What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
<<June 2024>>
SuMoTuWeThFrSa
      01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Mongolia folktales, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 2 of 2
1. Books at Bedtime: Suho’s White Horse: A Mongolian Legend

Suho’s White Horse: A Mongolian Legend is the retelling of one of the legends that explains the origins of Mongolia’s national musical instrument, the morin khuur, or horse hair fiddle, which always has a carved horse’s head at the top of its pegbox.

Suho, a young Mongolian shepherd boy, rescues and rears a white foal. A few years later he is persuaded to enter a horse-race with the governor’s daughter’s hand in marriage as the prize. With his beautiful white horse, of course Suho wins the race – but when the governor finds out that Suho is a shepherd he not only goes back on his word, but has his soldiers beat Suho up and steals the horse.

Suho manages to get home and is nursed back to health. Meanwhile, the white horse escapes. Incensed, the governor orders his men to catch the white horse – and if they can’t catch it, to kill it. The white horse does manage to return to Suho but is so badly injured that it dies. Suho is heartbroken but the horse comes to him in a dream and tells him to use different parts of his body to create a musical instrument – and so the morin khuur is born.

This retelling of Suho’s White Horse by Yuzo Otsuka, and translated by Richard McNamara and Peter Howlett (RIC Publications, 2006) is great for reading aloud, with plenty of detail. Both Older Brother and Little Brother became emotionally involved in the story very quickly, reacting to the different stages with outrage, horror and sadness. Hans Christian Andersen Award winner (1980) Suekichi Akaba‘s illustrations are beautiful, conveying the vastness of the steppe as well as the story’s emotive narrative.

And a real bonus with this edition is the accompanying CD that contains a musical retelling of the legend played on the morin khuur itself by “the horse-head fiddle’s finest player” Li Bo (scroll down this page to read an interview with him). We were all captivated by the haunting music and the boys had quite a deep discussion of which bit of music referred to which bit of the story.

I’m excited to have found this recording of Suho’s White Horse on You Tube with Lai Haslo playing the morin khuur and Zhang Lin on the Chinese dulcimer. I hope you enjoy it as much as we have – listen out for the horse galloping.

0 Comments on Books at Bedtime: Suho’s White Horse: A Mongolian Legend as of 1/1/1900
Add a Comment
2. Ollybolly: an online picture book project from Korea

Our thanks go out once again to Jenny Desmond-Walters, Regional Advisor for SCBWI – Korea, for letting us know about another fabulous literature project taking place in Korea: Ollybolly.

Ollybolly is a cultural diversity program carried out by the Daum Foundation which “focuses on building a cultural foundation of mutual respect and understanding among people from all walks of life” and “seeks to provide resources for the next generation in order to promote creative and diverse ways of life through the use of media and communications.”

One of the Ollybolly projects is the  recently created Online Picture Book project. This project allows anyone with internet access to watch animated picture book  stories from several countries including Mongolia, Vietnam and the Philippines. The stories are all folktales and can be heard in English, Korean or their original language. Korean and English subtitles are also provided. Plans are in place to have over 170 books online by December and to include stories from Africa, South America and West Asia. Click here to see the list and start watching. I guarantee you will be enthralled not only by the wonderful stories themselves but also by their amazing illustrations!

The Ollybolly website says:

The Ollybolly Online Picture Book allows the next generation to experience stories from countries whose children’s books are not very well known by physical publication, especially in Korea.  The project is designed to increase young people’s sensitivity towards cultural diversity.  At the same time it will encourage them to communicate and live harmoniously with people from other parts of the world.

The Daum Foundation believes that differences are not the cause of discrimination and exclusion; rather, they are a source of creativity. We hope that the key holders of tomorrow will be imbued with wonderment and the positive values of diversity through their enjoyment of the Ollybolly Online Picture Book.

0 Comments on Ollybolly: an online picture book project from Korea as of 1/1/1900
Add a Comment