What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'Brian Garner')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Brian Garner, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 1 of 1
1. Garner’s Usage Tip Of The Day: Nouveau Riche

Bryan A. Garner is an award-winning author and editor of more than 20 books, including Garner’s Modern American Usage: The Authority on Grammar, Usage, And Style 3rd edition. Below we have posted one of his daily usage tips about the phrase “nouveau riche”. To subscribe 9780195382754to his daily tips click here.

nouveau riche (1).

Today: Generally.

“Nouveau riche” (= [1] a newly rich person; or [2] newly rich people collectively) is sometimes misspelled *”nouveau rich” — e.g.: “It will be for Deng’s heirs to deal with problems such as the widening gap between China’s nouveau rich [read 'nouveau riche'] and rural poor.” James Cox, “Deng Xiaoping: 1904-1997,” USA Today, 20 Feb. 1997, at A1.

The phrase keeps the French plural “nouveaux riches.” But some mistakenly write *”nouveau riches” or even (as a pl.) *”nouveau rich” — e.g.: “Even for those nouveau rich [read 'nouveaux riches'] with the spare change and audacity to have their own personal guard posted at the entrance, it still takes a moment.” “Back Porch,” S.F. Examiner, 22 Dec. 1996, at E3.

Some writers seem to believe that the phrase refers not to people but to newfound wealth — e.g.: “The Victorians couldn’t blow their bucks on big-screen TVs. Instead, their nouveau riches [read 'newfound wealth,' or merely 'wealth'] went toward embellishing their houses.” M.J. McAteer, “A Touch of Class,” Wash. Post, 16 Apr. 1997, at D9.

The singular and plural forms are pronounced /noo-voh REESH/.

Language-Change Index
1. *”nouveau rich” for “nouveau riche”: Stage 1.
2. *”nouveau riches” as a plural for “nouveaux riches”: Stage 1.
3. “nouveau riche” in reference to newfound wealth: Stage 1

*Invariably inferior forms.

0 Comments on Garner’s Usage Tip Of The Day: Nouveau Riche as of 1/1/1900
Add a Comment