What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: festival de flor y canto, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 11 of 11
1. 1er Festival Flor y Canto para Nuestros Niños y Niñas




Bring your children of all ages to attend this FREE fun-filled Bi-lingual Poetry Festival with Children's Book authors, Illustrators and Musicians! Poetry, Art and Music workshops plus a fun fiesta with arts & crafts, face painting, roaming mascots and more!

Saturday September 15, 2012


The Brava Theater 

2781 24th Street 
San Francisco
(415) 642-7657)

Poetry: 9:00 a.m. – 12:00 p.m.
Reception: 5:00 p.m.
Event: 7:00 p.m.




Workshops with Francisco X. Alarcon, Maya Christina Gonzales, Rene Colato Lainez, Harriet Rhomer, Jorge Argueta, Lucha Corpi and Francisco Herrera Brambilia.

And in the evening...the the Festival continues with over 30 wonderful Poets and Musicians!

When the doors close at the Brava, we'll head on to Casa Sanchez for open mic!

***A community event in support of the 3rd Annual Children's Poetry Festival in El Salvador - November 2012***



If you are unable to attend this event but would like to make a donation to the Third Children's Poetry Festival in El Salvador, please go to  www.active.com/donate/poetryfestival


We sincerely thank you for your encouragement and contribution.

0 Comments on 1er Festival Flor y Canto para Nuestros Niños y Niñas as of 9/12/2012 3:20:00 AM
Add a Comment
2. Floricanto Returns to USC. On-Line Floricanto Continues.

Michael Sedano


Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow concluded its three-day run Friday evening with a reception for the exhibition Sueños by the Sea: Celebrating Los Festivales de Flor y Canto at USC.

The festival's first day reunited veteranas veteranos videotaped at the 1973 floricanto; that was Yesterday, a misnomer given the energy and ongoing power of these artists. Now I'm thinking we should bill the next festival--there will be another--as "From Yesterday to Today leading into Tomorrow," for clearly that is the status of Chicana Chicano, Latina Latino literature at this moment in history, a living, growing, vitally alive literary tradition.

The Today and Tomorrow themes spread across the second and third days that blended presentations of important contemporary poets and writers with several poets making their debut at an important event, as well as readings by a graduate student and three undergraduate poets, sponsored by El Centro Chicano, the original host back in 1973.

Great news for those unable to attend, and those wishing to relive the festival. In coming weeks, USC's Digital Library will be posting video of Festival de Flor y Canto Yesterday • Today • Tomorrow, filmed gavel-to-gavel by Jesus Treviño. In addition, I donated my archive of 1973 photographs to USC and these, too, will soon be publicly available on the digital library.

Available right now are the extant videos from 1973's first Festival de Flor y Canto at this link. For the most part, these videos have not been viewed since their distribution in the mid-1970s, and as I've reported in earlier La Bloga columns, nearly were lost. To view a collection of photographs from 1973, click here.


Foto: Francisco Alarcón / Source: Facebook.

All three days, the emotion that filled Friends Lecture Hall in Doheny Library was palpable. I could smell it, taste it in the air; felt it in the hugs and kisses of well-wishers; saw it in the abrazos and smiles shared in small and big groups; heard it in laughter and excited chatter coming from every corner and aisle in the room, in the hallway, at the reception.

Great news arrived at the exhibition reception, when USC Libraries Dean Catherine Quinlan expressed a view that USC needs another floricanto next year. ¡Ajua! Dean Quinlan, the audience nodded in joyous agreement. I believe the statement was not an offhand phatic remark. Given USC's long-standing commitment to Chicana Chicano, Latina Latino literature, a festival de flor y canto could become the signature event annually reaffirming that commitment. I volunteer to help. Anyone else?

Here is a slideshow of portraits of every presenter in the three-day event. As the emcee, I had a front row seat and w

1 Comments on Floricanto Returns to USC. On-Line Floricanto Continues., last added: 9/21/2010
Display Comments Add a Comment
3. Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow This Week. On-Line Floricanto

Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow. Tomorrow (Wednesday September 15, Day One!) and Tomorrow's Tomorrow, and Then Friday's Final Festday.
Michael Sedano

Here are Frequently Asked Questions pertaining to this week's Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow events.

I am driving into LA. How do I get to USC?
The University Park campus of the University of Southern California is immediately west of the 110 Harbor Freeway, north of the Los Angeles Memorial Coliseum and Exposition Park. Here is a link that will get you to campus. The address of Doheny Memorial Library is 3550 Trousdale Parkway, Los Angeles CA 90089.

Where do I park?
Park on campus and pay $8.00. Do not park at University Village at Hoover and Jefferson Blvd. Street parking can be a lucky find. Entrance 5, on W Jefferson Blvd and Entrance 4 on W Jefferson may have public spaces. The friendly parking kiosk attendants at any of the 8 entry points will direct you to available parking structures.

How about public transit?
The downtown DASH F line runs every 10 minutes until 6:30 p.m. and is most convenient. Thereafter, regular bus routes serve the area. Cash only. LA is not a taxi city. The kindness of strangers option should work at the end of the day to catch a ride to a nearby drop-off point.

Where is Doheny Library?
Students and parking kiosk attendants are friendly and happy to point you in the right
direction. You'll see several tall buildings. Head toward those and the Library will be a few steps southeast.

Where is Friends of the USC Libraries Lecture Hall?
2d floor, north side of Doheny. There will be signage. Follow the signs. Library Staff at the main entrance and at the stacks desk will be happy to point out the elevator and stairwells.

What if I'm late?
The literary festival model means the only people who have time certain schedules are writers who will appear at their appointed time. The public is welcome to come and go (quietly, please) throughout the day. Overflow seating will be nearby.

I love Magu's floricanto graphic. Can I get a t-shirt with that?
Magu licensed his copyrighted work to the festival for publicity purposes. There is no provision for t-shirts. If you want one nonetheless, La Bloga will put you in touch with the artist who will make arrangem

0 Comments on Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow This Week. On-Line Floricanto as of 1/1/1900
Add a Comment
4. L.A. Book Festivals Celebrate Latino Lit and Cultura


Festival de Flor y Canto - September 15 - 17 - University of Southern California


In 1973, USC hosted the first Festival de Flor y Canto (Festival of flower and song). This groundbreaking literary event, named after the Aztec word for poetry, featured dozens of emerging Mexican American writers addressing a broad range of themes— from personal stories to larger issues prominent in the Chicano
Movement. Many used the forum to comment on the duality of Latino heritage and the sense of pride and loss felt for the great indigenous civilizations of the past, especially in light of the discrimination they suffered chasing the elusive “American Dream.”

These poets and writers were in the vanguard of constructing a new Chicano and Latino literary tradition, defining and preserving their experiences within the dominant Anglo-American culture. The event spawned numerous Flor y Canto festivals and an abundance of new publications over the following years, as more and
more writers pushed deeper into explorations of Chicano identity.

El Centro Chicano played the lead role in organizing the event. The department was established the previous year on campus with the purpose of engaging Latino students in activities that celebrated their culture and history. This year, the USC Libraries—which hold recordings and publications from the early festival—reprise the Flor y Canto. The three-day event begins on Wednesday with a lineup featuring readings by many of the artists from the original festival and follows on Thursday and Friday with representatives from a new generation of voices working to expand the boundaries of self-expression.

The Flor y Canto festival, which is free and open to the public, is sponsored by Visions and Voices: The USC Arts and Humanities Initiative, with additional support from the USC Libraries, El Centro Chicano, the Latino Student Assembly, Chicano/a and Latino/a American Studies (CALAS), the Poetry Society of America, Letras Latinas, and Southwest Airlines.

The event was organized by Tyson Gaskill (USC Libraries), Barbara Robinson (USC Libraries), María-Elena Martínez (History and American Studies and Ethnicity), and Michael Sedano—who photographed the original 1973 festival for the Daily Trojan and provided the inspiration for reprising it in 2010. For further information, please call (213) 740-2070.

www.usc.edu/libraries
libguides.usc.edu/florycanto





Latino Book&

0 Comments on L.A. Book Festivals Celebrate Latino Lit and Cultura as of 1/1/1900
Add a Comment
5. Cuca and Eva Aguirre; Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow Update; Floricanto Adelanto; On-Line Floricanto. David Dolby ¡Presente!

Summer Road Notes, El Paso, Texas
Cuca Aguirre and Eva Aguirre & the Juarez Border Arts Renaissance of the 30’s

Juan Felipe Herrera

In my brother-in-laws’ X-Terra I head toward El Bronco, an El Paso flea market.

I am in search of “Arriba Juarez,” a tiny clothes booth where Cuca Aguirre, now Cuca Aguirre García, at ninety-two years of age, sells clothes and waits for me, perhaps the one of the last pioneers of the Juarez Border Arts Renaissance of the 30’s that laid down the groundwork for the aesthetic revolution we are still living. José Montoya comes to mind, poeta, muralista and an RCAF general whom I met in the early seventies, back in Logan Heights, San Diego. Then I think of Alma Lopez, Lila Downs and Yolanda Muñoz, a digital artist, a singer and a sculptor – going strong.

My initial interest was to get more info on my own familia – los Quintana – who arrived in Juarez from Mexico City a few years after the Mexican revolution of 1910. And it happened that my uncle Roberto was a leading figure of Juarez’s “El Barco de La Ilusión” radio-theatre cast of XEJ and who worked with Germán Valdez (Tin-Tan), the comedic actor, originally from Guadalajara, Jalisco. After Tin Tan left Juarez to Mexico City in the early 40’s, he became a major movie star of the Golden Age of Mexican Cinema. An intimate portrait of Tin-Tan lured me too. After meeting Cuca and listening to her stories, songs and poems and returning a month later, things changed.

The more Cuca described her leap, as a teenager, into song, theatre, comedy and dance in the Juarez border Jazz and Ranchera scene from 1932 to 1942, the more I began to realize that she was a seminal part of an explosive site of cultural production.

With her sister, Eva Aguirre, now Eva Aguirre Amezcua, and Elvira Macías, Cuca formed part of “Las Tres Chatitas” singing and dancing and on occasion reading out loud, “declamando,” poetry touring Texas with Tin-Tan, and other artists. Returning to Juarez, she and her sister would delve back into a thriving cadre of radio and teatro artists, including “El Charro” Pancho Avitia, Pepe Gamboa, Meño García, Alfredo Corral and Roberto Quintana. The performance schedule was an intense project of experimental theatre based on improvisation and multiple characters all elaborated through various radio stations and radio shows such as “La Familia Feliz,” “Pablo el Ranchero” and “Pablo Barranquillo y Su Comadre Chencha.” There was no set script other than a last-minute given theme.

Cuca laughs recalling a one-act called, “El Millón,” that La Familia Feliz presented on XEJ. “They told us we had won a “million.” So, we jumped up and cried out our dreams – a palace, a world tour, a mink stole! Then the announcer gave us the leash to a tiny dog called ‘El Millón. We were so disappointed!”

The Juarez arts collective was tireless in production and in mentoring each other. Local singer Miguel Aceves Mejía, who later became a national sensation, stopped Cuca and pointed out various options in singing in harmony. “Once Miguel showed me how to do it, I never changed my style

0 Comments on Cuca and Eva Aguirre; Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow Update; Floricanto Adelanto; On-Line Floricanto. David Dolby ¡Presente! as of 1/1/1900
Add a Comment
6. literary peace prize finalists; events; a recommendation

Un Floricanto Adelanto, Sept. 14 @ Corazón del Pueblo

On Sept. 14th, Corazón del Pueblo, LA Eastside art space, will host a Floricanto Adelanto to welcome poets & writers in LA for the official Festival Flor y Canto: Yesterday • Today • Tomorrow. The reading will be styled after the recent Floricanto held at the Mission Cultural Center which doubled as the 40th Anniversary Celebration of El Tecolote newspaper, the Bay Area's community arts and literature publication. Poets & writers will be introduced briefly and given 4 - 5 minutes to share. There will be no features or headliners. Poets will be assigned slots on an alphabetical basis. Corazón del Pueblo is located at 2003 East 1st St., Los Angeles, CA 90033. We hope it will be an opportunity for younger writers and spoken word slingers from our communities across LA to become familiar with and be mentored by more established writers from across the state and the nation while stimulating the creation and development of an annual Eastside Festival de Libros y Letras.

Libros Schmibros, a community lending library and used bookstore located directly across the street from Corazón del Pueblo at 2000 East 1st, has graciously offered to provide space for book tables and signing opportunities for those writers who have books to sell or promote. Authors will be allowed to sell their own books at Libros Schmibros free of charge. Consignment sales opportunities for publishers will also be provided at the traditional rates. Writers and book vendors will be responsible for bringing their own tables.

Since space and time are limited, both the poetry/spoken word showcase slots and the book vending opportunities are being made available on a first-come, first-served basis. For local poets, priority will be given to those who have previously performed at Corazón del Pueblo.

The cut off date to sign up for the reading is Tuesday, September 7.

Participating poets/writers confirmed as of 9/1/10
Francisco X. Alarcon
Leon Arellano
Johnny Berrios
Sammy Carrera
Frank Escamilla
John Carlos de Luna
Reina Alejandra Prado
Abel Salas

Sincerely,
Corazon del Pueblo: Arts, Education & Action Collective
[email protected]

TO SIGN UP FOR THE READING, CALL 213.321.7115
TO RESERVE SPACE FOR BOOK VENDING/SIGNING, CALL 310.924.9821


CELEBRATING THE POWER OF LITERATURE TO PROMOTE PEACE,

DAYTON LITERARY PEACE PRIZE ANNOUNCES 2010 FINALISTS

1 Comments on literary peace prize finalists; events; a recommendation, last added: 9/3/2010

Display Comments Add a Comment
7. And now they are reunited! Foto help needed. On-Line Floricanto.

And Now They Are Reunited!
Michael Sedano

Over the last three years I've been searching for videotapes documenting the 1973 Festival de Flor y Canto held at the University of Southern California.

Across the three days of that 1973 event, dozens of poets, novelists, critics, and community activists had addressed enthusiastic audiences, SRO in many events.

As Chief Photographer for the Daily Trojan, I assigned myself the pleasure of photographing the event. I wasn't the sole documentarian. A two-camera television production crew worked the floor. I poked my head into the production trailer and noted the state-of-art Ampex 2" recorders spinning away. The way it worked, first generation stuff went to 2" tape. This was transferred to 3/4" U-matic reels and the 2" original was blacked and re-used. Those second generation 3/4" tapes would preserve the historical record and were infinitely copyable. Hold that thought.

As I noted in an earlier La Bloga, I thought that videotaped record had been lost after I discovered neither El Centro Chicano--who hosted the event--nor Doheny Memorial Library, had copies, much less the 2d generation "original" U-matic dupes. Then, using UC's Melvyl system and Worldcat, I located a set of tapes at University of California Riverside, and Texas A&M Kingsville. Of all the artists who read in 1973, only thirty-nine performances (35 writers, 1 pianist, 3 teatros) made it to the UCR/Texas A&M holdings.

With that list of 35 writers in hand, I set out to contact the surviving videotaped performers, thinking to hold a "then and now" reunion of the readers on videotape, as a way to connect historical artifacts to the living, ever-developing body of Chicana Chicano Latina Latino literature, and hold a 2010 Festival de Flor y Canto.

In conjunction with this dream, I set out to digitize the analog material to allow access to these wondrous performances by today's students, scholars and readers. Even if there could not be a 2010 floricanto, the record of that earlier event deserved an audience.

After a protracted series of phone calls, emails, and visits, I received copyright clearance from USC. I contacted Juan Felipe Herrera, a 1973 Festival de Flor y Canto videotaped poet and professor at UCR. Juan Felipe located the last functioning U-matic cassette player at UCR and smoothed the way through channels at UCR's Tomás Rivera Memorial Library. Thanks to Juan Felipe and the incredibly helpful Jim Glenn, head of UCR's Media Center, I was able to accomplish most of that goal.

1 Comments on And now they are reunited! Foto help needed. On-Line Floricanto., last added: 7/28/2010
Display Comments Add a Comment
8. Festival de Flor y Canto 2010. He's a Fellow. On-Line Poetry Festival: Poets Repond to Arizona.

Prismacolor drawing: Magu


Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow set for September 15-17 at University of Southern California

In 1973, Los Angeles' University of Southern California hosted the first major literary conference dedicated to Chicana Chicano writers and critics. The historic assembly of up-and-coming writers and the day's most notable voices launched a continuing series of floricanto festivals, fueling what some termed a "Chicano Renaissance."

In a genuine renaissance of literary espiritu come September 15-17, 2010, Doheny Memorial Library on the USC campus hosts a reunion of surviving readers from that 1973 event, together with dozens of contemporary voices including both well-known and newer voices, in keeping with the formal name of the event, Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow. Details of the daily schedule will be announced later in May.

Highlights of the September festival include the father-son presentation by José Montoya and Richard Montoya, with members of Culture Clash. The performance includes excerpts from Richard Montoya's documentary-in-progress One More Canto, celebrating a 1979 Sacramento floricanto event. Joining José Montoya are reunion artists Alurista, Alejandro Murguia, Enrique Lamadrid, Ernest Mares, Estevan Arellano, Juan A. Contreras, Juan Felipe Herrera, Marco A. Dominguez, R. Rolando Hinojosa, Roberto Vargas, Ron Arias, Veronica Cunningham, and Vibiana Chamberlin.

Another highlight is Celebrando Chicana Poetry: Diana Garcia, Maria Melendez, Emmy Pérez, co-sponsored with USC by the University of Notre Dame's Letras Latinas Institute for Latino Studies, and the Poetry Society of America.

Readings and signings throughout the three-day festival feature poetry, short fiction, and novels. Look for the detailed schedule at La Bloga. Click here to join the mail list for news releases.

Discount lodging is available at the Radisson Hotel at USC and the Vagabond Inn, details forthcoming. While there is no substitute for in-person attendance, USC will serve a worldwide audience via web streaming video.

Videotaped performances from 1973 were thought lost until only recently. In conjunction with the September festival, Doheny Memorial Library will announce its release of those performances on-line via the Library Digital Initiative, as well as DVD sets by special order.

Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow is funded by a grant from USC's Visions and Voices: The Arts and Humanities Ini

1 Comments on Festival de Flor y Canto 2010. He's a Fellow. On-Line Poetry Festival: Poets Repond to Arizona., last added: 5/18/2010
Display Comments Add a Comment
9. Review: The Informers. Bits & Pieces

But first a wonderful Bit of news...

2010 Festival de Flor Y Canto at the University of Southern California


The event is scheduled for September 15, 16, 17 2010. The Funding Proposal is in its final stages now. I want to invite all the poets and writers from the 1973 Festival de Flor Y Canto. If that's you, or you know someone who read their work back in 1973, please contact Michael Sedano. I encourage others who would enjoy reading a selection of their work at the Festival to respond to the Call for Artists at this link.


Review: Juan Gabriel Vasquez. Translated by Anne McLean. The Informers. NY: Riverhead, 2009.
ISBN 9781594488788



Michael Sedano

Near the end of his novel, The Informers, Juan Gabriel Vásquez treats readers to an irony laden line, “'Let’s not use of the whole morning talking about the past,' he said, 'Let’s be realistic. You and I are alone. These stories don’t matter to anyone anymore.'” The irony is how vitally important “these stories” remain in today’s repression-minded times. That the subject is repression against Nazis is but an added irony.

The speaker, an old friend of Gabriel Santoro’s father, refers to Gabriel’s post-mortem investigation into what made his crusty namesake father tick. The father, a noted Colombian rhetorician—teacher of oratory and legal communication—estranged himself from his son by writing a scathing review of fils’ historical account of Jewish and Nazi immigrants in the pre-war years.

Colombia firmly aligned itself with Franklin Roosevelt’s U.S. policies. Much as FDR had, Colombia rounded up Germans with Nazi sympathies and shipped them off to internal exile. Not to concentration camps like Tule Lake but interior towns where the exiles lived on the dole in public accommodations. German language schools were closed. Speech—denunciations—had the power to put people away. The government created blacklists, neighbors and rivals reported various sins. Some denunciations had validity, others nonsense, as in the case of a man who dressed in mourning black and was blacklisted for wearing the uniform of fascism.

Gabriel’s book related how Jews escaped Germany, through fear, prescience, or owing to kind-hearted neighbors warning of impending arrest. Once in Colombia, Jewish and Nazi Gemans lived side-by-side, some with a kind of gentleman’s agreement to put aside the European schism. Others, intent on assimilating into their new patria, turned their back on the past, learning Spanish, marrying into local families, moving beyond the holocaust that was mostly rumors. Still others transpla

2 Comments on Review: The Informers. Bits & Pieces, last added: 1/19/2010
Display Comments Add a Comment
10. Do You Hear What I Hear?

Michael Sedano

Ancient Latinos subscribed to an educational system based upon what they termed the trivium. Fundamental schooling subjects included rhetoric, grammar, and logic. On the principle that nothing’s as practical as a good theory, I've adapted the ancient trivium into my view that communication competence in our modern society should pursue a trivium of Oracy, Literacy, Numeracy.

Numeracy includes skill with mathematics and electronic devices. Computer operating systems and software, like spreadsheets and multimedia, give the artist-writer, or job holder in post-industrial economies, essential competencies that enhance or determine their productivity and competitiveness.

Ditto the rest of the modern-ancient trivium.

Literacy includes reading and writing. La Bloga and similar places exist because we endorse, support, create things to read. The internet illustrates how numeracy and literacy intertwine. Writers must manage technology to create physical representations of their ideas.

Oracy includes varieties of speaking and listening, such as conversation, storytelling, reading aloud, and performance. Here is the sine qua non of the well-rounded, fully competent modern communicator. I think of speech as thinking made loud. Look back to Aristotle's day, when it was unthinkable a person would be unable to defend oneself in a swordfight. It became equally unthinkable the civilized person would be unable to defend oneself with speech. Is it only ironic, or causal, that the warmongering outgoing U.S. president has an unparalleled reputation for execrable speech and thoughtless wars?

In yet another irony, speaking or reading before an audience creates fearsome obstacles for many an otherwise competent communicator, like a writer reading her or his own stuff. Así es. Yet, a formalized oral presentation requires only a little extra effort--plus confidence and poise--to become suitable for an audience. Fortunately, skillful oral presentations can actually be easily produced: just sit in conversation with friends, hang a microphone around your neck, and share your stories. A public reading is much like that, simply an enlarged conversation. I look forward to the upcoming National Latino Writers Conference where I’ll be conducting a workshop on reading your own stuff. I love Oracy and look forward to seeing literate gente develop an equal regard for the spoken word, both as consumers and producers.

Spoken word consumers find numerous resources. Conversation--the good and the desultory, purposive and phatic--permeates our every waking moment. Too bad we cannot recycle wasted words and hot air. Ni modo. More worthwhile resources abound. Book release parties featuring writers reading their own stuff give opportunities to acquire a warm memory as well as a signed volume. Wondrous recorded resources come to one who seeks them. Calaca Press, for example, is a champion of spoken word performance, offering such precious resources as Raza Spoken Here, parts I & II, or When Skin Peels, among a library of eight spoken word titles. A unique aural resource—it comes with a book—is Poetry Speaks, edited by Elise Paschen and Rebekah Presson Mosby. It includes three CDs with in-their-own-voice poets from Tennyson and Yeats to Langston Hughes and Sylvia Plath. But at fifty bucks, the volume might be out of range of many, unlike a Calaca CD, whose prices run in the $15.00 range. I don't enthusiastically recommend the Poetry Speaks to Children series because parents and friends, not some record player, should be reading aloud to kids. But such a book is a model of what you can do on your own.

Aside from stagefright in public performance, producing spoken word recordings for public uses is relatively easy for someone with access to the internet and a good computer. Such technology may be available free, at a public library.

I used to lament how the internet has become increasingly like television, instead of the text-heavy screens of yesteryear. But there’s a lot of good that comes with this ill wind. In fact, the internet may be today's last bastion of Oracy, provided gente have the skills to produce files that work on PC, Mac, and other devices, and website owners do not take down their sites.

Such a site is Joseph Puentes’ Nuestrafamiliaunida.com. Puentes started the site with high hopes of attracting large numbers of people who would record oral history, cuentos, lectures, any variety of audio material, to make available, free, via the internet. Puentes includes tutorial material on making your own Podcasts, and makes the site freely available to anyone with a voice.

Sadly, the site is not easily perused. Some links go to a text screen where links to Podcasts lie somewhere on the page; other links suffer from lack of bookmarks that force the user to search the screen for the desired result. In every case, navigating the resource would be more convenient with a single mouseclick linked directly to the aural target file.

Such shortcomings are not great, but people, I suspect, desire something that works more efficiently. Owing, perhaps, to these technology deterrents, and despite Puentes’ vision of a public access resource, relatively few contributors emerged to populate the site.

Turnout has been so limited, in fact, that Puentes has turned his energies to environmental causes and has let the Nuestra Familia Unida site go dormant. Via email, I asked if there had been a specific day or event that led to his decision. Puentes responded, “there was a lack of interest and my conviction grew about doing something for the environment. I shifted my energies to what I determined to be a more important project. No critical incident or day. I had been beating my head against the wall to get folks to participate and decided that I wasn't interested in trying to talk folks into doing something that I felt should be something they would jump at the opportunity to do.”

I hope people will jump at the opportunity to browse through Nuestra Familia Unida, and make the added effort of recording Podcasts and depositing them to the site. Every voice has something of value to add, if not a visit with an abuelo, an interview with a three year old about her favorite books, if not a winning contest speech then a collection of poems read at sleepytime to one's child. Think of the memories ten years hence!

One exception to the limited public use of Nuestra Familia Unida has been Frank Sifuentes. One of the organizers of the 1973 Festival de Flor Y Canto (pictured here is Sifuentes greeting poet Juan Felipe Herrera), Sifuentes is producing an extensive collection of cuentos and oral history recordings. A number of other recordings add value to the site; Sifuentes’ is one of several who will provide hours of listening enjoyment.

To find Sifuentes’ work, navigate first to Oral History, where the titles include, “Places Left Unfinished at the Time of Creation,” “Cuentos De Kiko - Frank Moreno Sifuentes,” “Chicken Soup for the Latino Soul (http://www.latinosoul.com),” “Chamuscando & Abuelita Virginia,” and “1953 Boronda Family History: Francesca Abby & Emma Ambrosia.” Sifuentes is Kiko.

Puentes introduces Sifuentes, noting, “I'm so happy to introduce Frank Moreno Sifuentes to the Nuestra Familia Unida podcast community. In this series of Oral History Cuentos expect to hear about one family, but the experiences are those of an immigrant nation.” Sifuentes adds a biographical note, “Frank Moreno Sifuentes, 74. Born in Austin, Texas when its population was only 38,000 (now around 1,000,000!) In 1950 joined the U.S. Navy during the Korean War. After getting out fell in love with Sarah Diaz; and married in Compton, CA. We had three daughters and three sons; and now have 11 grandchildren and two great grandchildren.”

Frank Sifuentes read his story, “The Bean Contest,” at the 1973 Festival de Flor Y Canto, which I append below for an audiovisual sample whose updated, extended version you can enjoy--ears only--at Nuestrafamiliaunida.com. (Video ©2008 University of Southern California. All rights reserved.)

So goes the final Tuesday of the year 2008. ¡Increíble! Here comes 2009, and right around the corner, will be 2010 and the year of El Festival de Flor Y Canto 2010. This year ends with me still searching for those original artists from 1973. Frank Sifuentes, I found. Juan Felipe Herrera, I found. They weren't hard to locate. Last week, I think I located Enrique La Madrid, at UNM (if he'd answer his email). But you / those others? Nothing on the horizon, as far as I can see, even on a clear Califas winter day.

Have a happy new year! Celebrate sensibly and cerebrate with unrestrained abandon! 


Do remember, La Bloga welcomes your comments on this and any column. If you have a lead to those writers who performed back in 1973, email me. Click the Comments counter below, and share your thoughts. Guest columnists make regular posts on La Bloga, too. To inquire about your invitation to be our guest, click here and tell us your idea for a book review, an arts or cultural event critique, some key thoughts from your writer's journal, or something you'd like to share.

See you in 2009.

mvs

0 Comments on Do You Hear What I Hear? as of 12/30/2008 1:14:00 AM
Add a Comment
11. La Palabra Poets

Michael Sedano

"4th Sunday of Every Month," the email taunts me. Taunts, because invariably my good intentions of attending a La Palabra Monthly poetry event run afoul of some other commitment. I have subscription seats to Sunday concerts for LA Phil at Disney Hall and Coleman Chamber Music Association at Cal Tech. Often our tickets fall on a fourth Sunday. 
Or sometimes I start an early morning project that grows like topsy into the afternoon, and 2:00 p.m. comes and I'm covered in dirt or chicken poop and would make a poor seat mate to some hapless poetry lover.

And poetry lovers are whom one meets at La Palabra's monthly poetry celebration. At any rate, that's how it turned out for me when I was able to get cleaned up early enough on Sunday the 23d of November (tempus fugit!), to arrive unfashionably late.

I'm so late that I don't get a program and can show only the portraits of the gente reading their well-crafted work. I cannot tell you the names of these poets.

La Palabra evidently holds Open Mic readings to launch the afternoon, followed by scheduled poets. The Emcee pictured here with a close-up of her Open Mic sign-up board is most likely the Co-Host of La Palabra, Laura Longoria.

Despite the sign-ups of three men and a woman, one of the poets either did not perform, or, owing to my tardiness, she read before my arrival, and I missed her work.

So I am treated to readings by the three Open Mic men. It's an intimate setting, a white-walled space with twenty or so plastic chairs arranged three rows deep. Being a photographer, I zig and zag myself through the chairs to take an empty seat in the front row. The space is small enough that every word would likely be audible from the back row. This adds to the enjoyment of the verse, not straining to make out the words.

 
One gentleman, weara a "Poetry Daily" t-shirt publicizing the website of the same name.


Another reader announces he's just written the piece he'll read. He reads his work off the back of the program. 













Dog gone it, I wish I could tell you the name of the Cubana who reads several pieces about her cultura and growing up in Habana with Orishas and Yemeya and Babalaos. She weaves an entertaining narrative between her formal pieces, playing a vinyl disc and a CD that illustrate her work. Fabulously entertaining, she doesn't, or cannot, stay at the lectern but moves about. At one point she dances to the infectious beat of island drumming.

Next up is Don Newton. I can tell you his name because he's one of the sponsors of La Palabra, and Don's and Emcee Laura's name is on the publicity posted at Avenue 50 Studio's homepage, the host of the event. Don shares some autobiographical work recounting events growing up in New Jersey, Mexico, and Brazil.





It's clear that Don and la Cubana are close friends. I'm sure their bonds aren't the sole reason they read today. Obviously both enjoy the process of reading and performing their poetry.

I am relieved I finally had the opportunity of a free fourth Sunday. Here all this time I'd been castigating myself thinking I was missing a grand experience. And I was right, La Palabra is a grand experience, not to be passed by under ordinary circumstances.

Now if the Phil or Coleman would just cooperate and not schedule competing events, I'd have no conflicts and could happily attend every La Palabra. Who knows, maybe next time I have a conflict, I'll give away my concert tickets and sign up for the Open Mic.

Flor Y Canto Progress Report

I spent last week at the University of California, Riverside Tomás Rivera Library Media Center, digitizing the library's collection of U-matic video cassettes. This is a time-consuming process that is 25% completed. Next week I'll post a few snippets of work, for example, Omar Salinas, whose readings would have been the ideal accompaniment to Karen Harlow McClintock's touching eulogy of her friendship with the poet.

I am happy--make that overjoyed--to report that USC, as the Copyright owner, has granted me permission to make these copies and share them with La Bloga and Read! Raza visitors.  Rest assured I'm no Digital Millenium Act scofflaw.

I'll be conducting  a workshop in "reading your stuff" at next year's National Latino Writers Conference, and am integrating selections from some of these 1973 Festival de Flor Y Canto readings as part of my lesson plan.

With the creation of DVDs of these historic performances, planning for the 2010 Festival de Flor Y Canto is making great progress. Click here for the Call for Writers to that event. If you're an alumna alumnus of that 1973 Festival, please contact me for an invitation to the 2010 reunion!

That's the final Tuesday of November 2008. It's the week for tofu turkey loaf, if you're so inclined, or real roasted bird. My grandmother, Emilia Macias, was the best poultry dresser of the Inland Empire. People used to drive from all over southern California to DeYoung's Poultry in Redlands to get a bird prepared by my grandmother. Granma, you wouldn't recognize what they do to coconos nowadays.

Happy Thanksgiving, whether you're having tamales or turkey or tofu. See you next week, December 2, with some of those 1973 readers.

Ate, les wachamos,
mvs


La Bloga welcomes your comments on any column. Simple click the Comments counter below to share your views. La Bloga welcomes guest columnists. When you have an extended response to something you've read here, or when you'd like to do your own book or cultural events review, please, be our guest. To get started on your first--or next--visit as our guest, click here.

2 Comments on La Palabra Poets, last added: 11/26/2008
Display Comments Add a Comment