Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'for young adult readers')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
<<June 2024>>
SuMoTuWeThFrSa
      01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: for young adult readers, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 21 of 21
1. Richard Van Camp's WHISTLE

The main character in Whistle is a familiar one. Readers met him before. When Richard Van Camp's The Lesser Blessed opens, it is the first day of school. Larry, the protagonist is cautious as he makes his way through the building, thinking "I'm Indian and I gotta watch it" (p. 2). One of the people he has to be cautious about is Darcy McMannus. Larry describes Darcy as the "most feared bully in town" (p. 19).

Van Camp's Whistle is about Darcy--but he's not at school anymore. He's in a detention facility and writing letters to Brody, a character he beat up. The letters to Brody are part of a restorative justice framework for working with youth. I found that I needed time as I read Whistle. Time to think about Darcy. He felt so real, and people with troubles like his require me to slow down and think about young people.

I highly recommend Whistle for young adults.  Published by Pearson as one of the titles in its Well Aware series, you can write to Van Camp and get it directly from him.

(My apologies! I'm behind on writing reviews of the depth that I prefer. Rather than wait, I'm uploading my recommendations and hope to come back later with a more in-depth look.) 

0 Comments on Richard Van Camp's WHISTLE as of 1/1/1900
Add a Comment
2. Beverly Slapin reviews SMUGGLING CHEROKEE by Kim Shuck

Editor's Note: Beverly Slapin's review of Smuggling Cherokee may not be used elsewhere without her written permission. All rights reserved. Copyright 2015. Slapin is currently the publisher/editor of De Colores: The Raza Experience in Books for Children.

~~~~~

Shuck, Kim (Tsalagi, Sauk/Fox, Polish), Smuggling Cherokee. Greenfield Review Press, 2005; grades 7-up

Smuggling Cherokee is full of powerful insight: part autobiography, part musing, part outrageous wit, and part punch-in-the-gut startling. Kim Shuck is a visionary: she knows who she is, what she comes from, and what she’s been given to do. Her poems are honest and passionate, and, without polemic, will shatter just about every stereotype about Indians that anyone has ever espoused: The man asks me,/ “Do you speak Cherokee?”/ But it’s all I ever speak/ The end goal of several generations of a/ smuggling project./ We’ve slipped the barriers,/ Evaded border guards./ I smile,/ “Always.”

Some of Kim’s poems are tenderly, achingly beautiful: The water I used to drink spent time/ Inside a pitched basket/ It adopted the internal shape/ Took on the taste of pine/ And changed me forever. And for those who didn’t know, or didn’t care to know, the many faces of depredation:

I call the slave master
Who lost track of my ancestor
A blanket for you
In gratitude.

I call the soldier
With a tired arm
Who didn’t cut deeply enough
Into my great-great grandfather’s chest to kill clean.
I return your axehead
Oiled and sharpened
Wield it against others with equal skill.

Will the boarding school officer come up?
The one who didn’t take my Gram
Because of her crippled leg.
No use as a servant – such a shame with that face…

Finally the shopkeeper’s wife
Who traded spoiled cans of fruit
For baskets that took a year each to make.
Thank you, Faith, for not poisoning
Quite all
Of my
Family.

Blankets for each of you,
And let no one say
That I am not
Grateful for your care.

Smuggling Cherokee, as with all of Kim Shuck’s poems, will resonate with Indian middle and high school readers. Students who are not Indian may not “get” some of them the first time around, but they will, eventually, if given the space to sit with them.

Kim Shuck—a poet, teacher, fine artist and parent of at least three—teaches college courses in Native Short Literature, creates phenomenal beadwork and basketry, curates museum collections, teaches origami to young children as an introduction to geometry, grows vegetables, converses with trees, takes long walks, and meditates while doing piles of laundry. She won the Native Writers of the Americas First Book Award for Smuggling Cherokee, as well as the Diane Decorah Award for Poetry, she has a fierce and gentle heart, and I’m honored to call her “friend.”

—Beverly Slapin

(Note: Smuggling Cherokee can be ordered from [email protected]. Discount for class sets, free shipping.)

0 Comments on Beverly Slapin reviews SMUGGLING CHEROKEE by Kim Shuck as of 10/6/2015 8:05:00 AM
Add a Comment
3. Daniel Jose Older's SHADOWSHAPER

Last year I read Daniel Jose Older's excellent essay in Slate. Titled "Diversity is Not Enough: Race, Power, Publishing," it was shared widely in my social media networks. I started following him on Twitter, and learned that he had a young adult book in the works. By then I'd already read Salsa Nocturna and loved it. His is the kind of writing that stays in your head and heart.

I've now read his young adult novel, Shadowshaper, and am writing about it here. Older is not Native, and his book is not one that would be categorized as a book about Native peoples. There are, however, significant overlaps in Indigenous peoples. There are parallels in our histories and our current day politics.

Here's the cover:



The girl on that cover is Sierra, the protagonist in Older's riveting story. She paints murals. Here's the synopsis:

Sierra Santiago planned an easy summer of  making art and hanging out with her friends. But then a corpse crashes the first party of the season. Her stroke-ridden grandfather starts apologizing over and over. And when the murals in her neighborhood begin to weep real tears... Well, something more sinister than the usual Brooklyn ruckus is going on.
With the help of a fellow artist named Robbie, Sierra discovers shadowshaping, a thrilling magic that infuses ancestral spirits into paintings, music, and stories. But someone is killing the shadowshapers one by one -- and the killer believes Sierra is hiding their greatest secret. Now she must unravel her family's past, take down the killer in the present, and save the future of shadowshaping for generations to come.

That synopsis uses the word "magic." Older uses "spiritual magic" at his site. I understand the need to use that word (magic) but am also apprehensive about it being used in the context of Indigenous peoples and people of color. Our ways are labeled with words like superstitious or mystical--words that aren't generally used to describe, say, miracles done by those who are canonized as saints. It is the same thing, right? Whether Catholics or Latinas or Native peoples, beliefs deserve the same respect and reverence.

For anyone with beliefs in powers greater than themselves, there are things that happen that are just the norm. They're not mystical or otherworldly. They are just there, part of the fabric of life.

Anyway--that's what I feel as I read Shadowshaper. The shadowshaping? It blew me away. I love those parts of the book. We could call them magical, but for me, they are that fabric of life that is the norm for Sierra's family and community. When she starts to learn about it, she doesn't freak out. She tries to figure it out.

She does some research that takes her to an archive, which eventually leads her to a guy named Jonathan Wick who wants that shadowshaping power for his own ends.

That archive, that guy, that taking? It points to one of the overlaps I had in mind as I read Shadowshaper. 

Native peoples in the U.S. have been dealing with this sort of thing for a long time. Someone is curious about us and starts to pry into our ways, seeking to know things not meant for him, things that he does not understand but is so intoxicated by, that he has to have it for himself. It happened in the 1800s; it happens today.

But let's come back to Sierra. She's Puerto Rican. When she starts her research in the library at Columbia University, she meets a woman named Nydia who wants to start a people's library in Harlem that will be filled with people's stories. Pretty cool, don't you think? Nydia works there, learning all she can to start that people's library. Amongst the things she has is a folder on Wick. She tells Sierra (p. 50):
He was a big anthro dude, specifically the spiritual systems of different cultures, yeah? But people said he got too involved, didn't know how to draw a line between himself and his -- she crooked two fingers in the air and rolled her eyes -- "subjects. But if you ask me, that whole subject-anthropologist dividing line is pretty messed up anyway."
Sierra asks her to elaborate. Nydia says it would take hours to really explain it but in short (p. 51),
"Who gets to study and who gets studied, and why? Who makes the decisions, you know?"
I can't think of a work of fiction in which I read those questions--straight up--in the way that Older gives them to us. Those are the big questions in and out of universities. We ask those questions in children's and young adult literature, and Native Nations have been dealing with them for a very, very long time. I love seeing these questions in Older's book and wonder what teen readers will take away from them? What will teachers do with them? Those questions throw doors wide open. They invite readers to begin that crucial journey of looking critically at power.

Older doesn't shy away from other power dynamics elsewhere in the book. Sierra's brother, Juan, knew about shadowshaping before she did because their abuelo told him about it. When Sierra asks Juan why she wasn't told, too, he says (p. 110):
"I dunno." Juan shrugged. "You know Abuelo was all into his old-school machismo crap."
Power dynamics across generations and gender are tough to deal with, but Older puts it out there for his readers to wrangle with. I like that, and the way he handles Sierra's aunt, Rosa, who doesn't want Sierra to date Robbie because his skin is darker than hers. Sierra says (p. 151):
"I don't wanna hear what you're saying. I don't care about your stupid neighborhood gossip or your damn opinions about everyone around you and how dark they are or how kinky their hair is. You ever look in the mirror, Tia?"
"You ever look at those old family albums Mom keeps around?" Sierra went on. "We ain't white. And you shaming everyone and looking down your nose because you can't even look in the mirror isn't gonna change that. And neither is me marrying someone paler than me. And I'm glad. I love my hair. I love my skin."
I love Sierra's passion, her voice, her love of self, and I think that part of Shadowshaper is going to resonate a lot with teens who are dealing with family members who carry similar attitudes.

Now, I'll point to the Native content of Shadowshaper. 

As I noted earlier, Sierra is Puerto Rican. That island was home to Indigenous people long before Columbus went there, all those hundreds of years ago. At one point in the story, Sierra notices the tattoo on Robbie's arm. He asks her if she wants to see the rest of it. She does, so he pulls his shirt off (p. 125):
It was miraculous work. A sullen-faced man with a bald head and tattoos stood on a mountaintop that curved around Robbie's lower back toward his belly. The man was ripped, and various axes and cudgels dangled off his many belts and sashes.
"Why they always gotta draw Indians lookin' so serious? Don't they smile?"
Did you notice the tense of her last question? She asks, in the present, not the past. There's more (p. 126):
"That's a Taino, Sierra."
"What? But you're Haitian. I thought Tainos were my peeps."
"Nah, Haiti had 'em too. Has 'em. You know..."
"I didn't know."
That exchange is priceless. In the matter-of-fact conversation between Robbie and Sierra, Older guides readers from the broad (Indian) to the specific (Taino) and goes on to give even more information (that Taino's are in Haiti, too).

But there's more (p. 126)!
Across from the Taino, a Zulu warrior-looking guy stood at attention, surrounded by the lights of Brooklyn. He held a massive shield in one hand and a spear in the other. He looked positively ready to kill a man. "I see you got the angry African in there," Sierra said.
"I don't know what tribe my people came from, so it came out kinda generic."
It is good to see a character acknowledge lack of knowing! It invites readers to think about all that we do not know about our ancestry, and what we think we know, too... How we know it, what we do with what we know...

What I've focused on here are the bits that wrap around and through Older's wonderful story. Bits that are the warm, rich, dark, brilliant fabric of life. Mainstream review journals are giving Shadowshaper starred reviews for the story he gives us. My starred review is for those bits. They matter and they speak directly to people who don't often see our lives reflected in the books we read. I highly recommend Shadowshaper. Published in 2015 by Arthur A. Levine Books, it is exceptional in a great many ways.


0 Comments on Daniel Jose Older's SHADOWSHAPER as of 4/23/2015 6:33:00 PM
Add a Comment
4. Nick Lake's THERE WILL BE LIES

Earlier today I finished reading a NetGalley copy of Nick Lake's There Will Be Lies. Due out in January of 2015, I do not recommend it.

The front matter for There Will be Lies includes a "Dear Reader" letter from Nick Lake. In that letter, he talks about a coyote that he saw in January of 2012:

In January 2012 I was standing on the grounds of a hotel in Scottsdale, Arizona, looking up at the stars, when a coyote ran past me on the path. It noticed me, stopped, and stared at me, shivering.
After a while, it turned and left. That moment stayed with him, he writes, and he knew he'd use it in his writing. He writes that, in fact, it turned into a key moment in There Will Be Lies. He goes on:
Then came something slightly spooky, as often happens with books. You see, what I didn't know until after I'd written the first draft of the novel was that the Navajo believed that a coyote crossed your path you would be hurt, suffer an accident, or be killed.
What is up with the past tense "Navajo believed" line? What are you telling your readers? That Navajos don't exist anymore? Or that they no longer believe whatever you think they believe about coyotes? And where did that info about coyotes come from?

Lake was in Scottsdale, a very wealthy area. Maybe he asked someone? And they told him that bit about coyotes crossing your path? (I think I know the answer; it'll come later on in this review.)

There Will Be Lies is set in Scottsdale. At the end of chapter two, the protagonist--a 17 year old girl named Shelby Jane Cooper--imagines the area 500 years ago (p. 10-11):
...before the settlers came, when the Apache and the Navajo and the Yavapai wandered the desert. Now they don't wander so much--they stick to the Yavapai Nation reservation up in the hills near Flagstaff.
Lake doesn't specify, but I'm guessing he figures his readers will fill in the gaps--that they'll know that the Apache and the Navajo have their own reservations--but I wonder if he (and his readers) know that there's actually more than one Apache Nation? There's the White Mountain Apaches, and the San Carlos Apaches, and the Jicarilla Apache's, too! All different. As for the Yavapai Nation being near Flagstaff? Nope. It is 23 miles northeast of Phoenix, and I kind think they'd be annoyed with Lake telling readers that they "stick" to their reservation. Anybody--Native or not--pretty much sticks to their neighborhoods, going elsewhere for work or school or shopping, but saying this about Native peoples... well, it is bugging me and I'm not sure why.

On page 12, Shelby says this ('she' is her mom):
...she's twenty feet ahead of me now, passing the Apache Dreams restaurant, a low block of a building with floor-to-ceiling windows. As far as I know it serves mainly waffles, which is a weird thing for an Apache to dream about.
Why is that a weird thing for an Apache to dream about? Are we supposed to think that the restaurant itself is owned by an Apache, and that the owner dreamt about waffles and so has a waffle restaurant? Why can't an Apache like waffles? I do.

When we get to page 28, Shelby is in the local library. She goes over to the Native American section. She's never been to that part of the library before. There's a book open on a table. She sees this line:
If Coyote crosses your path, turn back and do not continue your journey. Something terrible will happen--
The title of the book is Navajo Ceremonial Tales. I did a quick search on that title, given my curiosity about where Lake got that information about coyote (in his Dear Reader letter). I found a book by Gerald Hausman with "Navajo Ceremonial Tales" as part of its title. Having reviewed one of his books about a Pueblo story, I did an 'oh-oh' to myself. Then I did a search on that line about coyote crossing your path, and sure enough, Hausman's name comes up, but so do a few other pages, with the exact same line, but... none of them are Navajo sites or voices. The line seems to be coming right out of Hausman's book. Hausman isn't Navajo. He isn't Native at all, but has a LOT of books about various tribes. What is that phrase... dollars to donuts that you wouldn't read any of his books in an American Indian Studies class at any university or college in the US. Maybe you would... in some kind of course in... the UK? Where Lake is from!

At the library, Shelby flirts a bit with a guy named Mark who works there. He wants to get together after his shift but Shelby can't do it. She notices he has a dog tattoo above his collarbone. Outside while waiting for her cab, she's hit by a car. While waiting for an ambulance, a coyote comes up to her. She realizes that Mark's tattoo is a coyote, not a dog. The coyote seems to speak directly into her head. It tells her that there will be "two lies" followed by "the truth."

At the hospital, Shelby wakes to learn that she has a fractured ankle and foot. They'll need to operate in the morning to reduce the displacement of the bones in her foot. There are stitches from her ankle to her toes, and she will be wearing a CAM Walker (air boot) for four weeks. (I'm noting this because I had a fractured ankle in Aug 2014 and the things that Shelby will do next don't jibe with my experience of having a fractured ankle.)

After the operation, Shelby and her mom leave the hospital. She's surprised that her mom has rented a car and that there are suitcases with their clothes in the trunk. They're going on a trip, her mother says, and then she tells Shelby that her dad isn't really dead, as she's been told all her life. He's a violent person, her mom says, who had started hurting Shelby when she was a toddler. It is why Shelby's mom left him, but he's tried to find them before, which prompted them to move from Albuquerque to Phoenix. Now, again, they're leaving, apparently because of him. As they leave Phoenix and drive north in the desert, Shelby thinks (p. 60):
I mean, this landscape hasn't changed since the Native Americans rode their horses across it.
In a lot of places in the U.S., the landscape hasn't changed. I suppose Shelby's words reflect what she gets from television and books--Plains Indians.

Shelby and her mom stop at a campground where her mom gets friendly with a guy there named Luke. Shelby doesn't like it one bit. That night, they sit by the fire talking (p. 68):
They talk Apache culture, which I'm surprised to find Mom knows something about. The Navajo Star Chant, whatever that is. Luke gets very excited about something to do with four sacred colors, or something.
Umm... How do we go from Apache culture to the "Navajo Star Chant"? It suggests to me, again, that Lake is mashing distinct nations together. Recall he did it earlier?

Luke is going to show them some ruins the next day. Shelby and her mom don't have a tent, so they'll sleep in their car. Shelby can't sleep though, and looks out the window. There's a coyote there, and she remembers the line from the book and thinks about Mark.

That night she has a dream where she hears a child crying. It is a recurring dream, but that crying child and "the Dreaming" (that is how it is written over and over) itself will take up a huge part of the rest of the book. I found all of that tedious. Coyote is in those dreams, as are talking elks, and wolves, and snakes... And a crone. And a castle. It is all quite hokey to me, but apparently it is being read as "drawing from Native American mythologies." My best guess? It is drawn from Hausman.

The next morning they ride with Luke to the Agua Fria National Monument. They get started on a trail. This is less than 24 hours after her operation. It doesn't make sense that she would be doing this hike. There are signs telling them the ruins (p. 80):
...belong to the Perry Mesa culture, and date from around 1,000 CE. They predate the Apache, Yavapai or Navajo, and not much is understood about their culture.
Apache, Yavapai, Navajo... again. It is getting a bit redundant. There are a lot more Nations in the area. Why does Lake repeatedly name these three? They look at the ruins and some petroglyphs and then take a steep path down the canyon to a creek. They walk some more and find petroglyphs of elks. Luke reads from a guide book, telling her that elks were sacred to the Perry Mesa people but modern day Yavapai and Apache don't revere them.

Shelby's mom does a lot of very puzzling things that will make sense as you continue reading. Given my focus on Native content, I'm not going to get into Shelby, her mom, or other people that will come into the story.

After another two nights with Luke (at the camp and then in Flagstaff motel), Shelby and her mom take off to a cabin her mom knows about (her mom was a court stenographer and knows the cabin owner won't be there). We're on page 170 at this point (skipping over all the tedious dreaming, with coyote, and elks, and...).

When they go inside, Shelby sees some books about Native Americans on the shelf. They are Stories of the Hopi, and Navajo Firelight and The Mythology of the Major Native American Tribes. Hausman has a book called Turtle Dream: Collected Stories from the Hopi, Navajo, Pueblo, and Havasupai People. Note the word dream in the title...  If I read it, would I find it as the source for Lake's constructions of Shelby's dreams?

A bit later in the book (on page 191), Shelby thinks about her dreams and decides to look over the books (p. 191):
I see one on Apache folk tales so I take it down and go sit again, curling up, the book in my lap. 
She leafs through it to a story about Coyote stealing fire from the Fire God (p. 192):
The Fire God lived in a hogan with high walls. 
Wait... A hogan? I thought she was reading a book about Apache folk tales!

All of "the Dreaming" and lies and "the truth" will resolve but I gotta say, again and again, I was rolling my eyes and uttering curse words as I read this book. The messed up Native content and the not-plausible things Shelby does so soon after fracturing her ankle...  Overall, this book feels very mediocre. As noted above, I read a copy from NetGalley and presumably the author will be able to make corrections based on what people say after reading the NetGalley copy, but there's too much wrong. (NOTE: There are other problems, such as the ways that Shelby talks about her mom's weight, that I didn't like. See Pamela Penzu's review on Goodreads.)

Nick Lake's There Will Be Lies is due out in January of 2014. I do not recommend it.







0 Comments on Nick Lake's THERE WILL BE LIES as of 12/25/2014 3:52:00 PM
Add a Comment
5. CRAZY HORSE'S GIRLFRIEND, by Erika Wurth

The setting for Erika Wurth's Crazy Horse's Girlfriend is Idaho Springs, Colorado. The characters in her story all feel real. Their stories, their lives? Real. Something seemingly simple, like this line, for example, is like an echo:
He came in for some coffee and asked me what tribe I was and we got to talking.
By echo, I mean that reading Wurth's writing sounds like listening to a Native person. The main character of Crazy Horse's Girlfriend is a 16 year old girl named Margaritte. As the story opens, Margaritte and her cousin, Jake, are at a party. Two guys laugh when Jake says he and Margaritte are cousins. Jake asks them what they're laughing at (p. 9):
...but he knew. We both knew. My family is Apache, Chickasaw, Cherokee, and white, but my auntie and her husband adopted Jake when he was a baby. He's Nez Perce, Arapahoe, Cheyenne, and black.
That moment leads to a fight. And a visit to a hospital. Wurth opens the story with grit and gripping characters that fly in the face of mainstream expectations. These aren't mystical Indians. With the range of her character's identities, she gives readers a look at who we are: mixed and not, experiencing good and bad of life lived in cities, towns, and reservations, with Native life affirmed, celebrated, and denigrated, too.  

As Wurth's story unfolds, Margaritte meets a guy named Mike who, like her, is a reader. His parents are white. He is Indigenous from a tribe in Columbia. Their relationship is a roller coaster of hope and pain. There's a gay character in here, too, from Pine Ridge. His name is Will. Reading about Will, there are times when I want to cheer, but the way he's treated breaks my heart.

It is easy to see why it garnered praise from leading writers like Sandra Cisneros, who said:
"I found myself wanting to cover my eyes and shout, 'Girl, don't go there' while reading."
And Susan Power said:
"Wurth made me care for everyone in these pages, singing a powerful honor song on behalf of our young people who are fighting their way through difficult times in order to survive."
n many places, Crazy Horse's Girlfriend is unsettling, but the story Wurth tells is ultimately about the perseverance of Native people in the face of great obstacles. Published by Curbside Splendor in 2014, I highly recommend it.

0 Comments on CRAZY HORSE'S GIRLFRIEND, by Erika Wurth as of 12/11/2014 8:14:00 PM
Add a Comment
6. Tim Tingle's HOUSE OF PURPLE CEDAR

Tim Tingle's House of Purple Cedar is one of the best books I've ever read. Here's the cover:



As is the case with Tingle's other books, his storytelling voice radiates from the printed words in his books. Here's the first and last lines in the first paragraph of House of Purple Cedar:
The hour has come to speak of troubled times. It is time we spoke of Skullyville.
The character saying those words is a Choctaw woman named Rose Goode. She's speaking in 1967. The troubled time she speaks of is the late 1800s when she was a young girl. The troubled times themselves? There are many. A boarding school for Choctaw girls burns down, killing 20 girls inside. At the train station, a racist town marshall attacks an elderly Choctaw man in front of his grandchildren, striking him with a plank, for no reason. There's domestic abuse in the story, too.

Lot of troubling things happen, but the ugliness that births such horrors does not suck the air or life from the story Tingle tells. Instead, his story is peopled with goodness like the traveler at the train station who helps that elderly man to his feet, and Maggie, a shopkeeper in town who will play a big part in the story.

There's goodness in endearing characters like Rose's grandparents, Amafo and Pokoni. Amafo is the elderly man at the train station. News of what happened to him at the train station ripples out to Choctaws for miles around. Rose and her brother get him home. People gather there. What will they do? The school is not the only thing that was set afire. Many homes were also burned down. People are angry. Others are afraid.

There's lot of talk as the night wears on. Amafo listens quietly. Rose and Pokoni have been busy all evening cooking and feeding the people who have come to help them, to be with them. After midnight, Pokoni sits to rest. Amafo gets up and makes her some cocoa. It is one of the many moments in this book, of kindness and caring, that warms my heart. Then, Amafo talks to the Choctaws gathered there in his home. He says:
"Marshall Hardwicke expects me to stay far away from town. And if I did, this would all be forgotten. But I will never forget this day and my grandchildren will never forget this day."
Amafo has a plan. He will not show fear. He will go back to town.

Tingle's story is engrossing and inspiring. His characters will linger in your mind when you set his book down and move about your day. There's Choctaw spirituality and Christian hymns, too. There's Choctaw words, and English words. Throughout, there is a confidence in humanity.

I highly recommend House of Purple Cedar. Published in 2014 by Cinco Puntos Press, it received the kind of praise that writers hold especially dear. Gary Hobson, an esteemed scholar of Native literature, called Tingle's book a "crowning achievement" of excellence amongst Choctaw writings of the last fifteen years. Saying again: I highly recommend House of Purple Cedar.  

0 Comments on Tim Tingle's HOUSE OF PURPLE CEDAR as of 12/11/2014 5:34:00 PM
Add a Comment
7. DREAMING IN INDIAN: CONTEMPORARY NATIVE AMERICAN VOICES

For some time now, I've been waiting for Dreaming in Indian: Contemporary Native American Voices. Edited by Lisa Charleyboy and Mary Leatherdale, it was getting buzz in Native networks on social media.

Given my commitment to bringing the work of Native writers to the fore--especially those set in the present day--the title alone caught my interest. Seeing names of writers who would have work in Dreaming in Indian intrigued me, too.

I've read it, now, and highly recommend it.

Though its filled with art, it isn't meant for young children. The publisher, Annick Press, tags it as being for young adults. Dreaming in Indian has a vibrancy I've not seen in anything else. A vibrancy that, perhaps, is characteristic of a generation at ease with technology and its tools... Native writers, that is at ease with technology and its use. Here's a set of pages from inside (image from publisher website):


I want to pore over the art, studying it, thinking about it, marveling at it. Isn't it stunning? I can imagine a lot of people dismissing this work because it doesn't conform to their stereotypical ideas of dead or stoic Indians. But I can also imagine a lot of others holding it dear because it reflects who we are...

The Foreword is by Lee Maracle (Salish and Cree Sto:lo Nation). She writes:
All the works in the following pages are part of that amazing struggle to go forward, into modernity, onto the global stage, without leaving our ancient selves behind.
And:
They sing out loud in verses, plain and compelling. They cry freedom in words commanding and unapologetic. They do with with tender insistence, bravery, and beauty.
Within Native literatures, Maracle's name is up there with our most acclaimed writers. As such, her words mean a lot. One of her most compelling books is I Am Woman: A Native Perspective on Sociology and Feminism. 

The first items in Dreaming in Indian are by a younger, equally compelling writer: Nicola Campbell (Interior Salish of Nik7kepmx [Thompson], Nxilx [Okanagan], Metis). I've written about her children's books several times. She has two poems in this book: "I Remember Lullabies" and "I Remember Fried Bologna and Rice." From the red and white checked tablecloth to the smoked hide Auntie works on, Campbell's poems reflect what Maracle noted: modernity and ancient selves that are part of our lives as we go forward.

Campbell's poems are in Part 1: Roots. The theme for Part 2 is Battles; for Part 3 it is Medicine, and Part 4 is titled Dreamcatchers. In each one, you'll find poetry, prose, and all manner of art. For most, you'll also have a solid introduction to the artists and writers, their lives, what drives them... Gritty and real, their live stories are inspiring.

Annick categorizes Dreaming In Indian as nonfiction, but I honestly don't know what to call it. The mix of media, writing, topics... It makes me think of Eliza Dresang and her writing about radical change. There's a lot to ponder in Dreaming In Indian. It'll challenge readers, in good ways, and that is a good thing. Check it out.

0 Comments on DREAMING IN INDIAN: CONTEMPORARY NATIVE AMERICAN VOICES as of 9/8/2014 3:24:00 PM
Add a Comment
8. Beverly Slapin reviews Joseph Bruchac's KILLER OF ENEMIES

Editor's Note: Beverly Slapin of De Colores: The Raza Experience in Books for Children, submitted this review essay of Joseph Bruchac's Killer of Enemies. It may not be used elsewhere without her written permission. All rights reserved.
_________________________________________________

Bruchac, Joseph, Killer of Enemies. Tu Books/ Lee & Low, 2013; grades 5-up
  
First, a pre-review story….

Years ago, Joe Bruchac was giving an evening reading at a local East Bay indie bookstore. Readers of his short stories and poetry, young and not so young, filled the room. For lack of available seats, a few friends and I stood in the back. Joe, holding his hand drum and one of his books, walked to the podium, looked around, and, as was his wont, greeted the audience in Abenaki. I waved to him from the back, and he acknowledged me this way:

“And kwai-kwai to my friend, Beverly Slapin, who actually likes…(two-second pause here)…some of my books.” Remember that, Joe?

Now, the review….

I just love Joe’s latest young adult thriller, Killer of Enemies!

If there’s one thing known for sure, it’s that Lozen, the famed and much-honored Chiricahua woman warrior, was no wimp. She rode in battle with Geronimo and with her brother Victorio, and their enemies—Mexican and American—knew and feared her. It’s been said that, from time to time, the spirits visited Lozen, that she could find water in the desert, and that she could locate enemies and read their thoughts. It’s been said that she led a large group of fearful women and babies, riding their panicky horses, across the surging Rio Grande—and then returned to battle the American forces.

Like her namesake, 17-year-old Lozen is a warrior and a hero. In this post-apocalyptic thriller, a mysterious force named Cloud, arrived from beyond Jupiter, has destroyed much of humanity and rendered useless all advanced technology. Lozen’s family, with many others, is held under marshal law in a walled fortress called Haven, ruled by four deranged and despotic semi-human overlords (the “Ones”) with bio-enhancements that no longer work. Holding her family hostage—and on the whims of any of them—they send her out to battle genetically modified monsters (“gemods”), such as giant birds of prey, a beyond huge anaconda, and many more. Drawing strength from her wits, her prayers, her supernatural powers inherited from her namesake, her family’s and tribe’s histories, her tracking and fighting skills, and the allies she encounters—natural and supernatural—Lozen is determined and unafraid. 

Since this is not the first apocalypse her family’s survived, Lozen has inherited, as she would say, mucho generational experience:

It was lucky for me in particular that my youthful skills included such…anachronistically useless pursuits as hand-to-hand combat, marksmanship, tracking, and wilderness survival at a time when the wilderness itself was barely surviving. Those esoteric and…outdated interests can be blamed on or credited to my family, especially my uncle and my dad—stubborn descendants of a nation that had been targeted for destruction in more than one century yet still survived.

Aside: Whenever I receive one of Joe’s young adult novels, I open to a random page to see how he’s chosen to grab video-game-obsessed pre-teens. Here’s a sample:

One nice thing from being entombed when you are not yet a corpse is that it gives you plenty of time for thinking. That is also one of the worst things about being in a situation like this. It seems as if no matter what you think about, it all comes down to: Crap, I’m trapped.

Joe embeds Lozen’s story in a cultural framework that makes sense to his readers, Native and non-Native alike. Picking up an eagle feather was and is a big deal, for instance, and Lozen does not feel the need to step out of the narrative to give the reader an ethnographic exposition. When she has time, she says a complete prayer; when she’s on the run, she simply says, “thank you.”

Unlike many young adult novels about Indian people—and in particular, Tanya Landman’s sloppily researched and abysmally written Apache Girl Warrior—the Lozen in Killer of Enemies is a confident, pragmatic, fearless young woman who understands the power of dreams—and who knows who she is, what she comes from, and what she has been given to do.

Young readers might recognize the similarities between post-apocalyptic and pre-apocalyptic life, such as the guarded compound of Haven and the 19th century prisons called reservations and Indian residential schools. They also might recognize the similarities between the deranged post-apocalyptic Ones and contemporary one-percenters, who enrich themselves at the expense of the rest of us. As well, older readers might recognize some of Lozen’s quips as taken directly from an Alfred Hitchcock thriller containing a nightmarish shower scene, a campy Broadway musical not involving birds, a TV series about a patriarch’s superior knowledge, the title of a Ray Bradbury novel (itself based on a Shakespeare play), a Kevin Costner movie, a snipe at the language-challenged Tonto, a line from a poem by Robert Frost, and many more. There’s also a host of puns and other word plays and a helpful Bigfoot with laugh-out-loud Jewish cultural markers (“So sue me”). All of this is a treasure trove for talented classroom teachers and school librarians.

For those readers who are unduly thrilled by videogame-inspired carnage, there is this from Lozen:

When Child of Water and Killer of Enemies finished destroying nearly all—but not all—of the monsters that threatened human life in that long ago time, they did not feel the thrill of victory. What they felt was sickness. Taking lives is a precarious job, one that can end up polluting your spirit and burning your heart. When you touch the enemy in battle, it unbalances you. The Hero Twins would have died if it had not been for the healing ceremonies that were used to restore their balance, to cool their interior, to soothe their spirits, to clean the dust of death from their vision.

And finally, I thank Joe for incorporating a Muslim love interest for Lozen—Hussein, the gentle gardener and musician, who survives torture by the Ones—and who joins Lozen’s family on the run. Just as Indians in general and Apaches in particular are all-too-often treated as savages in children’s and young adult books, Islamophobia is rampant as well.

Brisk pace and nonstop action—an adrenaline rush with large helpings of gore, drama and hilarious wordplay—move Lozen’s narrative in a page-turner that left me hungering for a sequel that I’m pretty sure is on the horizon. Killer of Enemies is highly recommended.

—Beverly Slapin


0 Comments on Beverly Slapin reviews Joseph Bruchac's KILLER OF ENEMIES as of 6/10/2014 3:51:00 AM
Add a Comment
9. Arigon Starr's SUPER INDIAN

If you're Kickapoo author/illustrator Arigon Starr, you gotta be dancing every time you pick up Super Indian and read what Charlie Hill, one of the best Native comedians ever (sadly, he passed away a few weeks ago), had to say about Super Indian:

"Great Scott! The long awaited indigenous super hero has arrived."
If you never saw Charlie Hill perform, those words probably don't move you the way they do me. His humor was perfect. His voice as he told jokes and stories? Perfect.

In Super Indian, Starr's own wit shines. From minute details in the art to the words on the page, I found a lot to like about Super Indian.

Starr opens with a jab at those who create The White Man's Indian. By that, I mean prose riddled with "ancient" and "proud" and "noble" and "fierce" and "sacred quest" and "mystical knowledge." Those words and more are on the very first page, but they're there to tell you that you will not find that guy in Super Indian. Instead, we have Hubert Logan who, as a boy, "attended a birthday party for the local bully, Derek Thunder." At that party, the boys "consumed mass quantities of commodity cheese tainted with "Rezium," an experimental element developed by Government Research Scientist Dr. Eaton Crowe."

My guess is that most readers of AICL are going "huh?" because they don't know what commodity cheese is, but I guarantee that Native people on reservations know exactly what that is, and they're laughing (like I was) as I read that part of the intro.

Cheese aside, Hubert is kind of like Clark Kent: a studious guy in glasses and braids. He works at the Leanin Oak Bingo Hall. "Leanin Oak" is another joke, by the way! It is a poke at a line of over-the-top greeting cards with bogus Native proverbs and the like. Hubert's alter ego is Super Indian. He's got some side kicks, and a dog, too that lends his own thread to the stories in volume one.

Volume one has three different stories in it. After introducing us to the characters we'll meet as we read Super Indian, we begin with "Here Comes the Anthro." It is a perfect opening. The art shows a scary looking anthropologist on the cover, about to grab Super Indian.

Yep--that title is another jab. This one is at the discipline that has been causing Native people headaches (to say the least) for a very long time. I gotta pause here, and drop in Floyd Crow Westerman's song, "Here Come the Anthros" so that you get a full sense of what anthropologists mean to Native people:



Starr's anthropologist is German. I think him being German is a jab at Karl May, a German writer who wrote a bunch of novels about Native people. Goofy ones, that is, that--unfortunately--people don't see as goofy. Starr clearly had a good time writing Super Indian. If you're Native or well-versed in Native life as-it-is (not as outsiders imagine it to be), you'll like Super Indian. One of the characters is a blogger! How cool is that?

Back in 2012, Indian Country Today published an interview with Starr. Check it out. It has good background info. Go to the Super Indian website. Order a copy of Super Indian, and if you're a fan of comics, keep an eye on the Indigenous Narratives Collective of Native American comic book writers and artists. Good stuff.

0 Comments on Arigon Starr's SUPER INDIAN as of 5/21/2014 6:10:00 PM
Add a Comment
10. GIRL MEETS BOY, edited by Kelly Milner Halls

In the closing pages of Girl Meets Boy: Because There Are Two Sides to Every Story, we learn that Joseph Bruchac wrote "Falling Down to See the Moon" and that after reading his story, Cynthia Leitich Smith wrote "Mooning Over Broken Stars."

Joe and Cyn are two of my favorite writers. I recognize the places they write about, and as a Native kid/teen who grew up at Nambe Pueblo, I recognize the characters they developed for their stories in Girl Meets Boy. I know/knew guys like Bobby Wildcat and girls like Nancy Whitepath. They were my classmates when I was in school at Pojoaque (a public school that serves four different pueblos).

And they were my students when I taught Native kids in New Mexico and Oklahoma. Nancy Whitepath is a basketball player. When I taught at Santa Fe Indian School, my husband and I went to a lot of basketball games, cheering for our students. SFIS has won many state championships (source: Santa Fe New Mexican newspaper):



In the stories they wrote for Girl Meets Boy, we aren't told what tribe either character belongs to. Most of the time, the omission of that detail would be a serious flaw. Tribal identity is one of the things I look for when evaluating a story. But, because Joe and Cyn are who they are, I didn't need that detail. I was with them right away. I want to spend time thinking about what that means...

For now, I'm just going to recommend that you get Girl Meets Boy (published in 2012 by Chronicle Books).


1 Comments on GIRL MEETS BOY, edited by Kelly Milner Halls, last added: 1/30/2013
Display Comments Add a Comment
11. Beverly Slapin's review of WOLF MARK, by Joseph Bruchac


Below is Beverly Slapin's review of Joseph Bruchac's new book, Wolf Mark.  It may not be reprinted elsewhere without her written permission. All rights reserved.
--------------------------------------------------------------------------

Bruchac, Joseph,Wolf Mark. Lee & Low, 2011,grades 7-up

Joe Bruchac isnot yet known for his YA werewolf/vampire/espionage novels, but this talentedwriter can sure pull off the genre(s). Middle readers who have the ability tosuspend disbelief will relate to the teen protagonist, an Abenaki wolf-boy withmultiple challenges. Such as doing well in school and winning over the girl hereally likes. Such as keeping himself from ripping out someone’s throat whenhe’s annoyed or angry. Such as rescuing his father from a megalomaniacgene-blending scientist who’s plotting to take over the world.

In Wolf Mark, everything is extreme: theaction, the gore, the metaphors, the allusions to uncontrolled corporate greedthat threatens to devour us all. And amidst all of this, Bruchac takes everyopportunity to bust stereotypes: about American Indians, about women, aboutMuslims, about Russians, about werewolves and vampires.

In what may be a parody of badlywritten YA novels featuring Indian protagonists who abruptly break thenarrative in order to insert for young non-Indian readers the supposedlyrequired ethnographic expositions, our Abenaki wolf-boy hero breaks hisnarrative in order to posit a Freudian analysis of himself: “Was thatbloodthirsty, drooling monster a virtual manifestation of my own out-of-controlanimal nature? Or an archetype? Not a creature threatening me from outside butthe beast within?” Or maybe it’s a parody of such paragons of horror as H.P.Lovecraft.

Not dissimilarto what Thomas King did in Green Grass,Running Water, Bruchac places an allusion, covert or overt, on almost everypage. There are snippets from poems cleverly disguised as the narrator’s ownwords and not-so-hidden references to “Little Shop of Horrors” and “Rocky andBullwinkle.” There’s a nod to the wisdom of Pogo. There’s a melding of JackKerouac and Jack London, and of Lon Chaney and Dick Cheney. There are quotesfrom Shakespeare, Stephen King and Joe Friday; lyrics from “The Wizard of Oz,”Piledriver and Bob Dylan; and rewriting of some of the winning entrants fromthe Bulwer-Lytton bad prose contests (my favorite being “a constellation ofzits”). And, in homage to Thomas King, Bruchac gives his name to theprotagonist’s father.

This readerwildly careened between being breathlessly swept

0 Comments on Beverly Slapin's review of WOLF MARK, by Joseph Bruchac as of 1/1/1900
Add a Comment
12. Debby Dahl Edwardson's MY NAME IS NOT EASY is a finalist for the National Book Award!


A heart congratulations to Debby Dahl Edwardson! Today, her My Name is Not Easy was named as a finalist for the National Book Award! Here's a book trailer about the book:



In addition to the page at the NBA site, take a look at Debby's website. I'll add blog posts and news articles about the book as I find them.


1 Comments on Debby Dahl Edwardson's MY NAME IS NOT EASY is a finalist for the National Book Award!, last added: 10/13/2011
Display Comments Add a Comment
13. MY NAME IS NOT EASY, by Debby Dahl Edwardson

Yesterday I read Debby Dahl Edwardson's My Name Is Not Easy. It is a powerful novel, moving me in the same ways that Joseph Bruchac's Hidden Roots did.  Powerful governmental institutions did some really horrible things to indigenous people.

My Name Is Not Easy is one of those novels that brings those horrible events to a wide audience. Joe wrote about sterilization in his novel; Debby writes about using Alaska Native children in boarding schools to conduct experiments involving radioactive iodine. I didn't know about those tests.

There's more, too. A child being taken from his family, abuse at the hands of a Catholic priest...  I'll have more to say later.

Because of the story itself, and the power and grace and beauty of Debby's writing as she recounts this family story, I highly recommend My Name Is Not Easy, and it will be one of the books I discuss when I do workshops and talks with teachers and librarians.

Read Debby's blog to see where she'll be speaking about the book. There, you'll also find contact information. Invite her to speak at your school. She lives in Alaska, but does Skype visits, too.

1 Comments on MY NAME IS NOT EASY, by Debby Dahl Edwardson, last added: 10/9/2011
Display Comments Add a Comment
14. YA Poetry CD: Moccasins and Microphones





On July 9, 2009 I pointed to the Spoken Word Team from Santa Fe Indian School (SFIS). At the time, they were scheduled to perform at the Newberry Library in Chicago. The team was featured on PBS News Hour, too.

Some background: Santa Fe Indian School was established by the U.S. Government in 1890 as part of an assimilation effort to "kill the Indian but save the man." It was an off-reservation boarding school run by the Bureau of Indian Affairs (BIA), but unlike most others, it was located nearby the Pueblo Nations its students came from. As such, students who went there had a different experience from students at schools like Carlisle Indian Industrial School. 

In the 1970s, federal policies developed by which tribal nations could take over BIA schools. The All Indian Pueblo Council took over SFIS and curriculum was created such that it became relevant to Pueblo peoples.


Today, I'm writing to point you to their CD, Moccasins and Microphones. Anyone who teaches poetry to young adults will find the CD and their performances compelling. Check out this performance:


You can see more at the Selected Poems page of their website.

And... order the CD! It is $20 plus $2 for shipping/handling.

0 Comments on YA Poetry CD: Moccasins and Microphones as of 1/1/1900
Add a Comment
15. First look at Karen Healey's GUARDIAN OF THE DEAD

In December I got an ebook copy of Karen Healey's Guardian of the Dead. I found a lot that I didn't like as I read it, and little that I did like.

It is on my mind today because of a pre-conference workshop I'm giving on Wednesday in Albuquerque at the annual conference of the New Mexico Library Association. I'll be talking about inappropriate use of sacred Native stories. I've got examples of picture books, but not a novel, so I think I'll add Guardian of the Dead to my power point and worksheet set.

With that thought in mind, I was reading online reviews and came across one that hits on many of the same things I noted. The reviewer is Kari, and her review is on the goodreads site.

6 Comments on First look at Karen Healey's GUARDIAN OF THE DEAD, last added: 4/26/2011
Display Comments Add a Comment
16. Bad Indians, a poem by Ryan Red Corn

This is an awesome video. Use it with students in high school English classes, film, social studies, social justice courses...

[Note: If you cannot see it, go right to it on youtube: Bad Indians.

5 Comments on Bad Indians, a poem by Ryan Red Corn, last added: 6/15/2009
Display Comments Add a Comment
17. Cynthia Leitich Smith's ETERNAL


Cynthia Leitich Smith's new book, Eternal, was launched yesterday. I read a copy a few weeks ago. It is a page-turner about vampires and angels and... It's quite a ride, from Austin to Chicago. I'll leave it there for you to read. If you're a fan of gothic fiction, take a look at Eternal.

As you may know, my blog is about children's books about American Indians. That's what most of the content is about.

However! I think it important that children and teens know that Native people write stories, and that not all of their stories are about Native people. Cynthia's range of books is a good case in point. If you read her YA novel, Rain Is Not My Indian Name, read her vampire novels, too. Her first one is Tantalize, Eternal is the second, and a third one is in the works.

In Tribal Secrets, Robert Warrior writes about American Indian literature and criticism. He says "producers of American Indian literature continue to push the boundaries of creativity by bringing European vampires to Navajo country..." Warrior notes that such a book "does not fit into standard definitions of Indian writing..." but he goes on to say that the increase in such books "seems more than enough justification for some fundamental reworking of scholarly understandings of American Indian literature, culture, and experience."

In essence, it is important that we be open to what is being written by Native writers. Don't pigeon hole them or their writing. Expand your expectations of what Native writers write about.

Read Native writers, whether their stories are about Native life, or vampires.

So! Eternal. Click on over to Cynsations where you'll learn a lot about the book. There's more at Smith's website including a very cool book trailer that perfectly captures the mood of the book.

1 Comments on Cynthia Leitich Smith's ETERNAL, last added: 2/20/2009
Display Comments Add a Comment
18. Manitoba Reads: IN SEARCH OF APRIL RAINTREE


Today, Nadine (a librarian-in-training) wrote to me after she found my blog. We exchanged a few emails, during which I learned she's from Manitoba, Canada. She had some very cool news about In Search of April Raintree...

Written by Beatrice Culleton Mosionier, In Search of April Raintree is the book chosen for "On The Same Page: Manitoba Reads" --- a literacy project whose goal is to have 12,000 people (1% of the population of Manitoba) read the selected book between October 2008 through April 2009.

According to a review in CM: Canadian Review of Materials, it is widely used in junior and senior high schools, and university courses, too. The On The Same Page site includes a bio and among other things, an interview with her. One of the questions is

"Do you wish you could have read a book like In Search of April Raintree when you were young?"

Her reply:

"I have Metis people come up and tell me that In Search of April Raintree changed their lives. They grew up hiding their Aboriginal roots and with this book, they felt proud of April and proud of their roots. A lot of people, especially Aboriginal people, have told me that this story is their story because it's exactly what they went through: growing up in foster homes; alcoholism in the family, forced assimilation and racism is something that they can identify with."
I read the novel years ago. It should be more widely read in the United States. Thanks, Nadine, for the info!

(Note: The cover image and photo of Mosionier are from the On The Same Page website.)

0 Comments on Manitoba Reads: IN SEARCH OF APRIL RAINTREE as of 12/22/2008 8:25:00 PM
Add a Comment
19. Cynthia Leitich Smith interviews Drew Hayden Taylor





Click on over to Cynsations to read Cynthia's interview of Drew Hayden Taylor. He wrote a young adult novel that I came across last March. I've yet to blog it, but do recommend it, especially for fans of vampire stories. His novel is called The Night Wanderer.

In the interview, he says:

"...I took a European legend and indigenized it.

Simply put, its the story about an Ojibway man who, 350 years ago, made his way to Europe and was bitten by a vampire. He spent all those years wandering Europe, feeling homesick but unwilling to return as the monster he'd become. But finally, unable to stop himself, he makes his way back to where his village once was in Canada, and it's now a First Nations community. He takes up residency at a bed-and-breakfast, in the basement apartment. In that same house is a sixteen-year-old girl, Tiffany, who is having problems with her white boyfriend, father, and herself. Eventually, both their lives intertwine, and things happen!"

He indigenized a European legend. I've written an article called "Indigenizing Children's Literature." Published this month in the electronic journal called Journal of Language and Literacy, the abstract reads:

In this article the author situates the analysis of two popular children’s books in theoretical frameworks emerging from American Indian Studies. Using a new historicist lens, she discusses Anne Rockwell’s (1999) Thanksgiving Day and Laura Ingalls Wilder’s (1935/1971) Little House on the Prairie and suggests that these books function as obstacles for the understanding of the Other in American and global society.

I welcome your critique of the article, and suggest you read Drew's novel. If you want to learn more about him, visit his website.

0 Comments on Cynthia Leitich Smith interviews Drew Hayden Taylor as of 11/14/2008 6:35:00 AM
Add a Comment
20. Hershman John's I SWALLOW TURQUOISE FOR COURAGE


As noted yesterday, I've been in Minnesota this week at the Native American Literature Symposium. I met many terrific Native writers, including Heid Erdrich, Gordon Henry, Evelina Zuni Lucero, and Hershman John. In an afternoon session, I laughed aloud in Hershman's session, and snapped up a copy of his book, I Swallow Turquoise for Courage.

Hershman talked about Coyote. And then he showed us an animated short of Coyote. Made in 1965, "Coyote and the Lizard" is an old film, low-tech in comparison to present day animation, but it was hilarious. In it, some little lizards are playing, sliding down a hill on flat rocks, much like snowboarding. Their grandpa watches them as they play. Along comes Coyote. He wants to play, too, but the grandpa, knowing Coyote is trouble, tells him "No, you can't play. You're just going to be bad." Coyote asks again and again and again, promising he won't be naughty, so the grandpa finally says ok and tells him to get a thin rock. Coyote gleefully gets a rock and takes his ride, but it is too slow for him. He wants to go faster, so gets a bigger and heavier rock to slide down on...

All the while, the little lizards watch Coyote. Their expressions are terrific---smiling, happy, then wide-eyed and open-mouthed as they see Coyote's too-big rock. Going way too fast, he tumbles head-first off the rock, which overtakes him and then the rock rides Coyote down the hill.

The film was made for Navajo schools, and the narration is in their language. Hershman translated it as it played, with perfect timing and delivery. He remembers it from his own childhood. After the film, he read aloud a poem from his book, in which the Coyote story figures prominently. That poem is here.

Read more about Hershman by visiting his webpage, and get his book from the University of Arizona Press. Hershman's book can be used in high school English classes.

0 Comments on Hershman John's I SWALLOW TURQUOISE FOR COURAGE as of 1/1/1900
Add a Comment
21. Happy birthday, Jack Prelutsky

Tomorrow is Jack Prelutsky’s birthday, so I’d like to send him a happy shout out and celebrate his life and work with a brief post.

He was born on September 8, 1940, in Brooklyn, New York. He attended Hunter College in Manhattan and worked as an opera singer, folk singer, truckdriver, photographer, plumber’s assistant, piano mover, cab driver, standup comedian, and more. He is married and lives in Seattle. He enjoys photography, carpentry, and creating games and "found object" sculpture and collages. He collects frog miniatures, art, and children’s poetry books of which he has over 5000.

Prelutsky has garnered many awards in his long career including citations as: New York Times Outstanding Book of the Year, School Library Journal Best of the Best Book, International Reading Association/Children's Book Council Children's Choice, Library of Congress Book of the Year, Parents' Choice Award, American Library Association Notable Children's Recording, an Association for Library Services to Children Notable Book and Booklist Editor's Choice, among others. In 2006, he was honored as the first Children’s Poet Laureate by the national Poetry Foundation which included a $25,000 prize. His combined works have sold over a million copies and been translated into many languages.

Jack Prelutsky is a prolific writer, with many collections of poetry to his credit, including enormously popular anthologies he has compiled of other poets’ works, such as The Random House Book of Poetry for Children (Random House 1983), Read-aloud Rhymes for the Very Young (Knopf 1986), The Beauty of the Beast (Knopf 1997), and The 20th Century Children's Poetry Treasury (Knopf 1999). In addition, there are many collections of his own popular poetry available including books organized around topics such as Tyrannosaurus was a Beast: Dinosaur Poems (Mulberry 1993) and The Dragons are Singing Tonight (HarperTrophy 1998). His holiday poems are also very appealing: It’s Halloween (HarperTrophy 1996), It’s Christmas (HarperTrophy 1995), It’s Thanksgiving (HarperTrophy 1996), and It’s Valentine’s Day (HarperTrophy 1996), also available in one single audio anthology from HarperChildrensAudio (2005). And for younger children, he created a kind of “American Mother Goose” with nursery rhymes that reference cities and places in the United States, rather than European sites such as “London Bridge” or “Banbury Cross” in his collections, Ride a Purple Pelican (Greenwillow 1986) and Beneath a Blue Umbrella (Greenwillow 1990).

Jack Prelutsky became established as a poetic dynamo with the publication of The New Kid on the Block in 1984, his best-selling collection of 100+ poems illustrated by cartoonist James Stevenson with understated comic genius on every page. With poems that are nearly childhood standards now, like “Homework! Oh, Homework!” and “Bleezer’s Ice Cream,” the music of Prelutsky’s verse is irresistible. Since the publication of New Kid, he rivals Shel Silverstein for name recognition in the field of children’s poetry. Equally popular companion books followed, including Something Big Has Been Here (1990), A Pizza the Size of the Sun (1996), and It’s Raining Pigs & Noodles (2000). A fifth installment is slated for publication in 2008: My Dog May Be a Genius.

Many of Prelutsky’s poems lend themselves to choral reading and poem performance in a variety of ways. For example, his poems with repeated lines or refrains provide a natural opportunity for group participation on the refrain. One of my favorite strategies for performing Prelutsky’s poetry is singing. Count the beats in the first line or two of the poem; then count the beats in the first line or two of the song to see if they match. Many of Jack Prelutsky’s poems, in particular, match song tunes, which may not be surprising when one remembers he was a singer and musician before turning to poetry. Try his poem “Allosaurus” (from Tyrannosaurus was a Beast: Dinosaur Poems), a poem describing the ferocious qualities of this dinosaur sung to the tune of “Row, Row, Row Your Boat.” It’s a hilarious juxtaposition of lyrics and tune. Challenge the children to match other of his dinosaur poems to song tunes.

Allosaurus
by Jack Prelutsky

Allosaurus liked to bite,
its teeth were sharp as sabers,
it frequently, with great delight,
made mincemeat of its neighbors.

Allosaurus liked to hunt,
and when it caught its quarry,
it tore it open, back and front,
and never said, “I’m sorry!”

Allosaurus liked to eat,
and using teeth and talons,
it stuffed itself with tons of meat,
and guzzled blood by gallons.

Allosaurus liked to munch,
and kept from growing thinner
by gnawing an enormous lunch,
then rushing off to dinner.

From Tyrannosaurus Was a Beast
[Sung to the tune of “Row, row, row your boat”]

For more about Jack, his life, and his work, check out his new web site and look for Poetry People; A Practical Guide to Children's Poets (Libraries Unlimited, 2007).

P.S. As always, I'm glad to participate in the Friday Poetry Round Up, hosted this week by Semicolon. (Thanks!)

Picture credit: www.nssd112.org

0 Comments on Happy birthday, Jack Prelutsky as of 1/1/1900
Add a Comment