What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Dictionaries, Most Recent at Top [Help]
Results 26 - 47 of 47
26. National Dictionary Day: German

Earlier today we introduced you to some of the words you can learn in the French section of Oxford Language Dictionaries Online, which are freely available through the 21st. But perhaps French isn’t your thing. Well, how about German? Take the quiz below to see how much you know and if you get stuck turn to OLDO for help. Be sure to check back this afternoon for me Dictionary Day fun from OLDO!

Question 1: Your German friend tells you in conversation, “Das ist nicht mein Bier.” But you’re not drinking beer! What does he mean?

Question 2: English speakers say “kill two birds with one stone”. What do German speakers say?

Question 3: If a German offers you Himmel und Erde, what should you expect?

Question 4: English speakers say “it’s no picnic”, but how would you say this in German?

Question 5: What do Germans see instead of “pink elephants”? (more…)

0 Comments on National Dictionary Day: German as of 1/1/1990
Add a Comment
27. National Dictionary Day: French

Happy Dictionary Day! In honor of this wonderful holiday we thought we would introduce you to the Oxford Language Dictionaries Online (OLDO). With over 1.4 million words and phrases you could spend the whole day (and even the whole year) exploring other languages. Lucky for you, OLDO is free through Sunday the 21st. Use this link to start your word travels. Throughout the day we will be have some fun quizzes to help you expand your vocabulary in French, German, Spanish and Italian. First up is French. Try the questions below and then hit “more” to see how well you did. If you are stuck use OLDO for help!

Question 1: A Belgian French student tells you she has “une heure de fourche” today. What does she mean?

Question 2: French has two words that translate the English river - what’s the difference between them?

Question 3: Which French speakers would refer to France’s victory in the 1998 FIFA World Cup as being in “nonante-huit”?

Question 4: When would you hear people shouting “allez les Bleus”?

Question 5: Most English speakers know the French word “eau”; but what is special about “eau de vie”?
(more…)

0 Comments on National Dictionary Day: French as of 1/1/1990
Add a Comment
28. Dictionary Day is Coming…

zimmer.jpg
We’re just five days away from Dictionary Day, the annual celebration of all things lexicographical held every 16th of October. Commemorating the anniversary of Noah Webster’s birth in 1758, it’s largely an opportunity for US school teachers to organize classroom activities encouraging students to build their dictionary skills and to exult in the joy of words. Those of us who are out of school can celebrate too, of course. We’ll have some dictionary-themed fun on OUPblog next week, but I thought I’d kick things off with a look at some of the great names in the Anglo-American tradition of lexicography. Just about everyone knows about Webster, who published the first truly American dictionaries in 1806 and 1828, but let’s also pay homage to some other dictionary doyens who might not be quite as well known to the public. (more…)

0 Comments on Dictionary Day is Coming… as of 1/1/1990
Add a Comment
29. The Lowly Hyphen: Reports of Its Death are Greatly Exaggerated

zimmer.jpg
When a new edition of a dictionary is published, you never know what people are going to pick up on as noteworthy. Last week, when the sixth edition of the Shorter Oxford English Dictionary was officially launched, much of the surrounding publicity had to do with the all the brand-new material: the 2,500 new words and phrases and 1,300 new illustrative quotes. But what’s gotten just as much attention is something that’s missing. The hyphen, that humble piece of connective punctuation, has been removed from about 16,000 compound words appearing in the text of the Shorter. The news has been making the rounds everywhere from the BBC to the Wall Street Journal. “Hyphens are the latest casualty of the internet age,” writes the Sydney Morning Herald. “Thousands of hyphens perish as English marches on,” a Reuters headline bleakly reads. A satirical paper even warns of a “hyphen-thief” on the loose. But don’t worry, hyphenophiles: the punctuation lives on, even if it’s entering uncertain terrain in the electronic era. (more…)

0 Comments on The Lowly Hyphen: Reports of Its Death are Greatly Exaggerated as of 1/1/1990
Add a Comment
30. Puzzle Me This: SOED

Thanks to the wonderful folks at Jonesin’ Crosswords we have a fun way for you to discover the new words in the Shorter Oxford English Dictionary. To learn more about the SOED check out Ben Zimmer’s columns here and here.

“In the Language”–*New entries from the Shorter Oxford English Dictionary, Sixth Edition.
by Matt Jones

You need Java enabled to view the crossword applet.
If you do not have Java installed you can obtain it from java.com. If do have Java you may need to check your security settings to make sure that applets are enabled, especially if you are viewing the puzzle from your hard disk. In Windows XP you may be able to enable the applet by clicking on the yellow bar at the top of the window and selecting “Allow blocked content”.

0 Comments on Puzzle Me This: SOED as of 1/1/1990
Add a Comment
31. Oomphy Wordsmithery of the Anglosphere: New Entries in the Shorter OED

zimmer.jpg
Today’s an exciting day for OUP, as we launch the sixth edition of the Shorter Oxford English Dictionary. If this were a birth announcement, we’d have to give the vitals: Oxford University Press joyfully announces the arrival of twin volumes, weighing a total of 13.6 pounds (6.2 kilograms), with 3,800 pages, 6 million words of text, more than half a million definitions, and 84,000 illustrative quotations. Welcome to the world, Shorter volumes 1 and 2! (Oh, and your diminutive friend too, the Shorter on CD-ROM.) (more…)

0 Comments on Oomphy Wordsmithery of the Anglosphere: New Entries in the Shorter OED as of 1/1/1990
Add a Comment
32. How the OED Got Shorter

Ben’s column this week looks at the fascinating history of the Shorter Oxford English Dictionary. He explains how the OED, quite possibly OUP’s most important book (well, series of books), got trimmed to a manageable two volumes and why this development was important. Enjoy!

zimmer.jpg

In 1902, a fellow named William Little took on the task of making a “shorter” version of the monumental Oxford English Dictionary. When it was finally published in 1933 (more than a decade after Little’s death), the Shorter Oxford English Dictionary took up two thick volumes totalling 2,500 pages. Still, the abridgment proved to be a more convenient (and more affordable) alternative to the massive OED. This month sees the publication of the sixth edition of the Shorter, and the two volumes now span more than 3,700 pages, packed with more than half a million definitions covering ten centuries of English. Little’s dictionary, it turns out, is far from little. And despite its name, it’s not getting any shorter! (more…)

0 Comments on How the OED Got Shorter as of 1/1/1990
Add a Comment
33. The Joy (and Sorrow) of “Schadenfreude”

zimmer.jpg
What’s your favorite word? On Wordie.org, a website launched last year by John McGrath, you can post lists of “words you love, words you hate, whatever.” So far, about 4,800 users (”Wordies”) have posted a total of 264,000 words, 90,000 of which are unique. In this efflorescence of logophilia, what word strikes the fancy of the most Wordies? Topping the list of the “most wordied” words is schadenfreude, submitted by 250 users. This German loanword, defined by the New Oxford American Dictionary as “pleasure derived by someone from another person’s misfortune,” easily outpaces runners-up like quixotic, serendipity, loquacious, and plethora. (If defenestrate and defenestration joined forces, that handy term for throwing someone out a window would come in a close second.) What does it say about Web-savvy language lovers that the word they find most notable describes malicious mirth in the misery of others? Are we all just a bunch of sadists?
(more…)

0 Comments on The Joy (and Sorrow) of “Schadenfreude” as of 1/1/1990
Add a Comment
34. Prepositions: “Dull Little Words” or Unsung Linguistic Heroes?

zimmer.jpg
In “The Grammarian’s Five Daughters,” a fable by science fiction writer Eleanor Arnason, a mother bestows grammatical gifts to five daughters seeking their fortune in the world. The eldest daughter gets a bag full of nouns, the next gets verbs, the next adjectives, and the next adverbs. The youngest daughter is stuck with the leftovers, those “dull little words” overlooked by everyone else: the prepositions. But the prepositions ultimately bring order to a chaotic land, serving as the foundation for a strong and thriving nation organized under the motto “WITH.”
(more…)

0 Comments on Prepositions: “Dull Little Words” or Unsung Linguistic Heroes? as of 1/1/1990
Add a Comment
35. Hippopotomonstrosesquipedalianism!

zimmer.jpg
One question I often field in my capacity as OUP’s editor for American dictionaries is, “What’s the longest word in the dictionary?” I don’t hear it as often as “How do I get a new word in the dictionary?” but it still comes up from time to time. My stock answer isn’t very interesting: “It depends on what counts as a ‘word,’ and it depends on the dictionary.” That answer doesn’t satisfy most people, since the follow-up question is typically something like, “No, really, is it antidisestablishmentarianism or supercalifragilisticexpialidocious?” Those two specimens are the “usual suspects” that get hauled out in discussions of the longest word in English, perhaps because most of us have been familiar with them since grade school. But there are many other worthy candidates for the “longest word” mantle.

(more…)

0 Comments on Hippopotomonstrosesquipedalianism! as of 1/1/1990
Add a Comment
36. Meeting People: The Oxford Dictionary of Modern Quotations

early-bird-banner.JPG

By Kirsty OUP-UK

Quotations are an endless source of information and amusement. In celebration of the new edition of The Oxford Dictionary of Modern Quotations, editor Elizabeth Knowles has kindly written the piece below, taking us through the most engaging parts of working on a dictionary of quotations.

One of the most fascinating parts of working on a dictionary of quotations is the sense of encountering a wide range of distinctive personalities: what the 14th-century William Langland might have described as ‘a fair field full of folk’. Many people come to life through their own words. Marlene Dietrich commented ‘Glamour is what I sell in my act, and it costs plenty. It’s my stock-trade.’ (more…)

0 Comments on Meeting People: The Oxford Dictionary of Modern Quotations as of 1/1/1990
Add a Comment
37. “Mob” Mentality, from Jonathan Swift to Karl Rove

zimmer.jpg
When White House adviser Karl Rove broke the story of his resignation to the Wall Street Journal earlier this week, he denied that the timing had anything to do with pending Congressional investigations. “I’m not going to stay or leave based on whether it pleases the mob,” he insisted. Rove’s rather derisive use of the word mob raised some eyebrows in political quarters. Monica Hesse of the Washington Post wrote that mob is “a three-letter grenade of a word — so French Revolution, so frothy-mouthed peasants torching the streets.” The word is a clipped form of mobile, which in turn is shortened from the Latin expression mobile vulgus, meaning ‘the changeable common people, the fickle crowd.’ Though the word refers to the inconstancy of the multitude, the English-speaking masses have stayed pretty constant in their usage of mob. As I’m quoted in the Post article as saying, the core sense of mob hasn’t shifted much from its 17th-century origins, and that sense is almost always negative. (more…)

0 Comments on “Mob” Mentality, from Jonathan Swift to Karl Rove as of 1/1/1990
Add a Comment
38. Phrasal Patterns 2: Electric Boogaloo

zimmer.jpg
When people consult a dictionary, they expect to find entries defining individual words, compounds made up of two or more words, and common multi-word phrases. But what about when a frequently occurring phrase or compound is used as a blueprint for generating new concoctions, with some parts kept constant and other parts swapped out? Last week I discussed some simple two-word “templates” that allow for creative choices in filling one slot, such as ___ chic, inner ___, and ___ rage. In such cases, lexicographers can make a note of a particularly productive usage in the entry for the word that is kept constant (like chic, inner, or rage). Things get a little more complicated when we consider longer phrases that follow a similar pattern of substitution. Traditional dictionary entries aren’t always well-equipped to describe this type of “phrase-hacking.” But one thing becomes quite obvious when looking at a large corpus of online texts (whether it’s the Oxford English Corpus or the rough-and-ready corpus of webpages indexed by Google or another search engine): writers are fiddling with phrasal templates all the time, revivifying expressions that may have become too formulaic or hackneyed. Of course, there’s always a lurking danger that the constant modification of a cliché may itself ultimately become a cliché!
(more…)

0 Comments on Phrasal Patterns 2: Electric Boogaloo as of 1/1/1990
Add a Comment
39. Pouring New Wine Into Old Phrasal Bottles

zimmer.jpg

Erin McKean, who is OUP’s chief consulting editor for American dictionaries when she’s not busy being “America’s lexicographical sweetheart,” filled in this past Sunday for a vacationing William Safire, devoting the New York Times Magazine’s “On Language” column to a subject that should be familiar to readers of this column: the Oxford English Corpus and the fascinating things that it tells us about our changing language. (more…)

0 Comments on Pouring New Wine Into Old Phrasal Bottles as of 1/1/1990
Add a Comment
40. Compounding Carbon Confusion

zimmer.jpg

When carbon-neutral was named The New Oxford American Dictionary’s Word of the Year for 2006, the choice highlighted how recent efforts to combat climate change have brought forth a whole new class of carbon compounds (the lexical kind of compounds, not the chemical kind!). To be carbon-neutral, you can use a carbon calculator to estimate your household’s carbon footprint. Then you can seek to reduce your own carbon emissions, or you can purchase carbon offsets or carbon credits. Countries can institute carbon taxes, while eco-conscious companies can engage in carbon trading on the carbon market. And maybe someday, if we’re all low-carbon or even zero-carbon, we can live in a post-carbon world.

Putting aside the politics of the global warming debate, lexicographers are particularly interested in how the usage of the word carbon has been expanding in recent years. Not everyone is happy about the carbon boom. Salon’s advice columnist Cary Tennis recently fielded a letter from “Bothered by Bad Buzzwords,” who complained that carbon-neutral and related terms misuse the word carbon. “What I don’t understand is why no one is calling the concept correctly,” the letter-writer grumbled. “Carbon is not carbon dioxide! One is a black solid. One is an odorless, colorless gas. Couldn’t they call it CO2 neutral?” (more…)

0 Comments on Compounding Carbon Confusion as of 1/1/1990
Add a Comment
41. A Poptastic Geekfest for Infoholics

zimmer.jpg

As we here at Oxford try to keep track of the torrent of new words entering the English language, we notice certain peculiar patterns developing. One of the most popular methods of forming a new word these days is by fusing the parts of existing ones like Frankenstein’s monster. The two winners in the “New Word Open Mic” I mentioned a few weeks ago are good examples of this blending process in action: hangry is a blend of hungry and angry, while newsrotica blends news and erotica. Sometimes a piece of a word can get downright gregarious, uniting with a whole slew of fellow members of the lexicon. Juice manufacturers rely on us to recognize that the cran- of cranberry can mix it up with other fruit names to form cran-raspberry, cran-strawberry, cran-grape, cran-apple, cran-pineapple, and so forth. And the fast food industry has inundated us with all manner of burgers since the original hamburger, like turkeyburger, chickenburger, baconburger, steakburger, and veggieburger. (Of course, it was inevitable that someone had to come up with the cranburger.) (more…)

0 Comments on A Poptastic Geekfest for Infoholics as of 1/1/1990
Add a Comment
42. Shifting Idioms: An Eggcornucopia

zimmer.jpg

In our last installment, I noted that the increasingly common spelling of minuscule as miniscule is not just your average typographical error: it makes sense in a new way, since the respelling brings the word into line with miniature, minimum, and a whole host of tiny terms using the mini- prefix. It might not be correct from an etymological standpoint, since the original word is historically related to minus instead of mini-, but most users of English don’t walk around with accurate, in-depth etymologies in their heads. (Sorry, Anatoly!) Rather, we’re constantly remaking the language by using the tools at our disposal, very often by comparing words and phrases to other ones we already know. If something in the lexicon seems a bit murky, we may try to make it clearer by bringing it into line with our familiar vocabulary. This is especially true with idioms, those quirky expressions that linger in the language despite not making much sense on a word-by-word basis. (more…)

0 Comments on Shifting Idioms: An Eggcornucopia as of 1/1/1990
Add a Comment
43. Tracking the most miniscule, uh, minuscule of errors

zimmer.jpg

Last week for my inaugural column here at OUPblog I talked about how new words bubble up into the English lexicon and how Oxford lexicographers judge which ones deserve inclusion in new editions of our dictionaries. But we’re keeping tabs on many other more subtle aspects of our changing language beyond the flashy lexical newcomers. Take spelling errors, for instance. Dictionaries are, of course, expected to give the standard spellings of words and phrases, reflecting what is generally considered the most correct and acceptable in written English. But sometimes common misspellings tell us fascinating things about how writers navigate the tricky waters of English orthography. And sometimes once-nonstandard spellings become so widely accepted that they even (gasp) make it into the pages of the dictionary. (more…)

0 Comments on Tracking the most miniscule, uh, minuscule of errors as of 1/1/1990
Add a Comment
44. On the Front Lines of English, from “Thirdhand Smoke” to “Newsrotica”

Rebecca OUP-US

Today we are proud to present Ben Zimmer’s first installment in his new column, From A To Zimmer. To read more about the column click here.

zimmer.jpg

When I told friends that I was taking a job as editor for American dictionaries at Oxford University Press, I started getting emails asking, “So how do I get a word in the dictionary?” One college friend, who’s now a pediatrics professor researching the effects of smoking on children, had a specific term that he thought deserved recognition: thirdhand smoke, used to refer to residual tobacco smoke contamination that lingers after a cigarette is extinguished. I had never heard of thirdhand smoke, but it turns out it’s gotten some press attention due to recent research indicating what a serious danger smoke residue poses to infants. (more…)

0 Comments on On the Front Lines of English, from “Thirdhand Smoke” to “Newsrotica” as of 1/1/1990
Add a Comment
45. It’s Coming…An A To Zimmer Introduction

Rebecca OUP-US

Today is an exciting day at the OUPblog. We are gearing up to launch our newest column which will appear for the first time tomorrow. Casper Grathwohl, Reference Publisher for OUP-USA and the Academic Division in Oxford, has graciously agreed to be the “opening-act” and introduce the impetuous behind our newest column. Check out what Casper has to say below. Be sure to come back tomorrow and read From A To Zimmer!

Earlier this year Oxford introduced a new look to its dictionaries—a “refresh” of our classic design. One of the new elements you’ll notice is a little logo on the cover of every dictionary with the words “Powered by the Oxford Corpus” next to it. Intriguing. Most people have probably never heard of a corpus. So why are we making such a big deal of it? Well, the story of the Oxford English Corpus sits at the heart of our ability to track language and reflect real language usage—by real speakers—in our dictionaries. (more…)

0 Comments on It’s Coming…An A To Zimmer Introduction as of 1/1/1990
Add a Comment
46. Not a Time for Soundbites: Tony Blair in Quotations

early-bird-banner.JPG

Kirsty OUP-UK

After ten years as Prime Minister, Anthony Charles Lynton Blair is being succeeded by Gordon Brown. Today I’m taking a look back at Tony Blair’s time at the helm with a little help from the Oxford Dictionary of Political Quotations, edited by Antony Jay. Below are some of the best and most recognisable quotes from the last decade or so, as well as a few words about Tony Blair by others including Margaret Thatcher and Jacques Chirac. If there are other quotations you can think of, then please feel free to leave a comment below.

0198610610-jay.jpg“Labour is the party of law and order in Britain today. Tough on crime and tough on the causes of crime.”
speech at the annual Labour Party Conference, 30 September 1993, when Blair was Shadow Home Secretary (more…)

0 Comments on Not a Time for Soundbites: Tony Blair in Quotations as of 1/1/1990
Add a Comment
47. American Slang Word of the Day

I’m on many Oxford email lists and one that I particularly look forward to receiving is the American Slang Word of the Day. Today’s word is too much fun not to share with you:

jelly-belly n.

1. a person having a fat belly.

2. a coward. Also as quasi-adj. (more…)

0 Comments on American Slang Word of the Day as of 1/1/1990
Add a Comment