Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'teaching my child my native language')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: teaching my child my native language, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 3 of 3
1. Bilingual babies learn better!


A man reading with his sonResearch has shown that bilingual babies learn two languages at the same pace as monolingual babies learn one language, even though they’re learning twice as much.  Even better, two researchers recently learned in their scientific study that bilingual babies are ‘flexible learners’ and use their learning skills more efficiently.  They pick up on skills faster and can apply them to other aspects in their learning. Read the article we’ve posted below by Jean Mercer, Ph.D. from Psychology Today to see her full explanation of the study and its findings.

What great encouragement to raise your kids bilingually!!

Taken from: Child Myths
Straight Talk About Child Development

by Jean Mercer, Ph.D.

Jean Mercer is a developmental psychologist with a special interest in parent-infant relationships.

Bilingual Babies: Another Myth Busted

Surprise! Bilingual babies do better at learning.

In my last post, I commented on some preferences and behaviors that help babies pay attention to talking adults and learn about language from what they hear. Babies’ social interest in other people and their attentiveness to high-pitched, emphatic speech are factors that help them learn from baby talk. When adults talk to other adults, or when television or an audiotape provides speech experience, babies don’t learn as much as they do from baby talk.

What are some other relevant factors about babies’ experience with the spoken language? One situation of considerable interest is the experience of two or more different languages, whether spoken by the same person or by different people. Many of us would guess that life could be very confusing for bilingual babies and that they might be slowed down in their general language learning. At least, that’s what many people would guess in the United States, where a large proportion of the population is monolingual, and where language learning is generally regarded as difficult. Assumptions are probably different in the many parts of the world where most people are fluent from an early age in two, three, or more languages. Different groups treasure different myths, and the one about the language difficulties of bilingual babies is one that belongs primarily to monolingual English-speaking Americans.

A recent article by Agnes Kovacs and Jacques Mehler ( “Flexible learning of multiple speech structures in bilingual infants”, Science, 2009, Vol. 325, pp. 611-612) includes some surprising reports about bilingual 12-monh-olds. For starters, Kovacs and Mehler point out previous research showing that bilingual children achieve language developmental milestones at about the same age as learners of a single language, even though that means they have to learn about twice as much. Whether they are learning one language or two, babies say their first words at an average of about 12 months ( although there are many individual differences in this, and that average is made up of babies whose first word comes anywhere from 9 months to perhaps 18 months).

Can it be that bilingual babies learn more than just language from their bilingual experiences? Kovacs and Mehler were interested in this question and wondered whether the bilingual children’s experience might help them become more efficient in understanding and using information from speech. The researchers set up a situation in which 12-month-olds could learn that the structure of a “nonsense word” would tell them whether an interesting toy was going to appear on the left or on the right. There were two kinds of nonsense words, each consisting of three syllables. For one kind, the first and the last syllables were the same, and the middle syllable was different for (instance, “lo-vu-lo”). For the other kind, the first two syllables were the same, and the last one was different (for instance, “lo-lo-vu”). The babies saw and heard the appearance of the toy and the sound pattern associated in a consistent way. “Lo-vu-lo” could mean that the toy would be on the left, and “lo-lo-vu” could mean that the toy would be on the right, for example. Kovacs and Mehler had a device that measured the babies’ eye movements and showed in which direction a baby was looking at a given time, so they could see whether each baby learned to look in the direction indicated by a particular sound pattern.

Now, here’s the myth-busting surprise: although all the babies learned that one pattern (such as “lo-lo-vu”) meant that the toy was in a particular place, only the bilingual babies learned both associations– that “lo-lo-vu” meant “look left”, and “lo-vu-lo” meant “look right.” In a further experiment, the monolingual babies could learn that a male voice saying the nonsense word meant to look one direction and a female voice meant to look the other direction, so they were capable of learning something about speech sounds and directions. But the monolingual babies did not manage to learn at this early age that different but similar sound patterns had different meanings.

Kovacs and Mehler concluded that the experience of bilingual life had made these babies “flexible learners” who could apply their very efficient learning skills to get a lot of information out of the speech sounds they heard, selecting the right response out of the two they had learned. Of course, choosing the right response is an essential part of much school performance. If you subtract even though you see a plus sign, or add even though you see a minus sign, you won’t get the right answer, no matter how many facts you know.

Watch for the first commercial application of this research– but don’t buy it unless there’s good evidence that it helps facilitate flexible learning outside the laboratory!

Thanks for reading. By the way, October 3, 2009, was the Mid-Autumn holiday in China and many other countries. We hope you enjoyed the festivities!

0 Comments on Bilingual babies learn better! as of 1/1/1900
Add a Comment
2. Tips for teachers of English language learners


As teachers get ready for school to start in the fall, they might consider a few tips on making students welcome who don’t speak English as a native language. More students speak Spanish as their first language than any other group in the U.S., but there are over a hundred other mother tongues spoken by kids from kindergarten to twelfth grade around this country. No one teacher can possibly know all of these. So, what’s a teacher to do? Two websites offer some practical advice:

http://www2.scholastic.com/browse/article.jsp?id=3747021&FullBreadCrumb=%3Ca+href%3D%22http%3A%2F

and http://www.colorincolorado.org/educators/reachingout/welcoming

There is plenty of research demonstrating that English language learners (or ELLs for short) learn best by drawing on what they already know. That means, they learn best when they start with the language they already speak, their native language (or L1). Children are not blank states when starting kindergarten. This tends to be an unpopular notion in many places, as it was in the Word Geek’s childhood. The idea back in the Olden Days was to punish a child for speaking anything but the “best” meaning the textbook or Standard version of English. The result was, predictably, that kids who didn’t already speak a pretty standard version quit talking altogether in school and made very little progress, then stopped going to school as soon as they could get away with it. This tended to be around the fourth grade (age 8 or 9). Or, because these children struggle to learn math and science in their L2, they get placed in special education classes in which they become bored and disgruntled. This pattern is NOT recommended!

Instead of following this mournful and unsuccessful pattern, consider the tips described by David and Yvonne Freeman at the first site above:

1. Pair a newcomer (an ELL with little or no English) with a partner who speaks his or her L1 as well as some English. Make sure the partner knows this buddy position is a prestigious job and you are very impressed at how well he or she carries it off. The buddy’s job description should include making sure the newcomer knows the class rules, gets the class assignments, and, hopefully, this buddy does some translating.

2. Invite a parent volunteer into the classroom to read aloud to the class in the L1 of the newcomer(s). If this involves showing lots of pictures, even the English speakers should get something out of it. Plus, they’ll get some idea of what it’s like to be unable to understand every word of what’s going on – empathy, in other words. Not a bad idea!

3. Let the kids speak in their L1. The Word Geek wishes to put this one up in lights, so she will repeat it in capital letters and add an exclamation mark: LET THE KIDS SPEAK IN THEIR L1! Maybe she should throw some firecrackers in to get some people’s attention here, adding extra exclamation marks for more emphasis. LET THE KIDS SPEAK IN THEIR L1!!!

4. Build a class library in the students’ L1s. It’s especially helpful if some of these books are what we once called “ponies,” in the Olden Days. That means, there is the L1 on one page. On the facing page, the same text is in English. This way, a student sees that his or her native language is respected and supported, and the child can go from the known (L1) to the unknown (L2), with a lot less pain and hassle. The Word Geek was once very fond of such ponies and still has a few in her possession.

5. Organize bilingual tutoring, for example by partnering with a teacher of a class a year or two older than your own, in which there are students who speak the same L1 as your students. These older kids who presumably also speak a little more English can help tutor your students, do a little translating. It’s good for their education and self-esteem as well as helping your students along. A person never learns better than when helping someone else learn.

6. Provide students pen pals, whether in their L1 or L2, and whether through e-mail or by means of old-fashioned pen and paper. Go to the first website above to find a couple of online sites to locate e-mail pen pals. This type of writing is a lot more interesting than writing boring sentences in response to even duller reading exercises.

7. Encourage writing in a journal, whether in the L1 or L2. Sometimes, writing about the acquisition of L2 (namely English) in the L1 is one of the best ways to get a student to think about it after school.

8. Create books of students’ own writings. That is to say, with the computer it is relatively easy to type up things that students write, duplicate them, print them out, and even bind them in inexpensive ways. These can be done in the L1 or L2. “Ponies” created in this way can be distributed to the entire class, giving a newcomer a new feeling of being part of a class, not an outsider. Many of the fonts required to print, say, Vietnamese or Arabic or whatever are already available on the internet for free – or relatively cheaply.

9. Use L1 storytellers to support the ELLs language and culture and share with the rest of the class. The teacher can help bring in the rest of the class by teaching a story ahead of time, or having the class read the story or act it out, if they are too young to read it yet. That way, no one need feel left out when the storyteller comes and speaks another language.

10. Put up the signs that are displayed in the classroom in both English and any L1s spoken by students. This shows that the L1 is valued and, therefore, the student who speaks it is also valued.

Time for an object lesson:  When the Word Geek took an introductory linguistics class in college, years ago, the professor told of taking a rabbit in a cage to a first grade classroom. The children in the classroom seemed inordinately quiet and the regular teacher agreed, saying that the kiddies were all “culturally deprived” (using the parlance of the times).

The linguistics professor said that she had a cure for that dread condition. The rabbit was part of it. She put the cage on the teacher’s desk and told the silent students that she and the other teacher had to leave the classroom for a moment. “But I need you kids to help me out,” she told them. “Mr. Bunny will get very, very sick if I go away and nobody talks to him. So, while we’re gone, you need to talk to him and keep talking until I get back. Will you do that for me?” 

The kids silently nodded.

The professor and the teacher silently left the classroom. The kids did not see, but the professor had silently started a tape recorder behind the desk.

When the professor got back, as soon as she opened the door of the classroom, the kids were quiet, so she had no idea if her plan had worked. But later, when she played the tape for the teacher, the two adults heard a great cacophony of noise. The whole time the grownups had been out of the room, all the children had been talking to that rabbit, calling him “Mr. Bunny,” telling him not to be scared, letting him know he would be all right. They did not speak perfect Standard English. But they could speak all right and their meaning was clear enough.

Why wouldn’t they talk when their teacher was there? As the professor pointed out to us, when someone gets onto you every time you open your mouth, you stop opening your mouth. So, at the risk of beating a dead horse, LET THE KIDS SPEAK IN THEIR L1. They’ll eventually get to L2 that way. But if they stop talking altogether, they’ll never get anywhere.

This article was written by Diana Gainer, the Word Geek Examiner, on www.examiner.com.  Laura Renner added some of her own thoughts as well.

0 Comments on Tips for teachers of English language learners as of 9/13/2009 3:15:00 PM
Add a Comment
3. Getting your toddler ready to read


Hello there! This blog posting serves as a ‘prequel’ of sorts to the last blog posting and focuses on getting your toddler (2 or 3 years old) ready to read.  Below is a checklist for you as you help your toddler grow with strong reading skills.  And REMEMBER: you can follow this checklist in the language YOU feel most comfortable!  Literacy skills transfer across languages, so be sure to expose your children to your native language.

√ I read with my child every day, even if it’s only for a few minutes.

√ I encourage my child to bring his favorite books to me so that we can read together.

√ I point to pictures and name them out loud, and encourage my child to point to pictures while we read.

√ I watch to see if my child sometimes makes eye contact with me when I read aloud.  That tells me she is paying attention to me and the story.

√ I talk with my child throughout the day about things we are doing and things that are happening around us.

√ I try to be patient when my child wants to read the same book over and over again.

√ I encourage my child to “play” with books—pick them up, flip them from front to back, and turn the pages.

√ Sometimes I listen when my child “pretends,” to read a book—he holds the book, goes from page to page, and says words, even though they’re not the words on the page.

√ I give my child paper and crayons so she can scribble, make pictures, and pretend to write.

This checklist was taken from the National Institute of Literacy.  More information can be found at www.nifl.gov/nifl/publications.html.  Happy reading!

0 Comments on Getting your toddler ready to read as of 8/10/2009 10:11:00 PM
Add a Comment