What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 30 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing Blog: KIDSPOEMAS, Most Recent at Top
Results 1 - 18 of 18
Visit This Blog | Login to Add to MyJacketFlap
Blog Banner
This blog features the different activities, recognitions and articles by Celina Penovi. Some of the articles discuss the issue of bilingualism and are very interesting. I also suggest to go into the website. It is simply fantastic and very entertaining. Celina even has a reader's corner where you can enjoy her beatiful poems.
Statistics for KIDSPOEMAS

Number of Readers that added this blog to their MyJacketFlap:
1.

LA FAMILIA Y LA EDUCACIÓN BILINGÜE
Desde North West Parent (edición virtual), una vez más los libros de Celina, logran exaltar sus ingredientes básicos: educación bilingüe, entretenimiento y la familia, como destinatarios del aporte al conocimiento de la pluralidad de idiomas.
Link para ver:
http://www.northstateparent.com/component/content/article/37-articles/480-multilingual-families-how-and-why-three-families-tackle-teaching-multiple-languages.html

0 Comments on as of 1/1/1900
Add a Comment
2. Para seguir sumando...

Una vez más y desde la Net, los libros (La cigüeña despistada, Alboroto a la hora del desayuno y Adivinarás, quizas) nos traen el reconocimiento y el protagonismo editorial en Bergers Book Reviews y Hudson Valley Parent, respectivamente, sobre la calidad de las publicaciones en contenido didáctico e imagen y la relevancia de la educación bilingüe. ¡Para seguir sumando!

0 Comments on Para seguir sumando... as of 1/1/1990
Add a Comment
3. EL SENTINEL, CON CELINA PENOVI - EL SENTINEL, WITH CELINA PENOVI

Una vez más Celina Penovi, entrevistada por "El Sentinel", cobra protagonismo en la indiscutible y relevante educación bilingüe, como compromiso de los padres, ante la globalización, la tecnología y el despertar de las nuevas generaciones a la comunicación e intercambio cultural.


One more time Celina Penovi is interviewed by "El Sentinel", and discusses the relevance of bilingual education, the need for parent commitment to raise children bilingual and the importance of it in this globalized era.

0 Comments on EL SENTINEL, CON CELINA PENOVI - EL SENTINEL, WITH CELINA PENOVI as of 1/1/1990
Add a Comment
4. ANOTHER AWARD FOR LUCAS - OTRO RECONOCIMIENTO AL TALENTO DE LUCAS


Last Sunday April 17, Lucas Penovi Orjales, the 11-year old illustrator of "The clumsy stork - La cigȕeňa despistada" received an award for his art work presented at the 2010 International Art Contest sponsored by the World Bank.

Este pasado 17 de Abril, Lucas Penovi Orjales, el ilustrador de 11 aňos de "La cigȕeňa despistada - The clumsy stork", recibió un premio por la ilustración que presentó en el Concurso Internacional de Arte esponsoreado por el Banco Mundial.

0 Comments on ANOTHER AWARD FOR LUCAS - OTRO RECONOCIMIENTO AL TALENTO DE LUCAS as of 1/1/1990
Add a Comment
5. At Barrett Library Night - Una noche en la biblioteca de Barrett School




Mi hijo Lucas y yo tuvimos el privilegio de compartir una noche con más de 50 niños, mamis, papis y familiares. También estuvieron presentes la directora, vicedirectora, bibliotecaria y coordinadora de eventos infantiles de la escuela primaria de Barrett. Mientras yo les hablé a los niños sobre la imaginación y la inspiración, Lucas les enseñó cómo ser un ilustrador mientras les hacía unos divertidos dibujos. Así pasamos una noche muy mágica y divertida. Por supuesto, Lucas se llevó todos los aplausos y la admiración de los chicos que le pedían si les podía autografiar los libros que compraron!


My son Lucas and I had the privilege to share a wonderful night with more than 50 children, their parents and family members of Barrett Elementary School. Also, the principal, vice-principal, librarian and coordinator of children's activities were present in the audience. While I explained the children about inspiration and imagination, Lucas taught them how to become an illustrator while making some funny drawings. And so it was that we spent a fun and magical night. Of course, Lucas captured the attention of everyone and the kids would not leave until Lucas signed their newly acquired books!!!



0 Comments on At Barrett Library Night - Una noche en la biblioteca de Barrett School as of 1/1/1990
Add a Comment
6. Y siguen hablando de los libros... And the books keep on being in the news...

Otra vez se hace referencia a los tres libros! Y también otro crítico ha dado 4 estrellas a los libros!!I


One more time the books are in the news... And there is a new review that gives 4 stars to all of them!

0 Comments on Y siguen hablando de los libros... And the books keep on being in the news... as of 1/1/1990
Add a Comment
7. ACTIVIDADES EN ARLINGTON Activities in Arlington


En la Biblioteca de la Escuela Barret de Arlington, se celebra
la semana de la poesía, presentando a Celina Penovi con su libro "La Cigüeña Despistada", ilustrado por Lucas Penovi Orjales.

In the Library of the Arlington´s School Barret, during poetry-week, Celina Penovi will narrate her book "The Clumsy Stork ", illustrated by Lucas Penovi Orjales.

0 Comments on ACTIVIDADES EN ARLINGTON Activities in Arlington as of 1/1/1990
Add a Comment
8. EXCELENCIA RECONOCIDA! Excellence recongnized!

Desde http://www.bookideas.com/ (en asociación con Amazon.com - http://www.amazon.com/ ) tenemos el honor de contar con una calificación de privilegio, por la calidad en contenido, de nuestros tres primeros libros según Peggy Tibbets ( http://www.bookideas.com/contributors/ptibbets.cfm ), editora y columnista de http://www.writing-world.com/ .

From www.bookideas.com (in association with Amazon.com - www.amazon.com) we have the honor of possessing a qualification of privilege, for the quality in content, of our first three books according to Peggy Tibbets (http: // www.bookideas.com/contributors/ptibbets.cfm), publisher(editor) and columnist of www.writing-world.com.

Adjuntamos los links correspondientes / We attach the corresponding links:
http://www.bookideas.com/reviews/index.cfm?fuseaction=displayReview&id=5160

http://www.bookideas.com/reviews/index.cfm?fuseaction=displayReview&id=5161

http://www.bookideas.com/reviews/index.cfm?fuseaction=displayReview&id=5159

0 Comments on EXCELENCIA RECONOCIDA! Excellence recongnized! as of 1/1/1990
Add a Comment
9. EN LA RADIO - On the radio

En Buenos Aires, tuve la oportunidad y privilegio de ser invitada al programa de radio "Hoy es el día" (www.hoyeseldiaradio.blogspot.com), conducido por Nilda Gallegos y Cristina Oteiza. Para poder visualizar la entrevista los invito a entrar en:
http://www.youtube.com/watch?v=BXXC2VjMTns
http://www.youtube.com/watch?v=rGRVkWh3xhg
http://www.youtube.com/watch?v=NJR2RLM3lDc
http://www.youtube.com/watch?v=HYi3uLrOndk

In Buenos Aires, I was a guest at the radio program "Hoy es el día" (
www.hoyeseldiaradio.blogspot.com), hosted by Nilda Gallegos and Cristina Oteiza. I invite you to see and listen to the interview at:
http://www.youtube.com/watch?v=BXXC2VjMTns
http://www.youtube.com/watch?v=rGRVkWh3xhg
http://www.youtube.com/watch?v=NJR2RLM3lDc
http://www.youtube.com/watch?v=HYi3uLrOndk

0 Comments on EN LA RADIO - On the radio as of 1/1/1990
Add a Comment
10. PRENSA INTERNACIONAL II - International Press II

Un artículo publicado en el blog the Orlando Sentinel sobre el desafío de educar niños bilingües en los Estados Unidos.

An article published in the Orlando Sentinel blog discussing the challenge of raising bilingual children in the US.
http://blogs.orlandosentinel.com/news_hispanicaffairs/2010/01/raising-bilingual-children-teach-them-spanish-before-it%e2%80%99s-too-late.html

0 Comments on PRENSA INTERNACIONAL II - International Press II as of 1/1/1990
Add a Comment
11. PRENSA INTERNACIONAL - International Press

Aquí pueden acceder a más información
sobre los tres libros. Los invito a incluir
un comentario en dicho artículo.
Here is some more information
about the three books. I invite you
to include a comment in the published
article.
www.hvpress.net/news/177/ARTICLE/8449/2009-12-16.html - Cached

0 Comments on PRENSA INTERNACIONAL - International Press as of 1/1/1990
Add a Comment
12. PRENSA - La Nación Revista

La Nación Revista del diario de mayor difusión en Argentina publicó un artículo sobre las actividades profesionales de Celina Penovi, en el marco de una nota dedicada a aquellas personas que supieron y pudieron desde la voluntad, la pasión y el esfuerzo construir nuevas oportunidades y cristalizar sus sueños y proyectos, pese a los obstáculos que el mundo enfrenta debido a la crisis económica, político-social y cultural.


The magazine of La Nación, a newspaper of major circulation in Argentina, featured Celina Penovi and described her professional activities in an article that chose people who, despite the economic, social-political and cultural obstacles of this year, made their projects come true.

0 Comments on PRENSA - La Nación Revista as of 1/1/1990
Add a Comment
13.

Haga click sobre el artículo para leerlo. - Click on the article to read it.

0 Comments on as of 1/1/1990
Add a Comment
14. Feria Artesanal - Embajada UK

En los jardines de la Residencia del Embajador de Gran Bretaña se organizó la Feria de Artesanos. Allí se presentaron propuestas de toda índole, destacándose el stand de KIDS POEMAS que realizó actividades novedosas y divertidas para todos los niños y sus padres: narraciones de cuentos con ilustraciones en vivo.


An Arts & Craft Fair took place in the garden of the UK Ambassador's Residence in Argentina. Among the many artisans, the KIDS POEMAS stand stood out with its novel and entertaining activities for children and parent, including story telling with interactive illustrations.

0 Comments on Feria Artesanal - Embajada UK as of 1/1/1990
Add a Comment
15.

Vista general de la feria, el stand de KIDS POEMAS y del comienzo de las actividades junto a los niños.

View of the fair, the KIDS POEMAS stand, and the beginning of children's activities.

0 Comments on as of 1/1/1990
Add a Comment
16.

Las actividades previstas: Narración de cuentos, ilustraciones y libros dedicados.

Activities included: story telling, drawings by illustrator, and dedication of books.

0 Comments on as of 1/1/1990
Add a Comment
17. CHRISTMAS FAIR & CAROLS


Diciembre 12, 2009 - December 12, 2009

Gelly y Obes 2301 -Recoleta- Entrada/Entrance: Newton
Horario/Schedule: de 11:00 a 20:00 hs.

Durante esta feria estaré presente narrando mis cuentos y autografiando mis tres libros recientemente publicados los cuales estarán a la venta. Me acompañarán mis ilustradores Darío Salvi y mi hijo, Lucas, que con su toque de magia harán que los chicos disfruten aun más. Narraré los cuentos alrededor de las 12:30, 14:00 y 15:30 hs. Papá Noel hará su entrada triunfal a las 16:00 hs. y a las 19:00 hs. todos podrán de disfrutar y <

0 Comments on CHRISTMAS FAIR & CAROLS as of 1/1/1990
Add a Comment
18. PROMO

0 Comments on PROMO as of 1/1/1990
Add a Comment