new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Dashdondog Jamba, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 7 of 7
How to use this Page
You are viewing the most recent posts tagged with the words: Dashdondog Jamba in the JacketFlap blog reader. What is a tag? Think of a tag as a keyword or category label. Tags can both help you find posts on JacketFlap.com as well as provide an easy way for you to "remember" and classify posts for later recall. Try adding a tag yourself by clicking "Add a tag" below a post's header. Scroll down through the list of Recent Posts in the left column and click on a post title that sounds interesting. You can view all posts from a specific blog by clicking the Blog name in the right column, or you can click a 'More Posts from this Blog' link in any individual post.
By:
Aline Pereira,
on 9/16/2012
Blog:
PaperTigers
(
Login to Add to MyJacketFlap)
JacketFlap tags:
Uncategorized,
United Kingdom,
Mongolia,
IBBY congress,
Dashdondog Jamba,
Anne Pellowski,
2012 IBBY congress,
Mongolian Folktales,
Mongolia Children's Mobile Library,
IBBY London 2012,
Add a tag
It was a real thrill for me to meet not only Dashdondog Jamba at the IBBY Congress last month, having interviewed him last year, but also Anne Pellowski, who worked with him on the Libraries Unlimited edition of Mongolian Folktales. Here’s a photo of us all:
Dashdondog was a member of a superb storytellers’ panel with Michael Harvey telling a tall tale in a mixture of Welsh and English and Sonia Nimr recounting hers first in English then in Arabic. It was fascinating in both cases how much audience participation was possible, regardless of the language they were speaking, simply (and of course, not simple at all really) becasue they were such fine storytellers.
Dashdondog’s story-telling in Mongolian was accompanied by a slideshow that provided the necessary context and I loved his verse rendition of the work of the Mongolian Mobile Library that he founded in 1990 – the onomatopeia could be universally understood. You can watch part of it here. As well as his gift for storytelling, this part of Dashdondog’s presentation provided an indication of how committed the Mobile Children’s Library is in ensuring library books reach as many children as possible, regardless of the challenges of terrain, distance and weather conditions they encounter.
Do read Dashdondog’s article about the library here – and you can read some of his vibrant poems translated into English on his blog.
By:
Aline Pereira,
on 9/3/2012
Blog:
PaperTigers
(
Login to Add to MyJacketFlap)
JacketFlap tags:
Ted Hughes,
The Gruffalo,
Eventful World,
United Kingdom,
Susanne Gervay,
children's laureate,
Michael Morpurgo,
Julia Donaldson,
Anthony Browne,
The Miraculous Journey of Edward Tulane,
children's theatre,
children's laureate - United Kingdom,
Dashdondog Jamba,
Candy Gourlay,
Shirin Adl,
IBBY biennial congress,
A Squash and a Squeeze,
IBBY London 2012,
Malcolm Donaldson,
Theatre Pekham,
Where's Wally?,
Add a tag
I’m still gathering my thoughts from the wonderful experience that was the IBBY Congress in London Thursday to Sunday 23-26 August. Four days of inspirational speakers and meeting kindred spirits from all over the world. I’ve now added a selection of photographs to our Flickr – you can see them here. I haven’t quite finished tagging and describing yet, but I’m getting there… and here is a smaller selection for you to enjoy on the blog – again, I’ve numbered them so that I can come back and label them!
A London children’s theatre company Theatre Peckham helped the Opening Ceremony go with a swing with their delightful performance of an extract from the theatre adaptation of Kate DiCamillo’s The Miraculous Journey of Edward Tulane. Then fuelled with a piece of Wally’s delicious 25th birthday cake (but where was he? Answer: everywhere, in the guise of the very game Imperial College staff!), we headed back to the auditorium for our first plenary session – and what a line up! Three UK Children’s Laureates – the current reigning Julia Donaldson and two of her predeceesors, Michael Morpurgo and Anthony Browne.
Each spoke about what particular passions they had brought to their role as laureate: Michael described how he and poet Ted Hughes had first come up with the idea, and how Hughes had been instrumental in making it all happen; Anthony played the ‘shape game’ and showed how it appears everywhere in his work and outside it; and Julia talked of the three areas close to her heart: enhancing children’s experience of reading through drama; keeping libraries open (a big issue in the UK); and promoting stories for and about deaf children.
Julia and her husband Malcolm, on guitar, then showcased some examples of what theatre can do to enhance literacy, from the chorus of a very fast Italian pasta song written while on holiday in Siena, Italy, to a virtuoso performance of The Gruffalo in French, German and (its most recent language) Scots. In between, we were treated to the song that inspired Julia’s book A Squash and a Squeeze with audience participation… and I say treated, well, it was a real treat for me as I got to be the hen! Thanks to Australian author Susanne Gervay (yes, that was one of my top thrills of IBBY, meeting Susanne in person…), you will shortly be able to see it on Flickr too – don’t laugh too much!!
Well, that was just the first few hours of the Congress – I will certainly be writing more about it over the coming weeks. In the meantime, hello to all those PaperTigers friends I got to meet for the first time in real life – Shirin Adl, Candy Gourlay, Dashdondog Jamba; and to old friends and new. I’ll now be dreaming of IBBY Mexico 2014… In the meantime, head on over to Flickr and enjoy my photos – and much better ones on the official IBBY Congress 2012′s photostream.
By:
Aline Pereira,
on 9/22/2011
Blog:
PaperTigers
(
Login to Add to MyJacketFlap)
JacketFlap tags:
Monica Brown,
John Parra,
IBBY,
International Youth Library,
Munro Leaf,
David Small,
The Story of Ferdinand,
Lulu Delacre,
The Storyteller's Candle,
Ethiopia Reads,
Biblioburro,
Jeanette Winter,
Heather Henson,
That Book Woman,
World Literacy,
My Librarian is a Camel,
Margriet Ruurs,
PaperTigers personal views,
Dashdondog Jamba,
Lucia Gonzalez,
Abigail Sawyer,
Speaking in Tongues,
Mongolia Children's Mobile Library,
mobile libraries,
Danlyn Iantorno,
Sydelle Pearl,
Books for Children of the World: The Jella Lepman Story,
elephant delivery project,
Jambyn Dashdondog,
The Librarian of Basra,
The Library Train Bangkok,
Waiting for the Biblioburro,
wheelbarrow library service,
Add a tag
Abigail Sawyer regularly reviews books for us here at PaperTigers, and she’s also, in her own words, “a lifelong library lover and an advocate for access to books for all”, so who better to write an article for us about “unconventional libraries” and the children’s books they have inspired. Abigail lives in San Francisco, California, USA, where her two children attend a language-immersion elementary school and are becoming bilingual in English and Mandarin: an experience that has informed her work on the blog for the film Speaking in Tongues. I know you’ll enjoy reading this as much as I have.
On Traveling Libraries and Heroic ‘Book People’: Inspiring children’s books about getting books to people in remote places and difficult circumstances
My sons and I paid our first-ever visit to a bookmobile over the summer. For us it was a novelty. We have shelves of books at home and live just 3 blocks from our local branch library, but the brightly colored bus had pulled up right near the playground we were visiting in another San Francisco neighborhood (whose branch library was under renovation), and it was simply too irresistible. Inside, this library on wheels was cozy, comfortable, and loaded with more books than I would have thought possible. I urged my boys to practice restraint and choose only one book each rather than compete to reach the limit of how many books one can take out of the San Francisco Public Library system (the answer is 50; we’ve done it at least once).
The bookmobiles provide a great service even in our densely populated city where branch libraries abound. There are other mobile libraries, however, that take books to children who may live miles from even the nearest modern road; to children who live on remote islands, in the sparsely populated and frigid north, in temporary settlements in vast deserts, and in refugee camps. The heroic individuals who manage these libraries on boats, burros, vans, and camels provide children and the others they serve with a window on the world and a path into their own imaginations that would otherwise be impossible.
Shortly after my own bookmobile experience, Jeanette Winter‘s Biblioburro (Beach Lane Books, 2010), a tribute to Colombian schoolteacher Luis Soriano, who delivers books to remote hillside villages across rural Colombia, arrived in my mailbox to be reviewed for Paper Tigers. I loved this book, as I do most of Winter’s work, for its bright pictures and simple, straightforward storytelling. Another picture book, Waiting for the Bibiloburro by Monica Brown (Tricycle Press, 2011), tells the story of Soriano’s famous project from the perspective of one of the children it
A couple of days ago I wrote a post about Mongolian writer and literacy advocate Dasdondog Jamba. Although at first glance his blog may seem unfathomable to those of us who don’t understand Mongolian, hooray – we are in luck! He does have one category devoted to his poems in English.
Here’s the beginning of a lovely children’s poem, evocative of the Mongolian Steppe and with a whiff of the promise of spring:
Five Colors
“Lambs, lambs, how come
you’re pure white?”
“We were born when the snow had fallen,
so we have to be pure white”
“Little goats, little goats…” Read the rest of the poem here.
Do enjoy a read of these joyous poems – and they’d make a great classroom resource too. Also, take a look at this reprint from IBBY’s Bookbird journal, With the Mobile Library Through the Seasons, in which Dashdondog charts one of his amazing journeys with the Mongolian Mobile Children’s Library.
This week’s Poetry Friday is hosted by Liz In Ink – head on over…
By:
Aline Pereira,
on 3/8/2011
Blog:
PaperTigers
(
Login to Add to MyJacketFlap)
JacketFlap tags:
Mongolia,
IBBY-Asahi Reading Promotion Award,
World Literacy,
My Librarian is a Camel,
Margriet Ruurs,
Dashdondog Jamba,
PaperTigers Themes,
Ramendra Kumar,
Children's literature from and about Mongolia,
Mongolian Folktales,
Bookbird,
Mongolia Children's Mobile Library,
Add a tag
Our current focus on Mongolia would be incomplete without a full mention of poet, writer and librarian extraordinaire, Dashdondog Jamba, who set up Mongolia’s Mobile Children’s Library more than twenty years ago in order to bring books to children even in the remotest parts of the country. We are delighted to be able to bring you a reprint of an article from IBBY’s Bookbird: A Journal of International Children’s Literature written by Dashdondog, “With the Mobile Library Through the Seasons“. Do head over to the main PaperTigers website and read it for some fascinating insight into the Mobile Library service, through this detailed description of one of its journeys. Originally the library was transported by oxcart or camel; now there is a van which clocks up thousands of kilometers every year. The library won the 2006 IBBY-Asahi Reading Promotion Award and features in Margriet Ruurs‘ book My Librarian is a Camel: How Books are Brought to Children Around the World.
As well as ensuring that Mongolian children have access to books from all over the world, Dashdondog Jamba (sometimes also written as Jambyn) is himself the author of more than seventy children’s books. Not many are available in English but you can get a tantalising glimpse of some of them here, at the ICDL. A collection of his retellings of Mongolian Folktales was published recently and is currently our Book of the Month. Dashdondog was instrumental in setting up the Mongolian sections of both SCBWI and IBBY.
You can read an article by Dashdondog, “Children’s Literature in Mongolia Needs Renovation” written for ACCU in 2001, and his speech to IBBY’s 30th Congress in Macau in 2006. Indian author Ramendra Kumar recounts his meeting with Dashdondog here, including an unexpected prelude – and some great photos.
By:
Aline Pereira,
on 3/5/2011
Blog:
PaperTigers
(
Login to Add to MyJacketFlap)
JacketFlap tags:
Week-end Book Reviews,
Borolzoi Dashdondog,
Libraries Unlimited,
Mongolian Folktales,
Week-end book review,
World Folklore Series,
Non-fiction,
Mongolia,
Dashdondog Jamba,
Anne Pellowski,
Add a tag
Retold by Dashdondog Jamba and Borolzoi Dashdondog, edited by Anne Pellowski,
Mongolian Folktales
World Folklore Series, Libraries Unlimited, 2009.
Ages 8+
Part of Libraries Unlimited’s World Folklore Series, Mongolian Folktales is an anthology of more than sixty myths and stories which form part of the oral culture still very much treasured and handed on in Mongolia today. The book also provides a concise wealth of detail about Mongolian culture, including such areas as a brief historical outline of Mongolia, holidays and festivals, sports, food (including recipes) and folk art. There are also selections of riddles, proverbs and triads, all of whose prominent roles in Mongolian oral culture are explained under “Other Folklore”.
The stories themselves are arranged by type (Animal, Humorous, Magical etc.). Some, such as “The origin of the Mongols” or “A Fiery Red Khan”, proclaim their Mongolian origins; others, like “A Tale of Friendship” or “The Foolish Man”, remind readers of the interconnectedness of folktales. Some stories are cited as originating from Chinggis Khan: for example, “The Snake with One Head and a Thousand Tales”, which serves as a warning to his children and grandchildren about the dangers of infighting. Readers or listeners (for following in the oral tradition of the original stories, the fine translations here beg to be read aloud) will be able to interweave these tales into the fabric of stories from their own culture, finding contrasts and similarities. Most of them are very short, making them ideal for dipping into; but some, like “Dreaming Boy” about a boy whose dreams get him into trouble but whose integrity wins through, have the satisfying depth of a fairy tale.
Photographs give the stories a contemporary context – as well as a glimpse at the famous Mongolian Mobile Children’s Library, winner of the IBBY-Asahi Reading Promotion Award in 2006 and founded by Dashdondog Jamba, one of the book’s authors. One particular photograph shows children playing “Wolf and Marmot”, a fun-sounding group game outlined in the “Games” section. Other drawings include maps and a fascinating diagram of the layout of a ger, the “round home of at least half of the Mongolian people.”
Many stories are robust in their retellings, reminding us that folklore is not just for children. Mongolian Folktales is a superbly collated book and one that no one young or old will ever grow out of.
Marjorie Coughlan
March 2011
By:
Aline Pereira,
on 9/17/2009
Blog:
PaperTigers
(
Login to Add to MyJacketFlap)
JacketFlap tags:
2010 Astrid Lindgren Memorial Award,
Adarna House,
Albert Gamos,
Dashdondog Jamba,
Fundación Riecken,
Eventful World,
Margaret Mahy,
Niki Daly,
Allen Say,
IBBY,
Room to Read,
Greg Mortenson,
Hazel Edwards,
Add a tag
Today the organizers of The Astrid Lindgren Memorial Award, given annually to books and works that reflect the spirit of Astrid Lindgren, have announced the 168 candidates nominated for the 2010 award (to download the nomination list as a pdf, click here).
The list of writers, illustrators, oral storytellers and literacy-related organizations, working in various literary traditions and languages, represents more than 60 countries and is a treasure trove of talent and commitment to books and reading.
In addition to author Allen Say and author/promoter of literacy Greg Mortenson, proudly nominated by us, the list includes, among many others, New Zealander author Margaret Mahy; Australian Hazel Edwards; South African Niki Daly; Mongolian writer/poet/promoter of reading Dashdondog Jamba and Filipino illustrator Albert Gamos. And for organizations promoting reading and literacy, it lists IBBY International; Room to Read, in the U.S.; Filipino publishing house Adarna; La Fundación Riecken from Guatemala, and many more.
Considering all these strong candidates, it looks like the jury members have their work cut out for them. Their decision will be a hard one to reach—but reach it they will (and expertly so)! The winner or winners will be announced in Vimmerby, Sweden (the birthplace of Astrid Lindgren) on March 24, 2010, and the announcement will be broadcast live to the Bologna Children’s Book Fair, in Italy (which next year will take place March 23-25).