What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Tarie, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 14 of 14
1. Women Writers of Color: Wendy Wan-Long Shang


Full name: Wendy Wan-Long Shang

Hometown: Fairfax, Virginia

Current location: Falls Church, Virginia

Website/Blog: wendyshang.com; I also belong to a blog of middle-grade writers called fromthemixedupfiles.com

Genre: middle-grade fiction

WiP or most recently published work: The Great Wall of Lucy Wu


Writing credits: The Great Wall of Lucy Wu, plus some legal publications. I have an article in The 4:00 Book Hook, a monthly e-newsletter on children's books, coming out next month.

How frequently do you update your site? monthly

Is your site designed for reader interaction? no

Post of note, something in particular you want readers to check out:

On the Mixed-Up Files, we really pride ourselves on covering everything related to middle-grade books. I was very proud to showcase a children's book club for teachers at my son's school. Here is the link.

Top 5 books that turned you into a writer?

Blubber, by Judy Blume: This was the first book I ever read that had a contemporary, Chinese-American character. This book taught me the importance of having characters that children can relate to.

Interpreter of Maladies, by Jhumpa Lahiri: Her prose is so delicate yet powerful. I have to say that the first time I read her work, I felt as though I was reading in a whole new way.

Take the Cannoli, by Sarah Vowell: Her work makes me laugh and think in equal measure. I would love to have that effect on a reader.

Phantom Tollbooth, by Norton Juster: For me, Juster didn't color outside the lines. He invented new colors, and molded the lines into new dimensions. Rarely a day goes by without some quote from that book popping into my head.

From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler, by E.L. Kongisburg: Everything about this book is a marvel to me: the structure, the voice, the style. I love that in the mid

4 Comments on Women Writers of Color: Wendy Wan-Long Shang, last added: 4/2/2011
Display Comments Add a Comment
2. Women Writers of Color: Candy Gourlay

Full name: Candy Gourlay

Birth date: April 19, 1962

Hometown: Born Davao City, Philippines - though I'd call Cubao, Metro Manila [Philippines] my real hometown

Current location: London

Website/Blog: http://tallstory.net

Genre: I'm not sure - is there such a thing as culture clash as a genre (though the clash is very gentle)?

WiP or most recently published work: Tall Story


Writing credits:

I was a journalist in the first 20 years of my working life. Now I am attempting a career in writing fiction for children. I have written for Cbeebies the BBC baby radio channel, and contributed to anthologies. Tall Story is my debut novel.



How frequently do you update your site?

I blog on candygourlay.blogspot.com and I update my website tallstory.net whenever I have any new reviews and I try to create materials that teachers and librarians can use to supplement any work they do with Tall Story. Increasingly though, in terms of an internet presence, I find that all roads seem to lead to my Tall Story Facebook page!

Is your site designed for reader interaction?

Yes! Readers can interact with me via my guestbook and there are lots of things for teachers and librarians to download. My Tall Story Facebook page is great for sharing images, links and videos. Or for readers to drop by to say hello or to tell me they've read my book.

Post of note, something in particular you want readers to check out:

My most recent notable post is a reflection on the 1986 People Power Revolution in the Philippines, in the light of recent events in the Middle East.

Top 5 books you’re looking forward to in 2011?

I am desperate to read the third book of Kathleen Duey's The Resurrection of Magic but I don't think it's coming out in 2011.

My friend L.A. Weatherly's new Angel trilogy

Angel's Fury by Bryony Pearc

2 Comments on Women Writers of Color: Candy Gourlay, last added: 3/4/2011
Display Comments Add a Comment
3. Reading Jhumpa Lahiri

Over the past month, I have read Jhumpa Lahiri's novel and short story collections for grad school and I must say, I am looking forward to rereading the short stories and reading her new work.

The London-born, Rhode Island-raised, Brooklyn-based Lahiri is of Bengali descent and most of the characters in her books are Bengali or Bengali American. Her novel-turned-movie, The Namesake (Houghton Mifflin, 2003), is the coming-of-age story of Gogol Ganguli, a man trying to distance himself from his Bengali immigrant parents and their way of life. But most of Lahiri's short stories are not about the immigrant experience or about cultural identity crises similar to what Gogol Ganguli went through. Her short stories are about love and desire, miscommunication and misunderstanding, death and loss. Above all, her short stories are about relationships. They are nuanced and authentic portrayals of friends, lovers, parents and children, siblings, and family friends. Lahiri is especially skilled at writing stories about marriage - particularly about the challenges of marriage.

It's no wonder her first collection of short stories, Interpreter of Maladies (Houghton Mifflin, 1999), won a Pulitzer in 2000. My favorite story in Interpreter of Maladies is "A Temporary Matter." Since their baby was stillborn, Shukumar and Shoba have been eating dinner separately: husband in the study; wife in the living room. For five days, their neighborhood's electricity is cut off from 8 to 9 p.m. (Repairmen have to fix a damaged line.) This forces Shukumar and Shoba to dine together by candlelight. Shoba remembers a game she used to play while visiting relatives in Calcutta. When the power would go out, everyone would take turns saying something interesting. Shoba suggests that she and Shukumar tell each other a secret during every power outage. Over the five nights, crushing secrets are revealed.

"A Temporary Matter" is a painful and fascinating look at a couple unable to overcome the grief over their dead child together.

Unaccustomed Earth (Knopf, 2008) is Lahiri's bestselling second collection of short stories. My favorite story in this collection is "Hell-Heaven," a powerful and entertaining story about the young Usha and her mother who falls in love with a family friend named Pranab. (Pranab is like an honorary uncle to Usha.) The love is unrequited and Usha’s mother is so devastated when Pranab falls in love with someone else that she douses the sari she is wearing with lighter fluid and prepares to light a match.

I recommend Jhumpa Lahiri's works. Her prose is simple, yet also really detailed and assured. Her stories are thought-provoking and you will marvel at how well-written they all are.

2 Comments on Reading Jhumpa Lahiri, last added: 10/27/2010
Display Comments Add a Comment
4. Women Writers of Color: Grace Lin


Full name: Grace Lin

Birth date: Year of the Tiger!

Hometown: New Hartford, NY

Current location: Somerville, MA

Website/Blog: www.gracelin.com; www.outergrace.blogspot.com; www.facebook.com/authorgracelin

Genre: children's books for kids pre-school to 6th grade

WiP or most recently published work:

Ling & Ting: Not Exactly the Same!, an early reader (1st, 2nd grade)




Writing credits:

Author/illustrator of over a dozen picture books, including Dim Sum For Everyone! and The Ugly Vegetables. Author/illustrator of middle grade novels, including Year of the Dog and Newbery Honor Where the Mountain Meets the Moon.

How frequently do you update your site?

I update my blog approx. 3-4 times a week, my website twice a year.

Is your site designed for reader interaction?

My blog and Facebook page are, especially the Facebook page. The website, not so much.

Post of note, something in particular you want readers to check out:

For more about me, I was recently interviewed at the Smithsonian's BookDragon blog.

100 words or less: How would you describe your work?

8 Comments on Women Writers of Color: Grace Lin, last added: 8/21/2010
Display Comments Add a Comment
5. Dear Greenwillow Books

Dear Greenwillow Books,

I understand that you are worried about the sales of Silver Phoenix by Cindy Pon and the potential sales of its sequel, Fury of the Phoenix. Oh, I know that you are not worried that Asian-inspired YA fantasy will not sell. If that was your worry, then you would never have chosen to publish Silver Phoenix and Fury of the Phoenix in the first place.

The hardcover edition of Silver Phoenix has an Asian model on the cover. The paperback edition of Silver Phoenix and the hardcover edition of Fury of the Phoenix both use a Caucasian model on the cover. I take that to mean that you are worried that American readers will not buy books with Asians on the cover.




Whitewashing a book cover does injustice to the book because it misrepresents the book and misleads readers. Moreover, there is racism at work in the whitewashing of book covers because of the underlying assumption that Asian faces are "not good enough" to sell books, or that Asian faces will somehow "turn off" non-Asian readers and keep them from buying the book.

Honestly? Those assumptions HURT.

Here's an idea, Greenwillow: Worried about the sales of an Asian-inspired YA fantasy novel? Next time try to refrain from whitewashing the book cover, which is morally wrong. Try selling more copies of the book (with an Asian model on the cover of course, or no model on the cover at all) in Asia. There are ONE BILLION children and teenagers in Asia. Worried about having to translate the book? There's no need to worry! There are MILLIONS of Asian children and teenagers who speak, read, and write in English. And try selling more copies of the book to the millions of people who are part of the Asian diaspora all over the world.

Thank you for taking the time to read this.

Off to buy multiple copies of the hardcover edition of Silver Phoenix,

11 Comments on Dear Greenwillow Books, last added: 7/11/2010

Display Comments Add a Comment
6. Author Interview: Candy Gourlay

This interview was originally posted at Asia in the Heart, World on the Mind on November 30, 2009.



Tall Story is about Bernardo, an 8 ft. tall boy (a giant!) in the Philippines, and his half-sister Andi in the UK. I really enjoyed reading Tall Story. It's an interesting story and I love so many things about it: How it is about family, Filipino legends and superstitions, and basketball. Its melding of British humor and Filipino humor. Andi's strong and fresh voice. How the main characters seem so real that a part of me thinks there really is an 8 ft. tall boy named Bernardo in the Philippines with a sister named Andi in the UK. I love how in Tall Story there is the question of how belief in legends and superstitions affects how one reacts to events... And does something happen (or not happen) because of a person's belief (or lack thereof) in a legend or superstition?

Tall Story is for children aged 10+ and will be published by David Fickling Books in the UK (June 2010) and the US (early 2011), and by Cacho Publishing House in the Philippines (date to be announced). Today, I am excited to present an interview with Tall Story author Candy Gourlay!

Candy is a Filipino writer who lives in the UK. In the Philippines, she was a journalist for the Philippine Daily Inquirer. In the UK, she was the London correspondent for the news agency Inter Press Service and editor of the pan-European magazine Filipinos in Europe. Candy moved to the UK in 1989 after she married Richard Gourlay, who was the Manila correspondent for the Financial Times of London. Richard and Candy have three children.

Hi, Candy!

What was the spark that set you off writing Tall Story?

I have always been fascinated by gigantism and had the germ of an idea - a teenager who suffers from gigantism.

As an awkward teenager, I felt like a freak - a lot of teenagers, the uncool ones like me, feel like that, don't they? I thought: what if you really were a "freak"? Maybe, a giant?

And then, my sister (Joy Ramos) told me the story of Ujang Warlika.

When her husband, Bong Ramos, a former PBL (Philippine Basketball League) player turned PBA (Philippine Basketball Association) basketball coach, was coaching Aspac Texaco, an Indonesian team, he was asked to turn Ujang into the equivalent of Yao Ming, the Chinese giant.

The thing was, Yao Ming at 7 feet 6 inches was genetically tall ... and Ujang who was 7 feet 4 inches was not tall, he was a giant - he suffered from the disease called gigantism, caused by an overactive pituitary gland that overproduces growth hormones. Ujang ended up spending a lot of time hanging out with my sister's daughter Camille, who is a tiny but formidable basketball player. Camille now plays for La Salle [University] and the Philippine Women's team. Poor Ujang died of his illness.

Please guide us through your writing process, particularly the writing process

1 Comments on Author Interview: Candy Gourlay, last added: 6/9/2010
Display Comments Add a Comment
7. Women Writers of Color at the Asian Festival of Children's Content

I was in Singapore last week for the inaugural Asian Festival of Children's Content (AFCC). The AFCC consisted of four programs: the Asian Children's Writers and Illustrators Conference, the Asian Children's Publishers Symposium, the Asian Primary and Preschool Teachers Congress, and the Asian Parents Forum. I attended events for the Asian Children's Writers and Illustrators Conference and the Asian Children's Publishers Symposium and learned SO MUCH about Asian children's and young adult books.

I'd like to share pictures I took of some of the women writers of color who were speakers, presenters, and panel moderators at the AFCC.

First up are pictures of popular Indian children's book writer Anushka Ravishankar. Anushka has won national and international acclaim for her verse-tales published by Tara Books. Rights to her books have been bought for the US, France, Germany, the Netherlands, Korea, Italy, Japan, and Spain.



Rukhsana Khan is an award-winning Pakistani Canadian author for young readers. Her books include stories set in India and the Middle East.


Uma Krishnaswami is an Indian American author for young readers. She is part of the faculty of the Vermont College of Fine Arts MFA program in Writing for Children and Young Adults.



11 Comments on Women Writers of Color at the Asian Festival of Children's Content, last added: 5/15/2010

Display Comments Add a Comment
8. Ruby Lu, Empress of Everything by Lenore Look


Ruby Lu, Empress of Everything
Written by: Lenore Look
Illustrated by: Anne Wilsdorf
Simon & Schuster
2006
For ages 6-10 / Grades 1-5



Whoa. Ruby Lu, Empress of Everything takes all the best things from Ruby Lu, Brave and True - relatable and lovable characters, humor, and good clean fun - and kicks things up a notch.

Ruby Lu, Brave and True ends with Chinese American second grader Ruby Lu at the airport with her family and friends to greet relatives emigrating from China. Ruby meets her cousin Flying Duck for the first time, but feels as though she has known Flying Duck all her life. Ruby Lu, Empress of Everything picks up right where Ruby Lu, Brave and True left off. Ruby is adjusting to sharing her home with Flying Duck and her aunt and uncle. She loves all the hustle and bustle and special attention that comes with welcoming her relatives to America. Most of all, Ruby loves Flying Duck. Flying Duck is deaf, but can speak and lip-read Cantonese, lip-read a little English, and do Chinese Sign Language. Flying Duck is the same age and grade as Ruby, and like Ruby, she is smart, sweet, and fun.

There are things Ruby does not like about living with her relatives. She doesn't like how nobody at home speaks English anymore, or how chopsticks completely replaced forks at the dinner table. There are many more things Ruby doesn't like about living with her relatives, but it's not that she doesn't like different foods, languages, or habits. She just doesn't like having her life turned upside down.

Ruby has even more on her plate. These days she's always fighting with her best friend and neighbor Emma. One fight was so bad that she tried to jump Emma! Ruby wonders why friendship is so hard. Ruby is also getting into trouble at school. In fact, she has to go to summer school. Yikes. Plus, Ruby's parents are making her take swimming lessons even though she is afraid of swimming and water. Double yikes. Oh, and there are all the items on Ruby's 12-Step Summer Plans to take care of!

Ruby Lu, Empress of Everything is about family, friends, school, summer, and community, and it has so much drama and excitement! Ruby gets into several scrapes that made me laugh out loud or cringe in embarrassment for her, or both! Ruby, the little girl all little girls can relate to through her adventures, continues to entertain and inspire. Lenore Look's clever and imaginative writing continues to delight. Anne Wilsdorf's black and white spot illustrations continue to charm.

Ruby Lu, Empress of Everything is the perfect summer read for the special little girl in your life. :o)

2 Comments on Ruby Lu, Empress of Everything by Lenore Look, last added: 5/6/2010
Display Comments Add a Comment
9. Women Writers of Color: Dorina Lazo Gilmore

Full name: Dorina Kailani Lazo Gilmore

Birth date: 05.01.1977

Hometown: Chicago, Illinois

Current location: Fresno, California



Website/Blog: www.health-full.blogspot.com, www.shens.com

Genre:
Children's picture book

WiP or most recently published work: Cora Cooks Pancit (Shen's Books)

Writing credits:

My most recent children's book is Cora Cooks Pancit (Shen's Books). My poem "City Jazz" was just published in the February 2010 issue of Cricket Magazine. I also have two other picture books, including Children of the San Joaquin Valley and A Stone in the Soup: A Hmong Girl's Journey to the United States (Poppy Lane Publishing). I was the editor and a contributing poet for the anthology, Mosaic Voices: A Spectrum of Central Valley Poets (Poppy Lane Publishing). I am a frequent blogger and freelance writer for various magazines. Before I became a mother, I worked in journalism and was published in The Fresno Bee, The Arizona Republic, The Chicago Tribune and other publications.

How frequently do you update your site?

I update my Health-full blog weekly. It's a place where my husband and I write about food, nutrition, exercise. I also share my original recipes on that blog.

Is your site designed for reader interaction?

Yes, we encourage comments, questions and feedback from our readers.

Post of note, something in particular you want readers to check out:

My husband and I are also involved in connecting resources with Haiti. We would love more people to know about our non-profit and to join us as we send relief to our dear Haitian friends since the January 2010 earthquake. www.christianfriendshipministries.org

100 words or less: How would you describe your work?

My writing is decidedly multicultural. I am fascinated by the nuances of culture as represented through music, food, stories and dance. I grew up in a multicultural family and I believe there is a need for today’s young reader to have more exposure to multicultural stories and books with multi-ethnic protagonists. My writing, in both poetry and prose, seeks to illuminate a new face and give voice to a different storyteller.

2 Comments on Women Writers of Color: Dorina Lazo Gilmore, last added: 3/14/2010
Display Comments Add a Comment
10. A Chinese Cinderella Story

Yeh-Shen: A Cinderella Story from China
Retold by: Ai-Ling Louie
Illustrated by: Ed Young
Philomel Books
1982
For ages 4-8
32 pgs.
Reviewer: Tarie


The story of Yeh-Shen, one of the oldest versions of Cinderella, dates from the T'ang dynasty in China (618-907 A.D.). It even predates the oldest European version of Cinderella, which is an Italian story from 1634.

Yeh-Shen is an orphan who lives with her stepmother and stepsister. She is given the heaviest and most unpleasant chores and not enough food to eat because her stepmother resents how Yeh-Shen is much more beautiful than her own daughter. Yeh-Shen's only friend is a fish in a pond. Her stepmother kills the fish and cooks it for dinner. An old sage reveals to Yeh-Shen that the bones of the fish are filled with a powerful spirit. Whenever Yeh-Shen is in serious need, she can kneel before the fish bones and they will grant her heart's desire.

One year, Yeh-Shen longs to go to the village spring festival, but her stepmother will not allow her. Yeh-Shen kneels before the fish bones and wishes to go to the festival. Immediately she finds herself in an azure blue gown, kingfisher feather cloak, and gold slippers. At the festival, people wonder who Yeh-Shen is. She is so beautiful that she seems like a heavenly being. When her stepsister sees her, Yeh-Shen runs home and loses one of her gold slippers along the way.

A villager finds the slipper and sells it to a merchant who in turn gives it to a king. The king is so fascinated by the tiny slipper that he searches for its owner. The slipper is placed in a pavilion by the road and many women, including Yeh-Shen's stepmother and stepsister, try it on in the hopes of claiming it. Yeh-Shen doesn't go to the pavilion until very late at night and when she takes the slipper, at first the king thinks that she is a thief. Then he notices that Yeh-Shen is beautiful and has the tiniest feet he has ever seen. He follows Yeh-Shen home and asks her to put on the slippers. As soon as Yeh-Shen is wearing the slippers, she once again finds herself in an azure blue gown and a kingfisher feather cloak. The king falls in love with her and they live happily ever after.

Yeh-Shen's story may seem even more fantastical than the Disney version of Cinderella, but because of Ai-Ling Louie's prose and storytelling skills and Ed Young's illustrations, readers young and young at heart will eat this book up. The watercolor and colored pencil illustrations are uncannily both detailed and impressionistic. They are sublime, as per usual with Young's illustrations.

What I found most interesting about Yeh-Shen: A Cinderella Story from China is how it depicts certain elements of ancient Chinese culture: the desirability of tiny feet on a woman and the association of fish with good fortune.

Yeh-Shen: A Cinderella Story f

9 Comments on A Chinese Cinderella Story, last added: 2/14/2010
Display Comments Add a Comment
11. Hip Hop Speaks to Children: A Celebration of Poetry with a Beat

Hip Hop Speaks to Children: A Celebration of Poetry with a Beat
Edited by Nikki Giovanni
Sourcebooks Jabberwocky
2008
Reviewer: Tari

I wish Hip Hop Speaks to Children: A Celebration of Poetry with a Beat had been around when I was in elementary school. For most of my life I had a blind spot when it came to poetry, because nobody, not even a teacher or a librarian, introduced me to good poetry. If I had been introduced to poetry through Hip Hop Speaks to Children as a child, I know I would have been made a poetry lover much earlier in life.

Hip Hop Speaks to Children is an amazing collection of more than 50 poems and songs by poets and artists like Jacqueline Woodson, Gwendolyn Brooks, A Tribe Called Quest, Gary Soto, Kanye West, Langston Hughes, Queen Latifah, Mos Def, Charles R. Smith Jr., Maya Angelou, Walter Dean Myers, Lauryn Hill, James Berry, and W.E.B. Du Bois. These poems and songs with great rhythm come with an introduction by the book's editor, Nikki Giovanni - an introduction that really opened my eyes to the history and significance of hip hop.

It's not just the literature in the book that has fine beats. The book design, from the different fonts to the different layouts, and the illustrations by Kristen Balouch, Michele Noiset, Jeremy Tugeau, Alicia Vergel de Dios, Damian Ward, and Caroline Wolf are all fresh, colorful, and alive. The book also comes with an audio CD of more than 30 performances of the poems and songs.

I highly recommend this book, especially for children who are reluctant poetry readers. (I should know, I used to be one of them!) Hip Hop Speaks to Children makes poetry fun, incredibly accessible, and meaningful to children.

Link love: Doret's review at TheHappyNappyBookseller

Tarie is a reader, graduate student, editor, and English teacher in the Philippines. She blogs about literature for the young and young at heart at Into the Wardrobe and Asia in The Heart, World On The Mind.

5 Comments on Hip Hop Speaks to Children: A Celebration of Poetry with a Beat, last added: 1/31/2010
Display Comments Add a Comment
12. Moribito: Guardian of the Spirit- Japanese Fantasy Explored

Moribito: Guardian of the Spirit
Nahoko Uehashi
Translated into English by Cathy Hirano
Winner of the 2009 Batchelder Award

Moribito: Guardian of the Spirit, the first part of a ten-book Japanese fantasy series, introduces readers to the interconnected worlds of Sagu and Nayugu. Sagu is the visible world of humans and Nayugu is the invisible world of creatures like Juchi Ro Gai (the Mud Dwellers) and Yona Ro Gai (the Water Dwellers).

Nyunga Ro Im is the Water Spirit from Nayugu that causes rain in both worlds. Once every hundred years, Nyunga Ro Im lays an egg and dies. The egg hatches to become the new Water Spirit and controls the weather of the worlds. If the egg is destroyed, Sagu and Nayugu will suffer from a deadly drought. For mysterious reasons, Nyunga Ro Im always lays its egg inside one of the To Ro Gai (the Land Dwellers of Sagu) - a human. That human is known as the Moribito, the Guardian of the Spirit.

In this fast-paced, action-packed epic, the Moribito is Prince Chagum, the second son of the Mikado, the ruler of a country known as New Yogo. This is Chagum's tale. He struggles to accept his fate as the Guardian of the Spirit. And he must survive Rarunga the Egg Eater, a horrible creature of Nayugu who can visit Sagu in order to hunt Chagum. Chagum must also survive being hunted by his own father, who believes he has been possessed by a water demon.

This is also Balsa's tale. Balsa is Chagum's brave bodyguard. She is strong in body and spirit, an expert in the martial arts and a master of the short spear. An amazing female character with an interesting life story!

The first thing I noticed about Moribito: Guardian of the Spirit is the beautiful bookmaking. The text is a delightful dark blue. And there are great illustrations for the cover and inside the book.

I was actually astonished by how good the writing is. The descriptions in the book are so vivid that every action, every scene, every thought and feeling from a character, and every pearl of wisdom is crystal clear. I dare say that the writing and translation for Moribito is so good, and it stirred my imagination so much, that the book is almost better than if the story had been presented to us as a movie!

Aside from the exciting story and excellent writing, I enjoyed Moribito because it was refreshing to read Japanese fantasy. And I enjoyed getting a fantastical view of Japanese culture and lifestyle in the Middle Ages.

As a great lover of children's and young adult literature, fantasy, and all things Japanese, I found Moribito: Guardian of the Spirit so good that it is exhilarating.
_____________________________________________________________
Tarie is a reader, graduate student, editor, and English teacher in the Philippines. She blogs about literature for the young and young at heart at Into the Wardrobe.

4 Comments on Moribito: Guardian of the Spirit- Japanese Fantasy Explored, last added: 8/6/2009
Display Comments Add a Comment
13. The Fold: Who Decides The Standard of Beauty?

The Fold
An Na
Putnam Juvenile
2008

Joyce stepped back to the mirror and pulled out two sheets of tissue from the dispenser on the counter. She leaned forward, raising her tissue-swathed index fingers to her face. The huge zit pulsed with pain, but she held her breath and gave it. One. Last. Push. Eye-rolling, teeth-clenching, nausea-inducing, searing pain flooded her body, but in the mirror, Joyce could see the beginnings of a white nugget like a tiny grain of rice oozing out from under her skin along with pus-streaked blood. Joyce gasped and watched with revolt and glee as the alien seed emerged from the mother ship that was her temple. She got it.

That is part of the perfect beginning to a novel about the different images of beauty and society's preoccupation with them. We are introduced to Korean American Joyce Park through an opening chapter where she is obsessing over a zit because she wants to look her best when she asks her very popular and very hot crush to sign her yearbook.

Joyce is always compared to her beautiful, sexy, intelligent, and overachieving older sister Helen. Living in Helen's shadow makes Joyce angry at her sister and insecure about her own looks and abilities. Joyce's aunt, Gomo, is obsessed with looks. Gomo has gone through so much plastic surgery that Joyce and her younger brother Andy call her "Michael" (after the singer who has altered his appearance beyond recognition). When Gomo wins the lottery, she gives her family gifts that will help them improve their looks. She gives Helen an expensive and gorgeous traditional Korean outfit. She gives Andy shark liver extract pills with a special Chinese root for growing taller. Joyce's father gets a sharp new suit and shoes with lifts in them to make him look taller. Joyce's mother gets permanent makeup tattoos. Gomo offers Joyce free plastic surgery: blepharoplasty, the eyelid surgery that many Asians undergo to give their eyes folds.

Gomo's plastic surgeon, Dr. Reiner, glues back part of Joyce's eyelids to create the effect of the double eyelid fold surgery. This is temporary and is meant to help Joyce decide whether she will go through with the operation. Joyce feels prettier and more confident while trying "the fold" on a trial basis. Maybe with the permanent fold she will have a chance with her infatuation, the half-German, half-Korean, all-American John Ford Kang!

The Fold does not bang us over the head with its commentary on the different notions of and attitudes towards beauty. Neither does it force-feed us ideas about whether plastic surgey is right or wrong - or even about whether a preoccupation with looks is right or wrong! (Though it does come dangerously close to doing those things a couple of times.) The different notions of and attitudes towards beauty are embedded in the story and gently explored.

In addition, I was truly fascinated by the beauty of the Korean/Korean American culture shown in The Fold. Best of all, by the end of the novel I was teary-eyed because I realized that it is also about the beauty of family.

I would love to discuss this book with high school girls. It is the perfect novel to use to encourage teenagers to think carefully about their physical insecurities. It is also the perfect novel to use to encourage teenagers to think carefully about Western and Eastern standards of beauty and how the media defines and portrays beauty.

As an Asian, I know several other Asians who think that their eyes are ugly because they have no eyelid folds. I never did understand why they do not like their eyes. :( I like their eyes just the way they are! In fact, I think the absence of the fold is BEAUTIFUL.
______________________________________________________________
Tarie is a reader, grad student (major Anglo-American literature), editor of EFL instructional materials, and former (and future) English teacher in the Philippines. She blogs about literature for the young and young at heart at Into the Wardrobe.

7 Comments on The Fold: Who Decides The Standard of Beauty?, last added: 7/3/2009
Display Comments Add a Comment
14. The Year of the Rat: A Time to Make A Fresh Start

The Year of the Rat
Grace Lin
Little Brown
2008
Ages 8-12

The Year of the Rat, a semi-autobiographical novel written and illustrated by Grace Lin, follows a year (one Chinese New Year to the next) in the life of Pacy, a young Taiwanese American. The Year of the Rat is the first year of the Chinese twelve-year cycle and therefore it symbolizes new beginnings. The Year of the Rat is the time to make a fresh start and to change things. And Pacy does experience important changes during the Year of the Rat: her best friend Melody moves away, there's a new boy who is the only other Asian in her elementary school (aside from her sister Ki-Ki), her favorite cousin Clifford gets married, and she starts doubting her dream to become a writer and illustrator. Pacy does not like most of the changes the year brings.


I found The Year of the Rat a refreshing read because it is simple, innocent, and unpretentious (though at times it is corny); and because it is children's literature I can really relate to.

As an Asian who grew up in the United States, I could relate to Pacy's confusion and the prejudice she encounters. I kept getting flashbacks while reading The Year of the Rat. For example, Pacy remembers that in kindergarten her classmates Kurt and Rich would stretch their eyes with their fingers and chant pretend Chinese at her. That's happened to me - and I'm not even Chinese! Pacy says: "Sometimes, I felt like I was more than one person. At home, everyone called me Pacy, my Chinese name, and at school, everyone called me Grace, my American name. At times I wasn't sure which person I was supposed to be-Taiwanese Pacy or Chinese Pacy or American Grace." I've certainly felt that way before!

I've always thought that Asian cultures are beautiful and I LOVED learning so many things about Taiwanese and Taiwanese American culture from The Year of the Rat. But the work is not about Taiwanese or Taiwanese American culture, neither is it about immigrant experiences. These things are gently weaved into an engrossing story that is really about family, friendship, and growing up.

I was a little sad when I finished reading The Year of the Rat. It's a short novel (with cute illustrations!) that I didn't want to end. I want more stories about Pacy and her family and friends!
____________________________________________________________
Tarie is a reader, grad student (major Anglo-American literature), editor of EFL instructional materials, and former (and future) English teacher in the Philippines. She blogs about literature for the young and young at heart at Into the Wardrobe.

5 Comments on The Year of the Rat: A Time to Make A Fresh Start, last added: 6/17/2009
Display Comments Add a Comment