What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: brontë, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 3 of 3
1. “A peaceful sun gilded her evening”

On 31 March 1855 – Easter Sunday – Charlotte Brontë died at Haworth Parsonage. She was 38 years old, and the last surviving Brontë child. In this deeply moving letter to her literary advisor W. S. Williams, written on 4 June 1849, she reflects on the deaths of her sisters Anne and Emily.

My dear Sir

I hardly know what I said when I wrote last—I was then feverish and exhausted—I am now better—and—I believe—quite calm.

Anne Brontë - drawing in pencil by Charlotte Brontë, 1845

Anne Brontë by Charlotte Brontë, 1845

You have been informed of my dear Sister Anne’s death—let me now add that she died without severe struggle—resigned—trusting in God—thankful for release from a suffering life—deeply assured that a better existence lay before her—she believed—she hoped, and declared her belief and hope with her last breath.—Her quiet Christian death did not rend my heart as Emily’s stern, simple, undemonstrative end did—I let Anne go to God and felt He had a right to her.

I could hardly let Emily go—I wanted to hold her back then—and I want her back hourly now—Anne, from her childhood seemed preparing for an early death—Emily’s spirit seemed strong enough to bear her to fullness of years—They are both gone—and so is poor Branwell—and Papa has now me only—the weakest—puniest—least promising of his six children—Consumption has taken the whole five.

For the present Anne’s ashes rest apart from the others—I have buried her here at Scarbro’ to save papa the anguish of return and a third funeral.

I am ordered to remain at the sea-side a while—I cannot rest here but neither can I go home—Possibly I may not write again soon—attribute my silence neither to illness nor negligence. No letters will find me at Scarbro’ after the 7th. I do not know what my next address will be—I shall wander a week or two on the east coast and only stop at quiet lonely places—No one need be anxious about me as far as I know—Friends and acquaintance seem to think this the worst time of suffering—they are sorely mistaken—Anne reposes now—what have the long desolate hours of her patient pain and fast decay been?

Why life is so blank, brief and bitter I do not know—Why younger and far better than I are snatched from it with projects unfulfilled I cannot comprehend—but I believe God is wise—perfect—merciful.

I have heard from Papa—he and the servants knew when they parted from Anne they would see her no more—all try to be resigned—I knew it likewise and I wanted her to die where she would be happiest—She loved Scarbro’—a peaceful sun gilded her evening.

Yours sincerely
C. Brontë

The Oxford World’s Classics edition of Charlotte Brontë’s Selected Letters is edited by Margaret Smith, with an introduction by Janet Gezari.

For over 100 years Oxford World’s Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford’s commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more. You can follow Oxford World’s Classics on Twitter, Facebook, or here on the OUPblog. Subscribe to only Oxford World’s Classics articles on the OUPblog via email or RSS.

Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only literature articles on the OUPblog via email or RSS.
Image credit: Anne Brontë – drawing in pencil by Charlotte Brontë, 1845. Public domain, via Wikimedia Commons.

The post “A peaceful sun gilded her evening” appeared first on OUPblog.

0 Comments on “A peaceful sun gilded her evening” as of 3/31/2014 5:49:00 AM
Add a Comment
2. The ‘Cinderella’ Brontë: An audio guide



Anne Brontë is generally less well-known than Charlotte and Emily, but her novels are just as powerful as the more famous work of her sisters, especially The Tenant of Wildfell Hall.

Combining a sensational story of a man’s physical and moral decline through alcohol, a study of marital breakdown, a disquisition on the care and upbringing of children, and a hard-hitting critique of the position of women in Victorian society, this passionate tale of betrayal is set within a stern moral framework tempered by Anne Brontë’s optimistic belief in universal redemption. Drawing on her first-hand experiences with her brother Branwell, Brontë’s novel scandalized contemporary readers and it still retains its power to shock.

Below, Josephine McDonagh, who has written the introduction to the Oxford World’s Classics edition of The Tenant of Wildfell Hall, discusses the novel and its reception in a series of podcasts recorded by Podularity.

- On Anne’s life and the imaginative world she and her siblings inhabited.
[See post to listen to audio]
- Was Anne disappointed in love?
[See post to listen to audio]
- How Anne approached the themes of women, marriage, and masculinity that also preoccupied her sisters.
[See post to listen to audio]
- How Anne structured her narrative and how the novel came to called ‘the longest letter in English literature’.
[See post to listen to audio]
- What it means to be a man in the novel.
[See post to listen to audio]
- How the book was received.
[See post to listen to audio]
Listen to more Oxford World’s Classics audio guides

0 Comments on The ‘Cinderella’ Brontë: An audio guide as of 1/1/1900
Add a Comment
3. Last Things: Emily Brontë’s Poems

The Brontë sisters are three of my all-time, all-star favourite authors. I first read Wuthering Heights and Jane Eyre when I was at school and was instantly bewitched by them, and have re-read them both often in the years since. Every time I read the Brontë sisters’ novels (not just those two) I find more in them to love. By the time you read this post, I will be in the midst of two long weeks off on holiday, and during that time I’m going to make my very first trip up to Howarth to see the parsonage where the girls lived with their brother and father - I can’t wait - talk about kid in a sweet shop! So, in celebration of this fact, today I bring you an excerpt from Janet Gezari’s 2007 book Last Things: Emily Brontë’s Poems.

[Elizabeth] Gaskell’s well-known image of the three sisters pacing up and down in the sitting room of the Parsonage while talking over their stories, reminds us that poems were not among the creative achievements shared during those evening sessions. When Charlotte, who knew that her sister wrote poems, came upon her Gondal Poems notebook in the autumn of 1845 and read some, Emily felt violated. Once persuaded to participate in Charlotte’s publication project, she readied only twenty-one of her poems for printing. In the 1846 volume, her poems usually alternate with those of her sisters, so that relations between her poems are subordinated to relations between them and the contiguous poems of Charlotte and Anne. All of the poems Brontë selected for publication in 1846 came from the two books into which she had begun transcribing some of her poems about a year earlier, the Gondal Poems notebook and the so-called Honresfeld manuscript. After transcribing her poems, she almost always discarded earlier drafts. Her single-leaf manuscripts preserve many apparently unfinished or incomplete poems, usually described as fragments, and we cannot know what she intended to do with them. The posthumous publication of seventeen more poems in the 1850 edition of Wuthering Heights and Agnes Grey nearly doubled the number of Emily Brontë’s poems available to nineteenth-century readers. What knowledge we have about Charlotte Brontë’s aggressive editing of these poems relies on a comparison of the manuscript versions in Emily Brontë’s hand to the published versions and not on Charlotte Brontë’s correspondence with her publisher about the edition, which says nothing about her editorial judgements. 1850 added one poem to the canon for which no holograph manuscript survives, ‘Often rebuked, yet always back returning.’ For generations of Brontë readers, as for T. J. Wise and J. A. Symington, this poem has sounded ‘the keynote to her character’, yet its authorship continues to be disputed. In my last chapter, I argue that Charlotte, not Emily, is the author of ‘Often rebuked, yet always back returning,’ and that the poem promotes Charlotte’s view of Emily, not Emily’s view of herself or her own poetic project.

My title registers my starting place. A concern with endings, and with how we defy, resist, blur, or transcend them, characterizes Brontë’s life, her art, and this book. In Carson’s words, ‘She whached the bars of time, which broke.’ Brontë’s approach to an end is most evident when death or memory is the subject of a poem, as it so frequently is. But there is no poet for whom immortality resolves less, or for whom ordinary temporal elements—night, day, evening, fall and spring—are more miscible. She gives us a vision of life sub specie iterationis. Her poems’ formal resistance to endings can be seen in the recurrence of the word again both at the end of lines and at the end of poems, where it appears more often than any other word, disrupting our feeling that the experience the poem has recorded is over and done. Or in her fondness for circular structures and for outcomes that resemble openings rather than endings. If time is a prison that confines us, then Brontë’s poems return again and again both to the prison site and to the prison break. Although I do not discuss all her poems, the view of Emily Brontë’s poems presented here seeks to be comprehensive. It relates to individual poems, to the progress she made from the beginning of her career as a poet to its end, to her poetical fragments and her writing practice, to her motives for writing poetry, and to the connections between her poems and her famous novel. When Brontë’s ordinary life enters into my account of her poems, it does so to illuminate them, and not vice versa. I do not ignore the presence of Gondal in the poems, but I resist dividing poems that belong to a Gondal narrative from poems that probably do not, either because Brontë transcribed them into her Honresfeld manuscript instead of her Gondal Poems notebook or because they include no references to Gondal characters or places. A specious distinction between ‘Gondal’ and ‘personal’ narrative contexts continues to thrive, especially when biographical interpretations are at stake. Believing that a Gondal poem is less personal than a non-Gondal poem is like believing that The Bell Jar is less personal than ‘Daddy’. Although she separated Gondal poems from non-Gondal poems by transcribing them into separate notebooks, Brontë composed both kinds of poems intermittently for as long as she wrote poems. For me, a Gondal poem is one in which a lyrical impulse converges with an occasion provided by a narrative about invented characters with aristocratic names. One way to look at Gondal is as intentional dreaming, a release like the one we experience in a dream when the self is freed to act various roles, but always under the aegis of an informing self-idiom that organizes and unifies whatever experience is being represented. The chapters that follow endeavour to describe both the range and the distinctiveness of the experience Emily Brontë’s poems offer.

ShareThis

0 Comments on Last Things: Emily Brontë’s Poems as of 1/1/1990
Add a Comment