JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans. Join now (it's free).
Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.
Blog Posts by Tag
In the past 7 days
Blog Posts by Date
Click days in this calendar to see posts by day or month
Viewing: Blog Posts Tagged with: Virgen de Guadalupe, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 5 of 5
How to use this Page
You are viewing the most recent posts tagged with the words: Virgen de Guadalupe in the JacketFlap blog reader. What is a tag? Think of a tag as a keyword or category label. Tags can both help you find posts on JacketFlap.com as well as provide an easy way for you to "remember" and classify posts for later recall. Try adding a tag yourself by clicking "Add a tag" below a post's header. Scroll down through the list of Recent Posts in the left column and click on a post title that sounds interesting. You can view all posts from a specific blog by clicking the Blog name in the right column, or you can click a 'More Posts from this Blog' link in any individual post.
Contact: Paul Samuelson, Random House Children's Books, 212.782.8875
Pat Mora's works reflect the cultural heritage of Mexican-American and U.S. Latinas and Latinos through her children's books, poetry, and nonfiction. Her writing, and the art that is found in her picture books, reflects the beauty and cultural diversity of the Hispanic-American experience, and nowhere is this more evident than in her forthcoming picture book. Read the full press release.
The Beautiful Lady: Our Lady of Guadalupe Illustrated by Steve Johnson and Lou Fancher Knopf Books for Young Readers/ Random House Hardcover ISBN 978-0375868382, $16.99 Library Binding ISBN 978-0375968389, $19.99
La hermosa Señora: Nuestra Señora de Guadalupe Spanish edition Library Binding ISBN 978-0375968402, $19.99 Dragonfly Books Paperback ISBN 978-0375868405, $8.99
Every December, Grandma Lupita tells Rose the story of Our Lady of Guadalupe. As they make paper flowers together to put around her statue, Grandma begins: Long ago, on a cold December morning near what is now Mexico City, a man named Juan Diego put on his cloak and started down the road to church.
On his way, Juan Diego sees a beautiful Lady at the top of a hill. She tells Juan Diego to go to the bishop and ask him to build a special church for her. But the bishop doesn't believe that Juan Diego has seen the Lady; he asks for a sign. Again the Lady sends Juan Diego, and again the bishop asks for a sign. Until finally, she provides one: her shining image on Juan Diego's cloak for everyone to see.
Advance Praise "Regardless of your beliefs, the tale of Our Lady of Guadalupe is a fascinating one, and Mora gives it a warm treatment befitting the beloved material. A framing device aims the story at young readers: two little girls look at a small statue of the Virgin Mary and ask Grandma Lupita, "Who's that pretty lady?" So begins the tale: Juan Diego, the humble Aztec villager who, in December 1531, encountered a beautiful, floating woman who asked him to get the local bishop to build her a church. After the bishop demanded proof, the woman revealed to Diego a field of roses blooming despite the snow. When Diego unfolded his cloak to show the bishop the flowers, the image of Our Lady of Guadalupe was miraculously imprinted upon the cactus-fiber cloth. Mora approaches the story without tricks, using simple, delicate language, while Johnson and Fancher employ aged-looking earth-toned paintings and surround them with patterned borders when depicting the past. A two-page author's note fleshes out the tale and describes Our Lady's continuing influence."�Booklist
Bilingual author René Colato Laínez arrived in the U.S. from El Salvador with few possessions, but many dreams for his future. During this program he will talk about his successful journey from his childhood as an immigrant lost in a strange new world, to his life as a teacher and a published author. His presentation is full of music, dreams, and roots, in English and Spanish—and is of course full of stories. Learn his three rules to success: never give up, study hard, and believe in yourself.
Colato Laínez is the Salvadoran award-winning author of I Am René, the Boy; Waiting for Papá; and many other books that feature Latin American children learning about cultural identity. His picture books have been finalists for the Tejas Star Book Award, given special recognition by the Paterson Prize, and earned the International Latino Book Award. He was named as one of the “Top Ten New Latino Authors to Watch (and Read)” by latinostories.com.
After this weekend, it’ll be December 12, Día de La Virgen de Guadalupe. It’s a new holiday for this high-traffic festival season, but it’s developed in the last couple of decades. Besides, the Lady and her mysteries are deserving of our attentions.
Last year I investigated possible UFO/paranormal connections. I also mentioned the classic Mexican film La Virgen Morena. It was frustrating not to be able to find a video clip to present -- well, the cosmic forces have put a manifestation on YouTube:
Note that the cactus-choked desert set -- for some reason they didn’t use a real Mexican location -- looks rather Martian. The music is theremin-esque. The encounter is strange, otherworldly, like a UFO experience, though La Virgen appears out of plants like a pagan nature spirit. The whole movie is worth seeing, like a cinematic Diego Rivera mural.
I also found a clip from an older, silent Guadalupe film, Tepeyac:
0 Comments on Chicanonautica: Pre Guadalupe Day Update as of 1/1/1900
Not many Americanos know that December 12 is Virgin of Guadalupe Day. But then it's a Mexican holiday, not an American one. South of the border they don't make a big deal out of Cinco de Mayo, so there.
And Guadalupe Day is a new, twenty-first century holiday, started after Juan Diego, the guy who saw her, talked to her, and had her image appear on his tilma was made a saint. That was back in 2002 (the sainthood, not the vision) – I have a clear memory of a news clip with Pope John Paul II, on the verge of death, nodding off as Mexican children sang “Cielito Lindo” in celebration of the canonization.
I've been to the futuristic Basílica de Santa María de Guadalupe. I've seen the image on the tilma, or at least I saw what I could as I stood on the airport-style moving sidewalk in front of it. It looked like a painting to me.
Still, there's no denying the power of the Virgin. My grandparents had a statue of her in their living room. In Mexico she's a right-wing symbol. Up here in El Norte, the lefties bring her along on their marches. Gangsters tattoo her on their bodies. Every day I see her on cars and clothing.
The big question is, just what is she?
2 Comments on Chicanonautica: The Virgin of Guadalupe, UFOs, and Other Strange Lights in the Sky, last added: 12/11/2010
I loved the Arthur C. Clarke quote. There are many mysteries and there are many questions but most answers fail after time. It is good to remember these mysteries that our ancestors experienced. It is good to remember that we still live in a mysterious world.
On December 12th, at 2a.m. I was out at Placita Olvera (Olvera Street) dancing barefoot on the cold ground along with many, many others to pay homage to the Virgen de Guadalupe. Before I left, I wrote up a post about her and how much she means to me, my family and to the Mexican people. See the December 11th post for more about La Virgen Morena.
There is poetry to her as well as songs written in her honor. I thought I'd include some here along with the words to Las Manañitas - the traditional birthday song that we sing to her on her feast day.
Las Mañanitas is a traditional Mexican song that is sung on birthdays and other important holidays. It is often sung as an early morning serenade to wake up a loved one. At birthday parties it is sung before the cake is cut.
Las Mañanitas Lyrics:
Estas son las mañanitas que cantaba el rey David a las muchachas bonitas te las cantamos aquí
Si el sereno de la esquina me quisiera hacer favor de apagar su linternita mientras que pasa mi amor
Despierta mi bien despierta mira que ya amaneció ya los pajarillos cantan la luna ya se metió
Ahora sí señor sereno le agradezco su favor encienda su linternita que ya ha pasado mi amor
Amapolita adorada de los llanos de Tepic si no estás enamorada enamórate de mí
Despierta mi bien despierta mira que ya amaneció ya los pajarillos cantan la luna ya se metió
Here's just about the whole of Mexico singing it to her in the Basilica
0 Comments on Poetry Friday - Dedicated to La Virgen de Guadalupe - Tonantzin as of 1/1/1900
TadMack said, on 12/14/2007 6:45:00 AM
Hey G, I love these. It always makes me teary that an entire nation would have such devotion to a religious icon. We've been invited to a Las Posadas procession this weekend -- which will be really weird to do in Scotland!! But what the heck, right?
Thanks for sharing!
Mary Lee said, on 12/15/2007 4:57:00 AM
Wow! Thanks for this post and for the one you wrote on 12/11. We'll remember Tonantzin at our Solstice celebration this year!
In Mexico, I think nothing is more honored and adored than the Virgen de Guadalupe or, as I know her, Tonantzin. Her image is everywhere. Statues, candles, blankets, sarapes, scarves, murals, roadside shrines - her peaceful and radiant countenance blesses you. She lives in homes, tattoos, in the marketplace, in song, everywhere, she touches everything. Even one of the most popular singers in Mexico wrote a song for her! In fact, singers of all types - rock bands, mariachis, the pop stars, the rancheros, EVERYONE loves the Virgencita Morena, the Goddess of the Americas.
She was the image on the banners and flags of Father Manuel Hidalgo and his followers in the Mexican Revolution. She is entrenched so deeply into our culture and ideology that she’s like an old and very beloved friend. We call her little mother. She’s our collective mother, the mother of a conquered but not defeated nation, the mother who fights for us, protects us and loves us no matter who or what we are and become. We live and breathe Guadalupe. In every family, someone, boy or girl is named Guadalupe and carries that name with pride.
The Catholic Church has it's story of the Virgen de Guadalupe and Juan Diego, we indigenous people have another. Somehow, like so much in Mexico the two things blended and we have Catholic dogma mixed with indigenous belief. Tonantzin wouldn't be erased and she lives stronger than ever in our hearts and minds.
Every year on her day, December 12th - thousands of people gather at her shrine on Tepeyac to give her honor, to pay homage, to dance prayers for her, to sing Las Manañitas to her and to show their devotion. Indigenous people from all over Mexico leave their villages and walk or crawl up to the sierra de Tepeyac in an ancient pilgrimage. The actual holy ground is a little hill behind the Basilica. This hill was sacred to Tonantzin and consecrated to Her by the indigenous people of Mexico long before the conquest. The pilgrimage was happening in pre-Columbian times as well.
As far back as I can remember my life was dominated by the Guadalupe. In the sala (living room) my grandmother Lupe’s house (her name was Maria Guadalupe) in the place of honor on the wall was a huge, framed print of the Virgen de Guadalupe standing on the hill of Tepeyac with Juan Diego kneeling at her feet, tilma open and filled with roses. It was a beautiful print with a soft washed from age look to it. You could clearly see the nopales (cacti) that were growing on the hillside. Every day my grandmother would put fresh flowers in front of that print. “Flores para la virgen”, she would tell me, “Flowers for the Virgen”. I learned to cut fresh roses and other flowers from the garden for vases throughout the house, keeping only the best and showiest to put in front of the print. Just like my grandmother, I’d say a little prayer to her as I left her her flowers. She was as real to me as my sisters were and I talked to her far more freely. La Lupita was my confidant, my protector, my dear little mother.
At church, my grandmother was a member of a society called Las Guadalupanas and they were devotees of her. Every morning, my grandmother Lupe would don her lacy mantilla and head off for mass where she’d pray to the Virgen de Guadalupe. See, she’s everywhere and in everything.
In Aztec culture, Guadalupe was Tonantzin, the mother of all, Mother Earth, The Goddess of Sustenance, Honored Grandmother, Snake, Aztec Goddess of the Earth. She brought the corn, Mother of the Corn. Even then She was All and Everything. She represented mothers, fertility, the moon, the sacred number 7. In fact, she was sometimes known as 7 Serpent. She was always there and she was always our little mother.
Corn is sacred to Tonantzin. The flowers we know as poinsettias were called Cuetlaxochitl were also very sacred to her and they grew on Tepeyac in wintertime as tall as ten feet high. Tunas (cactus fruit or prickly pear) are also especially sacred to Tonantzin growing as they do on the cacti that grows on her sacred and holy ground. Filled with seeds inside and a rich, juicy red fruit, the tunas represent both fertility and the womb, the blood of women and the sweetness of life. Tomatoes are another sacred fruit to Her. On my altar, I often put flor de noche Buena (another word for poinsettias meaning flower of the good night), tunas, chiles, cacao beans and tomatoes. The colors red, white and green, the colors of the Mexican flag are sacred to Her as well.
Early tomorrow morning, the morning of the 12th at 2a.m. at the Placita Olvera (Olvera Street) in Los Angeles, mariachis, devotees of the Virgen de Guadalupe, Aztec dancers, folklorico dancers, deer dancers, musicians, priests, nuns, and many more will start paying homage to Her. We will sing Las Mananitas, the traditional birthday song, we will pray and dance. Aztec dancers will dance at Catholic masses everywhere and they will do the prayer dance Tonantzin first. They will dance various variations of Tonantzin and give Her honor. In Mexico, on a much larger scale, celebrities, the elite, the politicians, Zapatistas, narcotrafficantes, men, women and children will all pay homage to our beloved Virgen de Guadalupe. We will give thanks to her for all we’ve received from her merciful hands, we will pray for the sick, the prisoners, the homeless, the helpless and we know that She is mercy, kindness, acceptance and love. She commands a tremendous devotion from the people that love her just by being Guadalupe. I believe she has given me much – my life, my children, my grandchildren, the food I eat. She is the goddess of the harvest, she represents the mother in me and in all women. She simply is and so I say Tlaxocamatl Tonantzin, thank you virgen de Guadalupe for all you have given. Tlaxocamatl Tonantzin. Ometeotl.
From the City of the Queen of the Angels, desde la ciudad de Nuestra Reina de los Angeles,
Atonatiuh Eloxochitl Mar y Sol Datura Flower otherwise know as Gina MarySol Ruiz Who is on her way to dance for the Virgen de Guadalupe and one for her Grandmother Lupe too.
0 Comments on Tlaxocamatl Tonantzin as of 1/1/1900
La Virgen a alien? What are you smoking?
Liked it anyway.
G
I loved the Arthur C. Clarke quote. There are many mysteries and there are many questions but most answers fail after time. It is good to remember these mysteries that our ancestors experienced. It is good to remember that we still live in a mysterious world.