The Polygon Pictures series directed by Goro Miyazaki earns some international recognition.
The post ‘Ronja, The Robber’s Daughter’ Wins International Kids Emmy appeared first on Cartoon Brew.
Add a Comment
The Polygon Pictures series directed by Goro Miyazaki earns some international recognition.
The post ‘Ronja, The Robber’s Daughter’ Wins International Kids Emmy appeared first on Cartoon Brew.
Add a Comment
Tweet
With the Academy Awards right around the corner, we thought it might be fun to look at the lexical impact of films and some words that were actually coined by movies. Joining us for this Quickcast are two “excellent” members of the esteemed Oxford English Dictionary team.
Want more of The Oxford Comment? Subscribe and review this podcast on iTunes!
You can also look back at past episodes on the archive page.
Featured in this Episode:
Katherine Connor Martin, Senior Editor – OED
Matt Kohl, Senior Editorial Researcher – OED
And should you be interested in getting a hippopotamus for Christmas…
By Katherine Connor Martin
Film, that great popular art form of the twentieth century, is a valuable window on the evolving English language, as well as a catalyst of its evolution. Film scripts form an important element of the OED’s reading programme, and the number of citations from films in the revised OED multiplies with each quarterly update. The earliest film cited in the revised OED, The Headless Horseman (1922), actually dates from the silent era (the quotation is taken from the text of the titles which explain the on-screen action), but most quotations from film scripts represent spoken English, and as such provide crucial evidence for colloquial and slang usages which are under-represented in print.
Scripts as sources
It is therefore no surprise that, although the films cited in OED represent a wide range of genres and topics, movies about teenagers are especially prominent. The film most frequently cited thus far in the OED revision, with 11 quotations, is American Graffiti, George Lucas’s 1972 reminiscence of coming of age in the early 1960s; second place is a tie between Heathers (1988), the classic black comedy of American high school, and Purely Belter (2000), a British film about teenagers trying to scrape together the money to buy season tickets for Newcastle United FC. But the impact of cinema on English is not limited simply to providing lexicographical evidence for established usages. From the mid-twentieth century, the movies as mass culture have actually shaped our language, adding new words to the lexicon and propelling subcultural usages into the mainstream.
The use of a word in a single film script can be enough to spark an addition to the lexicon. Take for instance shagadelic, adj., the absurd expression of approval used by Mike Myers in Austin Powers (1997), which has gained a currency independent of that film se
Scholastic turns 90 (with the launch of global literacy campaign, Read Every Day. Lead a Better Life that will target kids, parents and teachers alike. As part of the classroom component, Taylor Swift will appear in a live webcast exclusively for... Read the rest of this post