The Tempest, part 5 - ungentlemanlike behaviour as of 1/1/1900
Add a Comment
155. The Tempest, part 4 - Shipwrecked!

In June of 1609, the Sea Venture set off from England, bound for Virginia with between 150 passengers and a lot of supplies. One of those passengers was William Strachey, secretary of the mission. It was the flagship of a seven-ship fleet carrying between 500-600 people total. About seven weeks later, the fleet was beset by what was probably a hurricane. The Sea Venture was separated from the remainder of the fleet and struggled for three days, taking on water. The ship's master intentionally grounded the ship in order to avoid her foundering, and all 150 people - and one dog - went safely ashore on what is now Bermuda.

They spent nine months on the island, during which time they constructed two new ships out of Bermuda timber and pieces taken from the Sea Venture. Some settlers died while on the island, and two men were intentionally left on the island for unspecified crimes.

In 1610, survivor Sylvester Jordain published a book entitled A discovery of the Bermudas, otherwise called the Isle of Devils, which apparently included an account of the storm and the wreck. That same year, William Strachey wrote a letter detailing the wreck and what followed (including his time in Jamestown). The letter was published in 1625 as A true reportory of the wracke, and redemption of Sir THOMAS GATES Knight, but the Jordain book would have provided some of the same information as Strachey's account of the storm and the wreck - to say nothing of everyone surviving it, at least in the first instance, and then living to not only tell the tale, but also to sail off to their original destination (where they found nothing but death and the dying at Jamestown, but that's a different story) - definitely match up with some of The Tempest's plot points. I do not believe it likely that Shakespeare saw Strachey's letter, but the information in its contents tells some of the story of what transpired aboard the Sea Venture.

Here's a (relatively) short excerpt from Strachey's letter to the "Excellent Lady". A longer portion of the letter is available on the Folger Shakespeare Library website.



We had followed this course so long, as now we were within seven or eight days at the most, by Captain Newport’s reckoning, of making Cape Henry upon the coast of Virginia: When on St. James his day, July 24, being Monday (preparing for no less all the black night before) the clouds gathering thick upon us, and the winds singing, and whistling most unusually, which made us to cast off our Pinnace, towing the same until then astern, a dreadful storm and hideous began to blow from out the Northeast, which swelling, and roaring as it were by fits, some hours with more violence then others, at length did beat all light from heaven; which like an hell of darkness turned black upon us, so much the more fuller of horror, as in such cases horror and fear use to overrun the troubled, and overmastered senses of all, which (taken up with amazement) the ears lay so sensible to the terrible cries, and murmurs of the winds, and distraction of our Company, as who was most armed, and best prepared, was not a little shaken. For surely (Noble Lady) as death comes not so sudden nor apparent, so he comes not so elvish and painful (to men especially even then in health and perfect habitudes of body) as at Sea; who comes at no time so welcome, but our frailty (so weak is the hold of hope in miserable demonstrations of danger) it makes guilty of many contrary changes, and conflicts: For indeed death is accompanied at no time, nor place with circumstances every way so uncapable of particularities of goodness and inward comforts, as at Sea. For it is most true, there ariseth commonly no such unmerciful tempest, compound of so many contrary and diverse Nations, but that it worketh upon the whole frame of the body , and most loathsomely affecteth all t

0 Comments on The Tempest, part 4 - Shipwrecked! as of 1/1/1900
Add a Comment
156. Book 2: Saving Juliet

So I began my 48 hours with  Rick Riordan's The Red Pyramid.  Then I fell asleep.  (see previous post.)

Saving Juliet So.  rebooted this a.m. with: 
Saving Juliet by Suzanne Selfors.  Walker Books, 2008
I have had this on the TBR stack for a long time.
Perfect. 
Delightful.
I would order this tomorrow for my junior high/high school library.  Romeo and Juliet is the play that introduces most students to Wm Shakespeare. As you recall, it ends badly for Romeo and Juliet.

Mimi Wallingford, the latest generation of a great acting dynasty (shades of Drew Barrymore) is performing with teen idol Troy Summer in Romeo and Juliet.  Her over-controlling mother is ruining her life, pilfering her trust fund and thwarting Mimi's plans to ditch the theater and study premed in college.  Troy Summers is a self centered jerk and stage fright is going to ruin her career anyway.  She wishes she could be anywhere else but Manhattan and finds herself in 16th century Verona in the middle of a feud between two families, the Capulets and the Montagues--oh, and some guy named Tybalt is trying to kill her. 

LOVED THIS BOOK!

Time read:  2 hr 30 min. 
Pages:  256

Blogging time: 45 min.

Oh and be sure to check out Kelly Fineman's Brush Up Your Shakespeare Month Challenge

4 Comments on Book 2: Saving Juliet, last added: 6/6/2010
Display Comments Add a Comment
157. The Tempest, part 3 - Check and mate

During the big reveal in Act V, scene 1, Prospero pulls a curtain back to reveal Ferdinand, Prince of Naples, playing chess with his fiancée, Miranda, daughter of the Duke of Milan.

As soon as I read that, I was all "what's the significance of the chess game?", only to find commentary after commentary that said something like "the chess game is a tale told by an idiot, signifying nothing except a scene of quiet domesticity" or "journeys end in lovers meeting over a chess board, especially when one of them is from Naples" or "sometimes a banana is just a banana". And frankly, I didn't buy it. Especially since we not only see them playing chess, but also eavesdrop on a bit of their conversation. Here are the lines in question:

Here PROSPERO discovers FERDINAND and MIRANDA playing at chess

MIRANDA

Sweet lord, you play me false.

FERDINAND

No, my dear'st love,
I would not for the world.

MIRANDA

Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
And I would call it, fair play.
That's right - Miranda accuses Ferdinand of cheating, and when he says he wouldn't do so "for the world", she says "if you were going after twenty kingdoms, I would allow it" or, maybe, "you ought to go after twenty kingdoms, and I would not mind."

Here's what I think - and it's a hodgpodge, based on scrambling around books and the internet for information, so I feel a list coming on:

1. It's clear that Shakespeare wanted to give the audience one last look at the happy couple being happy. The choice of chess, however, is not strictly speaking necessary, and therefore has to have some sort of significance. Nevermind the naysayers - sometimes

2. Chess is "the game of kings", and was so during Shakespeare's time. Ferdinand is the Prince of Naples who will someday be king; Miranda will be queen. Interestingly, although it's the game of kings, the queen is the most powerful piece on the board.

3. In a play presumed to have been written at least 10 years earlier, The Life and Death of King John, Queen Elinor (Eleanor of Aquitaine, a distant ancestor of mine) accuses her rival in Act II as follows, "Out, insolent! Thy bastard shall be king./That thou mayst be a queen and check the world!" On its face, that second line means "you want to be the queen and thereby control the world," but that is evidently not what Queen Elinor's second meaning indicates.

I've not read the play, but I tracked down some commentaries to investigate the context, and it turns out that Queen Elinor is a bit like Lady Macbeth, urging her king (in this case, her youngest son, King John) to do what she wants. She is falsely accusing Constance, the mother of Arthur, of adultery (hence the term bastard) and of being a whore (a second meaning of "queen" in conjunction with "check" - as in checkmate), despite knowing that Constance is neither. And the phrase "Thy bastard shall be king" is not a command, but one of those "As if" sorts of constructions, at least in Shakespeare's time. One of those "this is what you want and why you want it" moments, which actually tells you more about the speaker than about the subject of the sentence. But I digress.

4. As a sidenote, for chess aficianados out there, the queen didn't actually become the most powerful piece on the board until the early 16th century, so Queen Elinor's lines are one of the many anachronisms found in Shakespeare's work. In earlier times, the queen could only jump three spaces, and did not have the run of the board.

5. In chess, in Shakespeare's time as now, the Queen has the run of the board - she may move as many spaces as she likes (or as are possible) in any direction - horizontal, vertical, or diagonal. The King, on the other hand, is far more confined and can move only one space at a tim

0 Comments on The Tempest, part 3 - Check and mate as of 6/5/2010 8:27:00 AM
Add a Comment
158. Reading list for the rest of Brush Up Your Shakespeare Month

Okay - after much thought, here's the order in which I'll be covering the remaining plays, for any of you who might actually commence reading some of them.

Tomorrow will still be The Tempest. Sunday will include The Tempest as well, but might transition to the next play. We shall see what I have to say next. For those of you wondering, I have no clue. I don't have a stash of prewritten posts, but kind of fly by the seat of my pants. It keeps things interesting. But I digress.

Next plays in order:

A Midsummer Night's Dream
Julius Caesar
The Winter's Tale
Henry IV, part 1
Measure by Measure
The Comedy of Errors
Romeo & Juliet
Henry IV, part 2
The Taming of the Shrew


Are any of these among your favorites? Will you be reading along with any of them, or perhaps watching a production (live or on film)?

Kiva - loans that change lives

0 Comments on Reading list for the rest of Brush Up Your Shakespeare Month as of 1/1/1900
Add a Comment
159. The Tempest, part 2 - Caliban, the native

So, did you ever read Michel de Montaigne's essays? Me neither. Although as it's possible that some of you actually did read Montaigne's essays, I should say, rather, that I hadn't read any of his works until recently. But Shakespeare would have known about about them, seeing as Montaigne's opinions on native peoples and colonialism were the talk of the town in the late 16th and early 17th centuries, and his Essaies were translated into English as early as 1603.

Montaigne, you see, was a philosopher. He influenced lots of people you probably have read, including Rousseau (who borrowed at least some of his idea of the "noble savage" from Montaigne), and he claimed his motto was "Que sais-je?" (What do I know?). He argued that imperialism and colonialism were wrong because of their negative impact on the indigenous peoples, about which he said in his essay "On Cannibals", "These nations seem to me, then, barbaric in that they have been little refashioned by the human mind and are still quite close to their original naiveté. They are still ruled by natural laws, only slightly corrupted by ours." Montaigne, raised to be a humanist, believed that nature was superior to man. "All our efforts cannot create the nest of the tiniest bird: its structure, its beauty, or the usefulness of its form; nor can we create the web of the lowly spider. All things, said Plato, are produced by nature, chance, or human skill, the greatest and most beautiful things by one of the first two, the lesser and most imperfect, by the latter."

This is a people, I would say to Plato, among whom there is no commerce at all, no knowledge of letters, no knowledge of numbers, nor any judges, or political superiority, no habit of service, riches, or poverty, no contracts, no inheritance, no divisions of property, no occupations but easy ones, no respect for any relationship except ordinary family ones, no clothes, no agriculture, no metal, no use of wine or wheat. From "On Cannibals"
But Kelly, you say, aren't you digressing? Not this time. In Shakespeare's time, the word "cannibal" was sometimes spelled "canibal". A little shifting about and hey, presto, you have "Caliban." Also? The natives who Columbus and others discovered on those islands in the West Indies were not called "Caribbeans" at the time, but "Caribans". In the immortal words of the Brain: "Pinky, are you pondering what I'm pondering?"

Caliban sounds a lot like Cariban, and is an anagram of canibal. Neither of those things is accidental. Cariban is the island native, who was ruled by natural laws until Prospero, the imperial colonialist, turned up. Shakespeare tells us, in fact, that until Prospero got there, Caliban had a lot in common with Montaigne's cannibal:

Montaigne: "no knowledge of letters, no knowledge of numbers"

Caliban:When thou cam'st first,
Thou strok'st me and made much of me, wouldst give me
Water with berries in 't, and teach me how
To name the bigger light and how the less . . .

Miranda: I pitied thee,
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
One thing or other. When thou didst not, savage,
Know thine own meaning, but wouldst gabble like
A thing most brutish, I endowed thy purposes
With words that made them known.
. . .

Caliban: You taught me language, and my profit on 't
Is I know how to curse. The red plague rid you
For learning me your language! Act I, scene 2
Montaigne: "no habit of service, riches, or poverty"


Caliban
This island's mine by Sycorax, my mother,
Which thou tak'st from me. . .

. . . All the charms
of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you,
For I am all the subjects that you have,
Which first was mine own king; and here you sty me
0 Comments on The Tempest, part 2 - Caliban, the native as of 1/1/1900
Add a Comment
160. The Tempest, part 1 - summary of the play

Welcome to The Tempest, one of those plays that is sometimes called a comedy and sometimes called a "problem play" or a "romance", because it's a bit of a mixed bag. These days, it'd probably be called a "dramedy", really, so let's go with that.

Here's my own abbreviated version of the play. It took hours to put together, not including the hour spent trying to find a good icon to go with the post. (In the end, I went with Puck's quote from A Midsummer Night's Dream, because I couldn't find one. Woe.) Named characters will be bolded when they are first introduced. Actions are between asterisks. Actual quotes are in quotations - all other dialogue is my own take on it. And for whatever reason, I've made more than one reference to Buddy the Elf ("Buddy the Elf - what's your favorite color?") in here.


Act I, scene 1: on a boat

Enter crewmembers, rapping: I'm on a boat, mothaf*cka, take a look at me!

Or not.

[There's a storm brewing. And various noble wanks are giving the crew crap. And the crew is thinking of jumping ship.]

Antonio: "Let's all sink with the king."

Sebastian: "Let's take leave of him."

Gonzalo: *sings* Give me land, lots of land, with the starry skies above.



Act I, scene 2: on an island, outside Prospero's digs

Miranda: WTF with the big storm, Father mine? If you stirred it up, you'd better calm it back down. I saw a ship sink, for Pete's sake!

Prospero: No harm, therefore no foul. You think I'm just your father, but you don't know the half of me. Allow me to bore you senseless with my backstory enlighten you. Help me remove my magic cape of magic!

*puts his magic cape of magic down*

Miranda: Are you really going to tell me our backstory?

Prospero: In detail. . . . and, to sum up, I was the Duke of Milan and you are a Duke's daughter, and my brother is a treasonous snake who stole my dukedom and he wanted us dead but instead we've been here on this island for 12 years. The end.

Miranda: What was that middle part again?

Prospero: I kinda turned things over to my brother Antonio to run while I studied magic. And he fell into cahoots with the King of Naples, and tried to have us killed, in a "huntsman and Snow White" sort of way. We were tossed into the sea in a wreck of a boat, but Gonzalo at least left us food and drink and wonderful clothing and lots of books, and we actually made it to this island.

*picks up his magic cape of magic again*

Miranda: Okay, so what's with the storm?

Prospero: Oh. Right. Every single enemy I ever had plus the guy who helped us happened to be on that ship, so I wrecked it off our coast, and now they're all here on Fantasy Island.

*Miranda falls asleep and Ariel enters*

Prospero: Did you do what I asked?

Ariel: Yep. I messed with their minds but good. Everyone but the crew jumped ship. And the King of Naples's son, Ferdinand, was an especially scaredy cat. I've got him in an isolation chamber, the crew enchanted on the ship, and everyone else in separate small groups.

Prospero: Good work, but why do you seem moody?

Ariel: Because I want my freedom. Duh.

Prosperio: Let me tell you your own backstory [*Ariel rolls eyes*] and that of Caliban, the ugly mutant slave-boy . . . and, in short, you owe me. No more whining or I'll peg you in Caliban's knot-hole or something equally unpleasant for a Very Long Time. Go do something useful.

*Ariel leaves to do something nymph-like and useful; Prospero wakes Miranda u

0 Comments on The Tempest, part 1 - summary of the play as of 1/1/1900
Add a Comment
161. Hamlet, part 7 - Solid or sullied?

I know. I said I was moving on to The Tempest and I am. But I really wanted to talk about Hamlet's first soliloquy before moving on. It is usually performed as follows, which is basically the text from the First Folio (from 1623, put together after Shakespeare's death), cleaned up with modern spellings and punctuation:

O, that this too too solid flesh would melt,
Thaw, and resolve itself into a dew,
Or that the Everlasting had not fix'd
His canon 'gainst self-slaughter! O God, God!
How weary, stale, flat and unprofitable
Seem to me all the uses of this world!
Fie on't, ah fie! 'Tis an unweeded garden
That grows to seed; things rank and gross in nature
Possess it merely. That it should come to this!
However.

In the Quarto published during Shakespeare's life (in 1604), the "s" word in that first line is "sallied", a form of the word "sullied".

You can see scans of both versions in this post, which does nothing to resolve the issue as to which version is "correct." Modern editions of the play pick one and roll with it, based on their own determinations as to which source is more reliable. (On the one hand, "solid" seems to go better with thawing and melting; on the other, "sullied" seems like Shakespeare's original choice, but who knows what sort of oversight there was in the printing of the Quarto?) Modern actors pick one and roll with it as well. David Tennant,Kenneth Branagh, Mel Gibson, Kevin Klein and Laurence Olivier all say "solid" in their film versions, but "sullied" is still sometimes selected.

Oh, and how much do you love the play of words on "canon/cannon" here? (I know I love it SO MUCH!)

Here's Kenneth Branagh's reading for you:





Kiva - loans that change lives

0 Comments on Hamlet, part 7 - Solid or sullied? as of 1/1/1900
Add a Comment
162. Hamlet, part 6 - the Ophelia issue

I have to say that I've always taken issue with how Ophelia is portrayed. And so has my friend, Lisa Mantchev, author of the books Eyes Like Stars and Perchance to Dream. In fact, Ophelia and Hamlet are characters in Eyes Like Stars, with Hamlet being a selfish prince (I almost replaced those last three letters with a "ck") and Ophelia being . . . well, I can't tell you if you haven't read it.

We had a discussion about Ophelia this morning, and this is how it went:

Lisa: As a teen reader (and a student in AP English) I never had any use for Hamlet. In my mind, he was the same sort of melancholy introvert as Holden Caulfield, one of those moody emo boys with floppy hair and a tattered copy of some book I'd never heard of shoved in his back pocket . . . the sort of guy I would try to speak with during lunches in the tri but could never get to talk to me.

Thus (but not just by default!) all my affections and sympathies aligned with Ophelia. Here was a girl, I thought, being bossed around by her father and brother for their own advantage. If ever there was a girl trapped by time period and conventions and socio-political obligations, Ophelia was that girl. And, as a teen reader, I desperately, desperately wanted her to tell everyone to bugger off. I wanted her to sprout a spine and tell them all to get bent. I wanted her to have a life outside the role that had been written for her. When she couldn't manage it, I was angry; with her, with the world, with the constraints women in the past have had to deal with, and with myself for ever thinking that a boyfriend would be just the thing to solve all my problems.


Kelly: I didn't read Hamlet in high school - we did Macbeth and Othello and Julius Caesar, but not Hamlet. So my first exposure to him was my own leisure reading of the play when I was in my 20s, prior to the Mel Gibson release. I was drawn to Hamlet the same way I was kind of drawn to Heathcliff - that tragic, brooding guy who couldn't have what he wanted and was therefore a bit of a bastard. That said, I am with you in wishing that Ophelia would have developed a spine, or at least shown a bit of spunk - and really, Helena Bonham Carter's version of Ophelia managed to show a bit of sass: even though she was constrained to follow Polonius's command, she obviously did it grudgingly. And she sure as heck didn't go quietly into that good night.

The problem with so many depictions of Ophelia is that she's too tame, and then too crazy. That's certainly true of the Ophelia in the Tennant/Stewart production - she seems a bit wooden to me, and then completely crazy-cakes, and it was true in the recent Broadway production, where she appeared all unfocused and then shrieky. I don't really care for a feckless Ophelia. My preferred readings of that character are more nuanced. Kate Winslet was awesome in the Branagh movie version, bringing a fragility to the role and displaying so much confusion early on that her descent into madness didn't seem like a complete hop off the cliff, but I'm still waiting for the reading I most want to see. I mean, I know that Ophelia drops her basket (to borrow a term from the Ya Ya Sisterhood), but "though this be madness, yet there is method in it" - the songs she sings and the flowers she references (in conjunction with their recipients) show that she wasn't completely out

0 Comments on Hamlet, part 6 - the Ophelia issue as of 1/1/1900
Add a Comment
163. Hamlet, part 5 - the Body Count

Death is one of the major themes in Hamlet. I find it interesting that most of the deaths were not anticipated by the characters – kinda notable in an age when warfare was common. And given that Hamlet spends most of the play deciding to kill Claudius and Claudius spends it thinking Hamlet might be out to get him, it's kind of funny that Claudius doesn't truly see it coming until it's there (since he's so smug that he thinks Laertes has it all under control and that will be that).

Want to test your knowledge of who dies and how? You can always take this quiz.

Meanwhile, nearly all the main players die except Horatio. I figured I'd tackle them in order of death.

How do they all die? Let me count the ways:

1. King Hamlet: murdered prior to the start of the play by Claudius through the cunning use of poison in the ear. In real life (to the extent that the play is based in fact, after all), the brother stabbed King Hamlet and there were witnesses. Shakespeare's decision to switch up the mode of death accomplishes two things:

  a) It shows that Shakespeare was familiar with the latest scientific discoveries of his time.
  (Check out this New York Times article from 1982 for further details.) and

  b) It makes the means of death less obvious, thereby creating some doubt in Hamlet's mind as to whether the
  ghost is truthful or a liar, and as to whether Claudius could have commited "murther most foul".

Since King Hamlet had not made his final confession before his untimely death, his soul is doomed to purgatory, or so his spirit intimates in Act I.

2. Polonius: stabbed by Hamlet because he thought it was Claudius. Not that Hamlet had any love for Polonius, but neither did he have it in for him. Hamlet "lugs the guts" from the chamber and stashes it in a stairwell. Polonius is buried in "hugger-mugger", a term encompassing both notions of secrecy and of confusion or muddle. We must assume that Polonius can't go straight to heaven, either.

3. Ophelia: drowned. Not of her own volition, really, so it's not technically a suicide, but when she fell in the water, she didn't try to save herself, either; hence, the church's quarrel with burying her in sacred ground, and the conversation between the gravediggers about what does and does not constitute a drowning by suicide. If she truly wanted to die and ended up dead, then she would never, ever get to heaven (under the Elizabethan understanding of things). Poor Ophelia was so terribly depressed, what with Hamlet forsaking her and her father dying and Laertes skipping about Paris and all, that she probably didn't have the energy to fight the current. To say nothing of the weight of her robes/gown/whatever. Or the fact that noblewomen in Denmark might not have been taught to swim back then. I could go on, but I won't.

4. Rosencrantz & Guildstern: executed in England as a favor to Denmark. The English court thinks they're responding to a request from Claudius, but it's Hamlet who signed their death warrant, assisted by his father's ring (which bore the requisite seal). Hamlet doesn't feel any remorse for these deaths, since he's all Hammurabi about it (kind of "an eye for an eye", even though it's a two for one exchange).


0 Comments on Hamlet, part 5 - the Body Count as of 1/1/1900 Add a Comment
164. brush brush brush!



Source: RoryHenry.

A resounding Huzzah!

It's June, and that means it's time once again for Brush Up Your Shakespeare Month, presented by the brilliant Kelly R. Fineman at Writing and Ruminating.

She will be discussing 11 plays (full list here), and promises wickedly keen analysis and commentary, special guests, contests every Friday, and if you like, a dancing bear. There will be much to marvel at, as this adorable poetess serves up a mixed plate of the high brow, low brow, beautiful and bawdy. As is her year round custom, there'll be a bit of the Bard's poetry every Wednesday. She's kicking things off this week with Hamlet and The Tempest.

To whet your appetite, a few foodie quotes from plays she'll be covering in June:

Romeo and Juliet: act 4, scene 2

Tis an ill cook that cannot lick his own fingers.

Henry IV Part I: act 2, scene 1

He hath eaten me out of house and home; he hath put all my substance into that fat belly of his. 

A Midsummer Night's Dream: act 4, scene 2

And, most dear actors, eat no onions or garlic, for we are to utter sweet breath; and I do not doubt but to hear them say, it is a sweet comedy. No more words: Away! Go, away!
 

Henry IV Part I: act 3, scene 1

O, he is as tedious as a tired horse, a railing wife; worse than a smokey house: I had rather live with cheese and garlic in a windmill, far, than feed on cates and have him talk to me in any summer-house in Christendom.

The Comedy Of Errors: act 5, scene 1

Unquiet meals make ill digestions.

Romeo and Juliet: act 4, scene 4

They call for dates and quinces in the pastry.



Source: RoryHenry.

Okay now, hie thee hence (with or without your tights, ruffs, farthingales and codpieces)!

Copyright © 2010 Jama Rattigan of jama rattigan's alphabet soup. All rights reserved.


Add a Comment
165. Hamlet, part 4 - Who's there?

If you haven't recently read (or seen) Hamlet, might I recommend my summary of the play that I wrote last year?

Last year, my third Hamlet post was entitled "Who's there?", and in it I examined the many faces of so very many of the characters, and also asked you to consider who was hiding for some of the scenes. For example, Polonius is a notorious hider - both in the "To be or not to be" scene and in Gertrude's bedchamber, when he gets run through (or shot, depending on the production), but there are other incidences of people being there, but out of sight. Having just re-read that post, I realize there's some overlap with today's selection, but to my way of thinking, the focus this time is more on the nature of the characters mentioned.

The play opens with a night watchman saying "Who's there?", which is a fine way of announcing at least one of the major themes of this play. Because this play is truly about who's there – who are these characters, really?

CLAUDIUS

Claudius is king – but that doesn't make him a good (or bad) guy.

At first, he sounds like he's running the country well – staving off young Fortinbras, negotiating with England, taking an interest in the welfare of his subjects (including Laertes and Hamlet). We're not sure he's entirely wrong about Hamlet being too mopey, even.

But who is Claudius? He's the younger brother who killed off the king in order to wear the crown and bed his sister-in-law, Gertrude. In fact, it's not clear which of those two objectives was more important to him. He becomes more politically invested in keeping the crown as the play goes on, which is evidenced by his communications with Polonius, Rosencrantz & Guildenstern, the letter to England (on which Hamlet later reports), and even his comments to Gertrude after she tells Laertes about Ophelia's death.

Claudius himself seems uncertain who he is, in his prayer scene in Act 3, scene 3, where he wonders whether he can be forgiven by God while still keeping his ill-gotten gains. And although he seems to desperately want to retain his crown and queen, he obviously drops the ball when it comes to keeping tabs on what Fortinbras is up to, since he comes marching in at the end of the play (or at least in some productions of the play), having invaded Denmark, basically. So in the end, he's not even that good at being king, really.

HAMLET

Hamlet the King was a man of action. He's firmly established as such in the first act, where he's described as a valiant warrior. Hamlet the Prince is eventually revealed to be an excellent fencer, but he is otherwise not really a man of action; rather, he's a thinking man – a scholar, a philosopher.

When his father's ghost charges him with avenging his murder by killing Claudius, thoughtful Prince Hamlet is being asked to assume his father's action role, which is not something that sits easily with him. In keeping with his philosophical nature, it takes a while for him to figure out who he is – and whether he can be a guy who acts to kill Uncle Claudius.

So, is Hamlet a good guy or a bad guy?

To determine who's there – a good or bad guy – you need to look at the totality of Hamlet's reality, and depending on where you stand when you see or read this play, your conclusion might differ from mine – or from yours on a different day, even. Because Hamlet is a fully-fleshed out, complex character, not a cardboard cut-out. Not only that, he's an especially compelling character - one who, like Falstaff, Shakespeare had to kill off because the character was taking over, essentially. Or so says Harold Bloom in Hamlet Poem Unlimited, where he opines "It is Hamlet's Triumph over Shakespeare...that the prince

0 Comments on Hamlet, part 4 - Who's there? as of 1/1/1900
Add a Comment
166. Hamlet, part 3 - Ophelia's backstory

Hamlet, ACT I, Scene 3:

Picking up on the backstory extravaganza that occurs in Act I of this five-act play, we skip to the inside of Polonius's house, where we first meet Ophelia. In some stage and movie productions of the play, she is among the guests in the big party scene of Act I, scene 2, but she has no lines until Scene 3, so she doesn't actually "need" to appear until now. And depending on the particular time period used to set the play and on the "take" of the actors and director, there can be valid reasons for keeping the fair Ophelia at home, depending on how young the character is supposed to be, and on whether she is supposed to be a virginal maiden or not. (Somewhat similar to considerations in Regency and Victorian times as to whether a young woman was "out" in society or not.) But I digress.

So, here we are in Polonius's house, where we first meet Ophelia, who is having a conversation with her elder brother, Laertes. Laertes is about to board a ship to France, and has decided to provide rather overbearing advice to his sister, through which we learn a little something about Ophelia and the nature of her relationship with Prince Hamlet.

Backstory and foreshadowing, courtesy of Laertes



Right off the bat, Laertes tells Ophelia not to rely on Hamlet's love and affection. He claims it's a youthful infatuation, no more and will fade. In doing so, he specifically invokes the image of the Violet. He seems to imply that Hamlet's love will wilt, the way that violets do.

However, Shakespeare's audiences would've been better versed in the meaning of flowers than are modern readers, and they might have seen the flaw in Laertes's logic. Let me tell you a bit about the violet: violets in general mean humility or faithfulness, blue violets have the meaning of "watchfulness", and sweet violets have the additional meaning of "modesty". Shakespeare's audience would also have been familiar with the story about Cupid and Venus, in which Venus asked Cupid who was more beautiful - herself or a group of young maidens. Cupide favored the maidens, so Venus beat them until they turned purple-blue, and they were turned into violets. Not exactly a happy history with that flower.

It seems likely, therefore, that Shakespeare's audiences would understand that if it was violets that best symbolized Hamlet's affection, then he was faithful to her. They might also have suspected that the use of violets here presaged some violence for poor Ophelia, given that the violets were negatively dignified (to borrow a term from the Tarot) by virtue of being spoken of slightingly and as if they were a weak flower rather than a vital harbinger of spring time, since they are perennials that come back, and were known to have healing properties - real ones, too, as it turns out that violets contain salicylic acid. And Laertes's mention of violets in his conversation with his sister foreshadows her connection with flowers later on - Ophelia herself mentions that the violets all withered with her father's death, which could mean that Polonius was the watchful one, but is now gone, or that her humility and modesty all disappeared after his death. But again, I digress.

Laertes continues with advice to Ophelia, beginning by telling her that Hamlet might not be free to marry where he chooses, and then steering into words that border on the obscene, if you have an Eliz

0 Comments on Hamlet, part 3 - Ophelia's backstory as of 6/2/2010 9:39:00 PM
Add a Comment
167. Hamlet, part 2 - backstory and foreshadowing

Unlike, say, Romeo and Juliet, which opens with a poetic prologue explaining the set-up, Hamlet begins in media res - "into the middle of affairs". And truly, once you factor in the backstory that Shakespeare's going to work into the play, that's almost precisely where this play starts: pretty much smack in the middle of a story arc that starts with Claudius's decision to kill his brother, good King Hamlet, and ends with pretty much everyone by Horatio dead.

There's no prologue to tell us the set up, and no mystical mumbo-jumbo afoot as there was in Macbeth, where the witches arrive to announce the theme of the play ("fair is foul and foul is fair"). No, this is more like King Lear, where actors arrive on stage and the audience has to sort out what's going on for themselves - with significant backstory help from the actors, of course.

ACT I, SCENE 1 - at least 50% backstory

We do not meet our protagonist, Hamlet, in Act I, scene 1. Rather, we get a mix of backstory and foreshadowing, which can be summed up as follows:



First bit of backstory in Act I, scene 1:

Hi, we're Francisco and Bernardo, members of the night watch, and we're on the lookout for Horatio and Marcellus, two upstanding individuals who are completely and totally trustworthy. (Exit Francisco)

Hi, we're Horatio and Marcellus. Horatio here doesn't believe Marcellus and Bernardo, who have seen a ghost walking about the platform. He calls "bullshit" on their claims.

Bernardo establishes what the ghost's habit has been, et voilà, the ghost turns up right on schedule, looking just like the dead king. At which point our first bit of backstory ends, and Horatio tries to chat up the ghost, who's having none of it.

Second bit of backstory in Act I, scene 1:

The cue for this bit of backstory comes from Marcellus: "See? Didn't that ghost look like the king?"

At which point, Horatio waxes eloquent about the king - emphasizing first what a warrior/man of action dead King Hamlet was - combatting Norway, slaying Poles. His ghost prowls about in a martial way.

Time out for foreshadowing

Shakespeare interrupts his backstory for a bit of foreshadowing with Horatio's line, "This bodes some strange eruption to our state." This presages Marcellus's later opinion (in Act I, scene 4) that "something is rotten in the state of Denmark." It is also a pun and a triple entendre. The phrase "strange eruption to our state" means all of the following:

1. something disturbing is about to unfold
2. like a volcano, something is about to blow
3. like acne or the pox (or venereal disease), the body of state is infected/festering

Third bit of backstory in Act I, scene 1:

Marcellus again asks the question that cues more backstory: "What's up with all the making of cannons and arms and the building of ships?"

Horatio knows the answer, which involves a history lesson, given in an "as you know, Bob" manner:

King Hamlet had a run-in with Fortinbras (Sr.) of Norway, who challenged King Hamlet. King Hamlet killed Fortinbras, thereby winning a bunch of land. Young Fortinbras is a hot-blooded upstart who wants those lands back and has been raising an army to try to take them, so Denmark is preparing to stave him off.

Bernardo says, in effect, "Aha - no wonder the ghost of the dead king is here, he was always such a great soldier." This backstory foreshadows later events, in which Fortinbras marches on Denmark after all.

A final bit of foreshadowing, product placement, and present action

H

0 Comments on Hamlet, part 2 - backstory and foreshadowing as of 1/1/1900
Add a Comment
168. Sonnet 130 by William Shakespeare

A lovely sonnet, followed by a video offering two aural interpretations of the poem: one by Daniel Radcliffe, the other by the incomparable Alan Rickman. (I could listen to that man read the phone book. And even his recitation of the phone book would probably require a change of knickers.)

Sonnet 130
by William Shakespeare

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
  And yet, by heav'n, I think my love as rare
  As any she belied with false compare.


Form: Shakespearean sonnet, of course. You probably know the drill by now, but it's a sonnet written in iambic pentameter (five iambs per line, taDUM taDUM taDUM taDUM taDUM), and using the following rhyme scheme: ABABCDCDEFEFGG. The "turn", or volta, in a Shakespearean sonnet typically occurs in line 9, with a slightly further turning in the closing couplet. In this particular poem, the only true turn is in the final couplet: "And yet, by heav'n, I think my love as rare/As any she belied with false compare."

Discussion: Shakespeare is making a mockery of the overly florid "courtly" sonnets popular in the 1590s. It was de rigeur at the time to compare beauty to flowers and goddesses and the like. The comparison of one's breath to perfume was quite common as well, which had to be a bold-faced lie in most instances, what with the (recent at that time) penchant for sugar and the complete lack of dental hygiene - so bad, in fact, that Queen Elizabeth's teeth were blackened by rot. "Fashionable" women then blackened their own teeth, even if they were healthy, in order to pay homage to the "fashion" set by the Queen (who, in the end, had all or nearly all of her teeth extracted, after which she padded the inside of her mouth with cotton when in public to avoid the sunken-in cheeks that followed her toothlessness). But I digress.

Here, Shakespeare notes what the conventions are: to say that eyes are like the sun, lips like coral, breath like perfume, skin as white as snow with cheeks red as roses, a voice like music, a manner of walking that was more like floating. He then slashes straight through them, saying that if those are the ideals, then by comparison, the woman he's writing about (the Dark Lady, called so in part because of her "black" hair) is a complete failure.

The true turn comes in that final couplet, in which he asserts that the woman he writes of is more rare than any woman he might write lies about.

This piece was probably one of the "sweet sonnets" referenced by Meres as being familiar in company. Knowing that the Bard was an actor, I rather expect that rather than any sort of sweet or serious delivery, this was a comedic performance piece. That does not, however, diminish its power over time. I thereby give you two earnest readings of this poem from two Harry Potter stars: Daniel Radcliffe and Alan Rickman.


0 Comments on Sonnet 130 by William Shakespeare as of 1/1/1900
Add a Comment
169. 3 Reasons to Borrow Mythic Power

I’m currently reading Alan Gratz’s book, Something’s Rotten. It’s a blatant take-off on Shakespeare’s Hamlet. Every character is named after a Hamlet character, the main character named Hamilton. The plot echoes Hamlet: Hamilton’s father was murdered and he suspects his uncle, who has married his mother. And the book works! Why? It’s the power of myth.

rotten

Think of the movie, “O, Brother, Where Art Thou?”, which is a retelling of the Odyssey, the famous epic poem by the Greek Homer.

grimmOr, look at the series, The Grimm Sisters. Sabrina and Daphne are the last living descendants of the Grimm Brothers, the famous collectors of folk and fairy tales in the 18th century. The sisters discover that the Grimms tales are based on true crimes. The sisters take on the “grim” responsibility of being detectives. The Author Michael Buckley says, “It’s what happens AFTER the happily ever after.”

3 Reasons to Borrow Mythic Power

Why would these two authors draw on tales that are woven into the warp and woof of our culture?

  • High Interest. Because readers already know the basic tale, the fun is in how this author gives it a twist. Gratz sets Hamlet in Tennessee, where the Prince family owns a paper mill.
  • Easily Plotted. Maybe. Again, the readers already know the basic plot. Or do they? The fun and challenge of basing a novel on a familiar myth is in adding twists and contemporary updates. In some ways, it’s simple, the plot is a given. But if all you do it repeat the old plot, it’s not going to gain wide acceptance.
  • Emotional Power: Think about why these stories have lasted for hundreds of years. It’s the emotional power inherent in the story of a brother poisoning a brother and seizing his family and fortune. The Grimms fairy tales are boiled down to their essence by years of oral transmission until what is left shines brightly in our imagination. These authors are borrowing the power of myth, but then bending it to their own wills as they transform the story into a contemporary novel. You can do it, too.

For more reading:

170. Poetry Friday and Shakespeare's Poetry Quote of the Day

“The truest poetry is the most feigning;
and lovers are given to poetry; and what they swear in poetry
may be said, as lovers, they do feign.” ---William Shakespeare, As You Like It, (III.iii.15–17).

What I love most about As You Like It is all the feigning. The pretending. The role-playing. The deception. And yet, despite all that, the truth about love is never clearer. Here's Rosalind and Celia after Rosalind has feigned her way (disguised as a boy) through a mind-twisting duel of words with Orlando:


CELIA

    You have simply misused our sex in your love-prate:
    we must have your doublet and hose plucked over your
    head, and show the world what the bird hath done to
    her own nest.

ROSALIND

    O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou
    didst know how many fathom deep I am in love! But
    it cannot be sounded: my affection hath an unknown
    bottom, like the bay of Portugal.

CELIA

    Or rather, bottomless, that as fast as you pour
    affection in, it runs out.

ROSALIND

    No, that same wicked bastard of Venus that was begot
    of thought, conceived of spleen and born of madness,
    that blind rascally boy that abuses every one's eyes
    because his own are out, let him be judge how deep I
    am in love. I'll tell thee, Aliena, I cannot be out
    of the sight of Orlando: I'll go find a shadow and
    sigh till he come.





I'll go find a shadow and sigh . . .  and again we're back to the feigned (shadow) . . . isn't Shakespeare the best at casting light on love?

Poetry Friday is hosted this Shakespeare's birthday by Anastasia at Picture Book of the Day.

This post is part of a month-long celebration of not-quite-daily quotes about poets, poems, and poetry. For more quotes, see the archive of the Poetry Quote of the Day. There are many more National Poetry Month celebrations across the Kidlitosphere.

4 Comments on Poetry Friday and Shakespeare's Poetry Quote of the Day, last added: 4/23/2010
Display Comments Add a Comment
171. Sonnet 55 by William Shakespeare

Sometimes the mental path between two poems is pretty plain, as with the progression the other day from La Belle Dame Sans Merci by John Keats to Song of the Wandering Aengus by W.B. Yeats, and sometimes it looks like a quantum leap. I thought, therefore, that I'd explain the hop-skip-jump of today's selection by walking through it.

Yesterday's selection, Ode on a Grecian Urn by John Keats, had me scratching my head this morning. At first, I thought about how I should've engaged in an examination of the ars longa, vita brevis component of it, and I cast about for a poem on that subject - of which there are many, really, but it wasn't the theme I felt like talking about today. Instead, this partial line of the "Ode" leapt at me: "therefore, ye soft pipes, play on[.]"

It called to mind the opening of one of my favorite of Shakespeare's plays, Twelfth Night, which finds a pining Orsino saying "If music be the food of love, play on!" Here, in fact, is his opening speech of 15 lines. Notice how the first three lines establish that there's a lovelorn backstory already in play, and that this is a comedy - since Orsino says, in essence, that if music feeds love, he wants to hear so much of it that he chokes to death, thereby ending his suffering.

If music be the food of love, play on;
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken, and so die.
That strain again! it had a dying fall:
O, it came o'er my ear like the sweet sound,
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour! Enough; no more:
'Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love! how quick and fresh art thou,
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there,
Of what validity and pitch soe'er,
But falls into abatement and low price,
Even in a minute: so full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.

It being in blank verse (unrhymed iambic pentameter), I considered declaring it a poem and calling it good, but that simply wouldn't do. However, I'd arrived at Shakespeare, hadn't I? And that ars longa, vita brevis notion was still tickling my brain, so I have arrived at least at today's poem:

Sonnet 55
by William Shakespeare

Not marble, nor the gilded monuments,
Of princes shall outlive this powerful rhyme,
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone besmeared with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils* root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick** fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
  So, till the judgment that yourself arise,
  You live in this, and dwell in lovers' eyes.


*broils: tumults, battles

**quick: probably intended for its double meaning: 1) fast-burning and 2) the sort that burns something to its quick, or its very heart/center

Form: A Shakespearean sonnet, of course, written in iambic pentameter (5 iambic feet per line, taDUM taDUM taDUM taDUM taDUM), and with a rhyme scheme of ABAB CDCD EFEF GG. The first eight lines are grandstanding, in a way: "Monuments shall fall into ruin, but not your reputation" is the gist of it. The next six lines take a slight turn (or volta) when the focus shifts away from monuments falling to wars and the ravages of time and more to the active nature of the poem and its ability to preserve the memory and reputation of the Fair Youth: "My poems about you will

1 Comments on Sonnet 55 by William Shakespeare, last added: 4/11/2010
Display Comments Add a Comment
172. Sonnet 3 by William Shakespeare

Today, one of the early poems to the Fair Youth sequence. Throughout the first seventeen sonnets, Shakespeare is urging the Fair Youth to find a woman and have children. This particular poem uses a farming metaphor that results in (among other things) a rather bawdy sexual reference involving ploughing and a rather clever double meaning of the word "husbandry", which meant both "the care of a household" and "the cultivation or production of plants". First the poem, then the discussion.

Sonnet 3
by William Shakespeare

Look in thy glass, and tell the face thou viewest
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love, to stop posterity?
Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
  But if thou live remembered not to be,
  Die single, and thine image dies with thee.


Form: A Shakespearean sonnet, as per usual. This means it's written in iambic pentameter and rhymed ABABCDCDEFEFGG. You will note the "feminine" endings of the first four lines: viewest/renewest and another/mother each result in lines of 11 syllables, ending with an unstressed syllable known as a "feminine" ending.

Discussion: The poem is one of address, directed to the Fair Youth. The first quatrain says "Go to your mirror and give yourself a good talking to: You ought to have children now, and if you don't, you are depriving the world and, moreover, depriving some woman of being the mother of your children."

The second quatrain launches with the farming metaphor. First, the gist of the stanza: "There's no woman who wouldn't want to bear your children. And you shouldn't be so caught up in yourself to stop posterity by not breeding." Now a bit about the farm metaphor in the first two lines - he begins it with a reference to an "uneared womb" - an analogy in which the womb is a field, and is barren (lacking ears of corn), then refers to "the tillage of thy husbandry", a bawdy play on words, since tillage relates to ploughing, a word related to the sex act as well as to the act of turning soil in the field. A married man was called a husband then, as now, but the word meant both "the care of a household" (a reference to the source of the word husband) and to the raising of crops and animals. Naughty, naughty Will. The second two lines in this quatrain is a reference to vanity - Shakespeare asks if he's willing to go to his grave without having procreated, with an implication (I think) that the young man needs to pick a woman and get busy, and not be too fastidious in his selection process.

The third quatrain introduces yet another argument, and it's a more guilt-laden one, since the Bard invokes the Fair Youth's mother: "When your mother looks at you, she's reminded of her own beauty in her youth; similarly, if you have children, when you are old, you'll remember your time now." Although he doesn't go to the "give your mother some grandchildren and make her happy argument" directly, it's lingering there anyway in the reading in my opinion.

The final couplet is the real turn in this poem, in my opinion: "If you don't want to be remembered, then by all means, die single and without a 'copy' of yourself." The phrase "you selfish young man" is implied, don't you think? "Go ahead and die childless! The world will forget you!" Geez, Will, pile it on, why don't you?

You may listen to a good recitation of the poem in this YouTube presentation, which features a portrait of William Shakespeare and the text of the poem:


0 Comments on Sonnet 3 by William Shakespeare as of 1/1/1900
Add a Comment
173. Much Ado About Graphic Novels

Ever since 5th grade I have been nuts about William Shakespeare. My teacher, Mrs. Paulson, brought in a readers’ theater version of Macbeth. The story had everything a 10-year old boy could ask for – ghosts, curses, flying daggers, walking trees, swordplay and blood! Our class was transfixed when Mrs. Paulson read Lady Macbeth’s sleepwalking speech: “Out damned spot! Who would have thought the old man had so much blood in him?” The language was a revelation. This Shakespeare guy knew every word in the dictionary, and used them all.

Last week, I had the chance to speak at a conference on literacy held in Stratford-Upon-Avon. It was a dream come true. I spoke to a group of librarians and head teachers (they’d be called principals in the US), about the benefits of graphic novels for younger readers. In Shakespeare’s hometown! I also had the chance to work with some great people, including Joanne Thornhill and Gemma Mason from the Heinemann Raintree office in Oxford just down the road.



It was a busy couple of days. I spoke with dozens of teachers who face the same challenges in the UK that confront educators here in the US – falling test scores, rising illiteracy, a growing apathy toward the written word. Two powerful weapons in their arsenal, however, are high-interest books and graphic novels. That was cheering news to me, since it’s part of the Stone Arch mission to create more such books.



I could not leave Stratford without paying my respects to the man whose work has meant so much to me as a reader and an author. A short walk led from the hotel to Holy Trinity Church where Shakespeare, his wife, and his children are buried just beneath the altar. I feel sheepish saying it was an “altering” experience, but I think Shakespeare would have appreciated the pun.


0 Comments on Much Ado About Graphic Novels as of 1/1/1900
Add a Comment
174. Shakespeare, Sex & Love: Recording Sexual Behaviour in the Sixteenth Century

early-bird-banner.JPG

By Kirsty McHugh, OUP UK

With news coming over the last day or so that a ‘lost’ play by Shakespeare called Double Falsehood is to be published, I thought that today would be the perfect time to give you a little taster of a new book of ours that is publishing in the UK in a couple of weeks. Shakespeare, Sex & Love is the latest book by the pre-eminent Shakespearian critic Stanley Wells, Chairman of the Trustees of Shakespeare’s Birthplace and Emeritus Professor of Shakespeare Studies at the University of Birmingham. In it, Wells examines how Shakespeare portrayed sex and love in his writing and how this was shaped by the sexual conventions of his time. In the short excerpt below you can read about how sexual behaviour was implicitly recorded in public records.

Stanley Wells will be appearing at the Oxford Literary Festival this Saturday,  March 20th, at 12 noon. Click here to see a video of Stanley Wells talk about his book.

It is in the nature of things that sexual behaviour that does not offend agreed norms makes no special stir. Even so it may be revealing. People masturbate, woo, marry, copulate, and give birth. Of these events the law requires only that Shakespeare Sex and Lovemarriages and, in Shakespeare’s time, baptisms rather than births be recorded. Analysis of such records may in itself illuminate the sexual mores of the period and, indeed, of Shakespeare and his family. We know, for example, that between 1570 and 1630 the average age for first marriage among men in Stratford-upon-Avon, calculated on the basis of 106 known cases, was between twenty and thirty, though legally they could marry from the age of fourteen, with the ‘greatest number of marriages (fifteen) taking place when the bridegroom was twenty-four’. There was a practical reason for this: it would have given time for the men to have ‘become settled in work at the expiry of their apprenticeship’, which normally lasted for seven years. On the other hand, women by and large married younger: though the average age of brides at first marriage, based on sixty known cases, was also twenty-four, the favoured ages were ‘either seventeen or twenty-one’. The youngest bride married at the age of only twelve—the earliest legal age for a woman, younger even than Shakespeare’s thirteen-year-old Juliet—though she did not have a child until she was sixteen, which may (or may not) mean that the marriage was not initially consummated. ‘The men of Stratford’, we learn, ‘rarely looked farther afield than the outlying hamlets of the parish and, provided it was agreeable to the family, their choice usually seems to have been dictated by mutual attraction. Arranged marriages were only for the rich.’

Marriage is not a prerequisite for births, and records of baptism sometimes reveal sexual irregularity, as in the entry in the Stratford register on 5 May 1592 of the birth of ‘John, son of Katherine Getley, a bastard.’ There is a slight Shakespeare connection, as the mother’s father owned the cottage in Chapel Lane, close to Shakespeare’s house New Place, and which Shakespeare bought in 1602.

0 Comments on Shakespeare, Sex & Love: Recording Sexual Behaviour in the Sixteenth Century as of 1/1/1900
Add a Comment
175. Sonnet 65 by William Shakespeare

Today, another of Shakespeare's sonnets addressed to the Fair Youth. This one is similar in some ways to Sonnets 55 ("Nor marble, nor the gilded monuments"), which I analyzed before, which falls into the "there's nothing permanent on the face of this earth" argument, but it extends it to the impermanence of things found in nature. It also has a bit in common with those sonnets in which Shakespeare plays around with legal terminology: the mentions of holding a plea and an action are a play on words, using legal terms as well as making sense without resort to that particular level of analysis. As in, say, the closing of the end of Sonnet 18 ("So long as men can breathe, or eyes can see,/So long lives this, and this gives life to thee"), the closing of this party expresses an intention to memorialize the loved one for eternity, but instead of expressing confidence that it will be so, he expresses only hope that it may be so - it's a qualified statement.


Sonnet 65
by William Shakespeare

Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,
But sad mortality o'er-sways their power,
How with this rage shall beauty hold a plea,
Whose action is no stronger than a flower?
O, how shall summer's honey breath hold out
Against the wreckful siege of battering days,
When rocks impregnable are not so stout,
Nor gates of steel so strong, but Time decays?
O fearful meditation! where, alack,
Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid?
Or what strong hand can hold his swift foot back?
Or who his spoil of beauty can forbid?
  O, none, unless this miracle have might,
  That in black ink my love may still shine bright.


Form: Shakespearean sonnet, of course, written in iambic pentameter and using the rhyme scheme ABABCDCDEFEFGG.

Analysis: The word "oversways" is not widely used in modern parlance, but think of it as "trumps", in a way. Brass, stone, earth and sea have power, but death's power is stronger than all of them.

Shakespeare employs an interesting back and forth in the first two quatrains (four-line segments are called quatrains). The first two lines of the first and second two of the second are about rocks and brass and things built by man (as well as natural elements like earth and sea) and how they change over time. The second two lines of the first quatrain and the first two of the second one are about something smaller and far more fragile: Beauty, which has only the strength of a flower, and can be so easily trampled. How, Shakespeare asked, can something so fragile stand the test of time when big, strong things like rock and metal can't manage it?

He develops that theme more fully into the third quatrain, asking what the best way to preserve beauty is. How can he make some lasting record of the Fair Youth's beauty? And is there some way to keep Time from ruining whatever he produces? In the end, he prays for a miracle - that somehow, his written record of his love for the Fair Youth will last through the generations.

Dear Will,

Wish granted.


Kiva - loans that change lives

0 Comments on Sonnet 65 by William Shakespeare as of 1/1/1900
Add a Comment

View Next 25 Posts