What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'truce')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: truce, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 6 of 6
1. A Woodland Advent - Day 23, Kindness

Woodland Mouse, Woodland Nutcracker
Sharing crumbs of kindness, for day 23 of Advent here are the woodland mice - and Mouse King - from Woodland Nutcracker.
Woodland Mice say "Thank you", Woodland Nutcracker

0 Comments on A Woodland Advent - Day 23, Kindness as of 12/23/2016 12:28:00 AM
Add a Comment
2. A CHRISTMAS MOMENT WHEN PEACE TRIUMPHED


German soldiers of the 134th Saxon Regiment pose with men of the Royal Warwickshire Regiment in 'No Man's Land' on the Western Front, in December 2014. Photo is in Public Domain
Taken from an article
  HERE 





Twice, now, I’ve blogged at this time of year about Joyeux Noel, a 2005 film that was nominated for both an Academy Award and a Golden Globe Award for Best Foreign Film. The individual stories highlighted were fictitious, but the overall story is based on a true happening on a Christmas Eve in 1914, in the theater of war: Scottish, French, and German troops agreed to a cease fire and put down their weapons to celebrate Christmas Eve, even warning each other of planned shellings the next day and offering refuge in each other's trenches when the shellings occurred.

For all three military groups, the only thing that saved troops from being tried for treason was the fact that 200 or so in each case would have to be tried. Instead, all the participants were transferred to other fronts to make sure it wouldn't happen again. It was a remarkable film, and a story I won't forget.

I was reminded of it again when the Sacramento Bee published an article in Saturday’s paper about this phenomenon, a phenomenon that occurred in several places across Belgium and across the Western Front.

In Flanders Field, the site of John McCrae’s famous poem comparing slain British warriors, German soldiers began playing music familiar to both German and British soldiers. Soon an informal truce was struck. Troops visited each other, gave each other food and even small gifts. Some played games. For a little while, Peace broke out. And then, as in the movie above, army generals made sure it would not happen again. In the following war years at Christmastime they stepped up the fighting to ensure noone would even think of a truce.


So here it is again, the New Year approaching, and the Christmas message hovering still. 

Best wishes for the coming year, and for a time of peace, when people can be forgive the atrocities of war and unite again in their common humanity.

0 Comments on A CHRISTMAS MOMENT WHEN PEACE TRIUMPHED as of 12/27/2014 4:37:00 PM
Add a Comment
3. The CARLMAN Is Pleased

This is good! Peace reigns throughout the galaxy! The mutual love of reading has made even a Sith and Jedi call a truce--for now! The CARLMAN wonders what will happen when they meet face-to-face at WordPlay Saturday. Stay tuned to find out!


BTW, I've started reading The Boys Start the War by Phyllis Reynolds Naylor, the first book in the Girls Against the Boys series. I've read only four chapters but I've already laughed so much that my coworker at the next desk wondered what was going on! AND I've read The Maze of Bones. WOW!!! It's one fantastic book. The CARLMAN would say more, but he is busy stopping clone-vs-droid wars, so I'll write about it later.
The Great and Powerful CARLMAN

0 Comments on The CARLMAN Is Pleased as of 10/6/2008 6:35:00 PM
Add a Comment
4. A Truce It Shall Be

A true Jedi strives for a peaceful galaxy. As long as the (sometimes) noble Darth Bill can hold up his end of the bargain, I will agree to the truce.


The Carlman also mentioned Wordplay Saturday which is coming up this weekend. The one and only Master Jedi Zack will be on hand as well. I will be at the Throwing booth along with my Padawan Trish. Hopefully the truce will hold up through the weekend, I don't think anyone wants to see a Jedi/Sith duel during the festivities!

0 Comments on A Truce It Shall Be as of 1/1/1900
Add a Comment
5. Severed Relations

anatoly.jpg

By Anatoly Liberman

There is a folk etymologist in all of us. We expect sever, severe, and severy (“compartment of a roof”) to be cognates and resent the fact that they are not. Poets and punsters connect such words, while etymologists, these dry-as-dust killjoys, ruin native intuition. It is a pity that rhyme has fallen into desuetude, for rhyme is a great uniter. Consider the following. English love is gentle, almost heavenly, because love rhymes with above, dove, and, to a certain extent, move (we will disregard shove for the sake of argument). French love never ends, for otherwise, why should amour have rhymed with toujours “always”? Russians are a different matter, as follows from the triad liubov’ “love,” krov’ “blood,” and vnov’ “again.” German young people of both sexes (sexes, not genders, for German has three genders) have been a model of propriety since the beginning of creation: consider the time-honored rhyme Jugend “youth”/ Tugend “virtue.” A good deal has been written about such convergences, but it is equally interesting to observe how easily language drives a wedge between closely related words. One small phonetic change suffices to obliterate the ties between related words. A few examples come to mind.

Batch, to quote Skeat, is as much as is baked at once; hence, a quantity. This is right; yet we no longer associate batch and bake. In Modern English, the consonants designated in spelling by k and ch respectively alternate with some regularity. Not infrequently, the k-forms are northern, and the ch-forms southern: compare kirk and church, mickle ~ muckel (both regional) and much. Occasionally both forms belong to the Standard, and the gap between them is not too great. For instance, we are ready to agree that seek is a cognate of beseech. The two verbs have strayed apart, but not as far as bake and batch, even though their preterits are different: sought versus beseeched (besought also existed but in the speech of the majority gave way to the more productive type). Another pair whose affinity has been destroyed in our consciousness by the alternation k ~ ch is wake and watch. The etymological meaning of watch is “to be awake.” Today watch means “to look carefully, to observe,” but those who watch for an opportunity must be wakeful, that is, wide awake. The difference in vowels (short in watch, long in wake) also contributed to the rift between those doublets.

A striking example of a how a minor change of a vowel can make the origin of a word impenetrable is trade. Trade, which was borrowed in this form from Middle Low (that is, northern) German in the 14th century, meant “a path, a track,” hence “a beaten track; regular business; buying and selling.” It is related to the verb tread. Middle English had trede “a tread, a step” and trod “a track.” Not only do we dissociate tread from trade despite their material closeness; the etymology of trade comes to the uninitiated as a surprise.

Sometimes grammar, in conjunction with phonetics, plays havoc with “family ties.” Today hardly anyone realizes that truce is, from a historical point of view, the plural of true. Yet what can be more obvious? In the 13th century, when truce first turned up in English texts, it was spelled trewes, trews, and trues, the plural of trew “pledge, promise.” The meaning of the ending was forgotten or disregarded (compare the modern names of sciences like physics : physics is), the pronunciation trues changed to truce, and the form we now know emerged. Similar adventures have been recorded elsewhere. Sometimes final -s has been misinterpreted in foreign words as a plural ending. The anthologized examples are Engl. pea, which evolved from pease (Old Engl. pise, late Latin pisa), cherry (compare French cerise), skate, abstracted from Dutch schaats (whose plural in Dutch is schaatsen), and (the most outrageous of them all) Chinee, from Chinese. However, the history of truce has parallels. Pence (a variant of pennies in compounds like twopence) is still plural, but it is neither spelled nor pronounced like pens. Dice should have been a homophone of dies, but the ending, again in a collective noun, was devoiced (z changed to s). Bodice is a disguised spelling of bodies, with the ending devoiced, as in pence, and body meaning “part of a woman’s dress above the waist” (compare corset, a diminutive of Old French cors “body”). Nowadays, when even bras have been discarded along with other appurtenances of bourgeois priggishness, the word bodice is hardly ever used, but the antiquated phrase a pair of bodies “bodice” and the still familiar (from literature) a pair of stays make the derivation of bodice from bodies sustainable, as at the moment everybody says instead of satisfactory, usable, acceptable. Some etymological solutions look like circus stunts, but no less often the indubitable etymology is right there, for anyone to see, and only a slight quirk dims our vision.

What else is there to say? The ultimate source of sever is Latin separare, so that sever and separate are doublets. Severe goes back (via Old French) to the Latin adjective severus. Severy, a word revived in the 19th century, is a doublet of ciborium “canopy; a vessel for the Eucharistic bread.” Truant is not related to true or truce, cherry and cherish are not congeners, and pea jacket has nothing to do with peas. Peanut, however, is indeed pea + nut.


Anatoly_libermanAnatoly Liberman is the author of Word Origins…And How We Know Them as well as An Analytic Dictionary of English Etymology: An Introduction. His column on word origins, The Oxford Etymologist, appears here each Wednesday. Send your etymology question to [email protected]; he’ll do his best to avoid responding with “origin unknown.”

ShareThis

0 Comments on Severed Relations as of 1/1/1990
Add a Comment
6. THE WONDER KID by George Harrar



Review by Joyce Moyer Hostetter
http://www.joycemoyerhostetter.com/


The Wonder Kid is one that I like to recommend when I speak to school groups about polio. It’s a lovely little book. Such a great size and so kid friendly with its comic strip feel. It is the story of Jesse MacLean who faced some serious life changing things one summer. As Jesse puts it:

Summer is when you’re supposed to have all sorts of fun, like one long recess…
Well, 1954, when Gramps moved in with us, was the summer of no fun—and it was all because of polio.

1954 was also the year that Jonas Salk conducted his field trial for the polio vaccine and one year later he announced the vaccine’s success. Meanwhile parents were deathly afraid for their children’s health and Jesse’s mom was no exception. So she kept him in the house as much as possible – no swimming whatsoever and only one trip alone to the picture show. Jesse spent his time drawing, visiting with his Gramps, and imagining himself strong like Charles Atlas.

Then grief strikes Jesse and polio does too. He feels weaker than ever. But in some ways he is just finding his own strength.

This story is about much more than polio. It is about relationships and how they carry us through difficult times, how the smallest things we say have a lasting impact on others, and how people who seem really tough on the outside may actually feel as vulnerable as we do on the inside.

Jesse shares this story in first person. His voice is “easy listening” – not in the relaxing sense of the word; there are some disturbing things in his story. But he shares them with humor and honesty and the reader cares about him right away.

The author note at the end is a really good overview of polio history.

Oh, and I loved this word of wisdom from Jesse MacLean:

Sometimes when a mean thought goes through your head, it’s better to zip your mouth closed.

0 Comments on THE WONDER KID by George Harrar as of 1/1/1990
Add a Comment