What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(from the Literary Saloon)

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
1. Simone review

       The most recent addition to the complete review is my review of Eduardo Lalo's Simone, due out shortly from the University of Chicago Press.

       This book won the 2013 Premio Rómulo Gallegos -- a biennial prize that has one of the most impressive winners-lists of any Spanish- (or, indeed, any-)language book prize, including: One Hundred Years of Solitude, Terra Nostra, Palinuro of Mexico, and The Savage Detectives, as well as books by Mario Vargas Llosa, Javier Marías, Enrique Vila-Matas, and Ricardo Piglia. That's some impressive company .....
       So how will Simone fare in the US -- as the first of Puerto Rican author Lalo's books to appear in English ?
       Lalo doesn't make it easy: the beginning of the book isn't bad or anything, but is a kind of writing that is very familiar -- and that many readers have probably had enough of. Anyone who dips in for the first ten or twenty or however many pages to get a feel for the book might well be inclined not to continue. The thing is: that initial feel is upended, as Lalo goes considerably further -- not quite elsewhere, but certainly not just on the same course -- later in the book.
       It's also interesting for its treatment of a more or less 'marginal' culture, including being about being a Puerto Rican writer in a time where Spanish-writing publishing is dominated by publishers in Spain (and much more regionalized in Latin America), with all the consequences of that.
       It was interesting reading this just as Haruo Shirane's What Global English Means For World Literature -- a review of Mizumura Minae's The Fall of Language in the Age of English -- appeared, discussing some of the issues Lalo raises.

Add a Comment