What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(from the Literary Saloon)

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
1. Vietnamese literature abroad

       As I've often noted, the South-East Asian languages are among the worst-represented in translation (especially into English). In Viet Nam they apparently have been holding an international conference -- "attended by the local literati and over 150 international poets, authors, and translators from 43 countries and territories" -- trying, in part, to figure out what can be done about the situation.
       Coverage can be found in:

       Among the advice on offer:
Kazakhstani writer Bakhitkozha Rustemov stressed that a joint effort from the Government and relevant sectors and agencies, as well as national and ministry-level cooperation agreements, are needed.
       Ah, yes, relying on 'national and ministry-level cooperation agreements', that's the ticket .....
       Of course, there are some ... positive (?) observations: sure, Russian interest and activity is down since Soviet times, but, hey:
As many as 6 books by Vietnamese authors are scheduled to be published in Russian by 2016.
       Compare that to the US: the Three Percent database lists all of one work of Vietnamese fiction published in translation in all of 2014 -- Ticket to Childhood by Nguyen Nhat Anh (not, I'm afraid, a front-runner for the Best Translated Book Award) -- and none at all so far on the (admittedly still incomplete) 2015 database.

       Still, at least they seem to be trying to address the issue(s), and looking for ways to get the word/books out. Which seems more than local laggards Thailand, Burma, Laos, and Cambodia have managed to date ..... Read the rest of this post

Add a Comment