What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'thunder')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: thunder, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 9 of 9
1. There are more ways than one to be thunderstruck

By Anatoly Liberman


On 20 November 2013, I discussed the verbs astonish, astound, and stun. Whatever the value of that discussion, it had a truly wonderful picture of a stunned cat and an ironic comment by Peter Maher on the use of the word stunning. While rereading that short essay, I decided that I had not done justice to the third verb of the series (stun) and left out of discussion a few other items worthy of consideration. The interested readers may look upon this post as Part 2, a continuation of the early one.

Astonish and astound, despite the troublesome suffix -ish in the first of them and final -d in the second, are close cognates. Both go back to a Romance form reconstructed as ex-tonare. Latin tonare meant “to thunder”; tone, intone, and tonality contain the same root. To quote Ernest Weekley, “Some metaphors are easy to track. It does not require much philological knowledge to see that astonish, astound, and stun all contain the idea of ‘thunder-striking’, Vulgar Latin *ex-tonare.” (The asterisk designates an unattested form reconstructed by linguists.) Those lines saw the light in 1913. A century later “philological knowledge” has reached such a stage among the so-called general public that people’s readiness to draw any conclusions about the history of language should be taken with caution. But as regards the content, Weekley was right: the idea behind astonish ~ astound is indeed “thunderstruck.”

Thor, the thunder god   (Bronzestatue „Christ or Þor“ aus dem isländischen Nationalmuseum, Photo by L3u, CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons)

Thor, the thunder god (Bronzestatue „Christ or Þor“ aus dem isländischen Nationalmuseum, Photo by L3u, CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons)

Weekley did not explain how a-s-toun- and thun-der are related.  The hyphenation above shows that a- is a prefix. The root stoun- has a diphthong because the original vowel was long. Likewise, down, house, now, and many other words with ou (ow) had “long u” (the vowel of poo) in Middle English. The change is regular. Initial s- in stoun- is what is left of the prefix ex-; Old French already had estoner (Modern French lost even the last crumb: étonner). A Germanic correspondence of Latin t is th, as in tres ~ three, pater ~ father, and so forth; hence thunder (d has no claim to antiquity). All this is trivial. However, there are two suspicious details in our story: German staunen “to be amazed” and Engl. stun.

In my 2013 post, I followed old sources and called staunen a respectable relative of astonish and stun. However, its respectability and even relatedness to the English group has been rejected by modern scholars, so that an explanation is in order. (I am “astonished” that no one offered a correction. Usually the slightest misstep on my part—real or imaginary—arouses immediate protest.) Staunen, a verb borrowed by the Standard from Swiss German, originally meant “to stare” and has been compared with several words like stare that have nothing to do with thunder. “Stare; look dreamily” yielded, rather unexpectedly, the modern sense “to be amazed.” The recorded history of staunen “to be amazed” and erstaunen “amaze” cannot be questioned, but their etymology looks a bit strained, and I wonder whether some foreign influence could contribute to the similarity between astound and staunen.

A much thornier question concerns the history of Engl. stun. Old English had the verb stunian “crash, resound, roar; impinge; dash.” It looks like a perfect etymon of stun. Skeat thought so at the beginning of his etymological career and never changed his opinion. He compared stunian with a group of words meaning “to groan”: Icelandic stynja, Dutch stenen, German stöhnen, and their cognates elsewhere. Those are almost certainly related to thunder. Apparently, the congeners of tonare did not always denote a great amount of din.

The presence of s- in stenen and the rest is not a problem. This strange sound is like a barnacle: it attaches itself to the first consonant of numerous roots, though neither its function nor its origin has been explained in a satisfactory way. Such a good researcher as Francis A. Wood even mocked those who believed in its existence. Only a good name for this “parasite” exists (s mobile), and it has become a recognized linguistic term. S mobile disregards linguistic borders: doublets abound in the same language, as well as in closely and remotely related languages and outside it. For instance, the German for sneeze is niesen. Similar examples can be cited by the hundred.

This is not a phenomenon that happens only in old languages: in modern dialects, such doublets are also common. That is why some scholars who, in the past, tried to discover the origin of the word slang believed that they were dealing with French langue and s mobile; compare the modern jocular blend slanguage. (A convincing etymology of slang, which does not depend on s mobile, has been known for more than a hundred years, but dictionaries are unaware—fiction writers and journalists like to say blissfully unaware—of this fact.) Consequently, s-tun can be related to thunder—that is, if we recognize the existence of the capricious s mobile, an entity of the type “now you see it, now you don’t.”

However, stun “daze, render unconscious” surfaced in texts only in the early fourteenth century, while stunian “crash, etc.” does not seem to have survived into Middle English; only stonien “make a noise” has been recorded. The first edition of the OED stated cautiously that stun goes back to Old French estoner. (This word has yet to be revised for the new edition on OED Online.) The Oxford Dictionary of English Etymology gives the solution endorsed by Murray and Bradley as certain. The Century Dictionary followed Skeat but admitted confusion with the French verb that yielded astonish and astound. Other respectable sources hedge, copy from their great predecessors, and prefer to stay noncommittal.

I have returned to my old post for one reason only. In investigating the history of stun, astound, and its look-alikes, we encounter the well-known difficulty: a word resembles another word in the same or another language, and it is hard to decide where, in making a connection, we hit the nail on its proverbial head and where we are on a false tack.

In 2013, I mentioned an old hypothesis according to which stun is related to stone. This hypothesis cannot be defended: at present we have sufficient means to disprove it. (In etymology it is usually easier to show that some conclusion is untenable than that it is true.) But in two other cases we may or should hesitate. Astound and staunen are so much alike in sound and sense that rejecting their affinity unconditionally may be too hasty. The situation is even more complicated with stun. Tracing it to Old French without a footnote produces the impression that ultimate clarity has been attained, but it has not. In etymology, the door is only too often open for legitimate doubt.

Anatoly Liberman is the author of Word Origins And How We Know Them as well as An Analytic Dictionary of English Etymology: An Introduction. His column on word origins, The Oxford Etymologist, appears on the OUPblog each Wednesday. Send your etymology question to him care of [email protected]; he’ll do his best to avoid responding with “origin unknown.” Subscribe to Anatoly Liberman’s weekly etymology articles via email or RSS.

Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only language articles on the OUPblog via email or RSS.

The post There are more ways than one to be thunderstruck appeared first on OUPblog.

0 Comments on There are more ways than one to be thunderstruck as of 8/6/2014 9:02:00 AM
Add a Comment
2. Faith and science in the natural world

By Tom McLeish


There is a pressing need to re-establish a cultural narrative for science. At present we lack a public understanding of the purpose of this deeply human endeavour to understand the natural world. In debate around scientific issues, and even in the education and presentation of science itself, we tend to overemphasise the most recent findings, and project a culture of expertise.

The cost is the alienation of many people from experiencing what the older word for science, “natural philosophy” describes: the love of wisdom of natural things. Science has forgotten its story, and we need to start retelling it.

To draw out the long narrative of science, there is no substitute for getting inside practice – science as the recreation of a model of the natural world in our minds. But I have also been impressed by the way scientists resonate with very old accounts nature-writing – such as some of the Biblical ancient wisdom tradition. To take a specific example of a theme that takes very old and very new forms, the approaches to randomness and chaos are being followed today in studies of granular media (such as the deceptively complex sandpiles) and chaotic systems.

These might be thought of as simplified approaches to ‘the earthquake’ and ‘the storm’, which appear in the achingly beautiful nature poetry of the Book of Job, an ancient text also much concerned with the unpredictable side of nature. I have often suggested to scientist-colleagues that they read the catalogue of nature-questions in Job 38-40, to be met with their delight and surprise. Job’s questioning of the chaotic and destructive world becomes, after a strenuous and questioning search in which he is shown the glories of the vast cosmos, a source of hope, and a type of wisdom that builds a mutually respectful relationship with nature.

Reading this old nature-wisdom through the experience of science today indicates a fresh way into other conflicted territory. For, rather than oppose theology and science, a path that follows a continuity of narrative history is driven instead to derive what a theology of science might bring to the cultural problems of science with which we began. In partnership with a science of theology, it recognises that both, to be self-consistent, must talk about the other. Neither in conflict, nor naively complementary, their stories are intimately entangled.

800px-Boby_Dimitrov_-_Summer_lightning_storm_over_Sofia_(2)_(by-sa)

Cloud to ground lightning over Sofia, by Boby Dimitrov. CC-BY-SA-2.0 via Wikimedia Commons.

The strong motif that is the idea of science as the reconciliation of a broken human relationship with nature. Science has the potential to replace ignorance and fear of a world that can harm us and that we also can harm, by a relationship of understanding and care. The foolishness of thoughtless exploitation can be replaced by the wisdom of engagement. This is neither a ‘technical fix’, nor a ‘withdrawal from the wild’, two equally unworkable alternatives criticised recently by Bruno Latour in a discussion of environmentalism in the 21st century.

Latour’s hunch that rediscovered religious material might point the way to a practical alternative begins to look well-founded. Nor is such ‘narrative for science’ confined to the political level; it has personal, cultural and educational consequences too that might just meet Barzun’s missing sphere of contemplation.

Can science be performative? Could it even be therapeutic?

George Steiner once wrote, “Only art can go some way towards making accessible, towards waking into some measure of communicability, the sheer inhuman otherness of matter…”

Perhaps science can do that too.

Tom McLeish is Professor of Physics and Pro-Vice-Chancellor for Research at University of Durham, and a Fellow of the Institute of Physics, the Royal Society of Chemistry, the American Physical Society and the Royal Society. He is the author of Faith and Wisdom in Science.

Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only science articles on the OUPblog via email or RSS.

The post Faith and science in the natural world appeared first on OUPblog.

0 Comments on Faith and science in the natural world as of 6/19/2014 6:29:00 AM
Add a Comment
3. I Came from the Water by Vanita Oelschlager

  I Came From the Water Vanita Oelschlager, author Mike Blanc, illustrator 4 Stars ………………………………….. I Came from Water (subtitled), One Haitian Boy’s Incredible Tale of Survival, is a story based on true events, told from the viewpoint of a surviving child. Moses was an infant when floods destroyed his hometown killing many people, including his [...]

Add a Comment
4. Illustration Friday ….Expired….

Taking Monty Python´s sketch as inspiration, I illustrated an ex-bunny. Oh well.. all is part of the circle of life, some bunny expires in the woods and some plant blossom thanks to him.

Inspirandome en el sketch de Monty Python, illustré un ex-conejo. Bueno… todo es parte del cirulo de la vida, un conejito muere en el bosque y algunas plantas crecen gracias a él.

add to del.icio.us Digg it add to ma.gnolia Stumble It! add to simpy post to facebook


Filed under: Illustration Friday, ilustracion illustration 10 Comments on Illustration Friday ….Expired…., last added: 3/23/2010
Display Comments Add a Comment
5. Come Rain . . . Come Thunder!

Several friends have sent links to this wonderful video of the song AFRICA. It starts with creating the sound effects of a rain storm. Click here or on the sidebar. I can just see doing this with a whole group of kids! Music teachers?

The rock band Toto scored their biggest hit with this song in 1982. 

But it has been reinvented. Perpetuum Jazzile is an a cappella jazz choir from Slovenia. Group members simulate an African thunderstorm with their hands.

Turn up the volume to high …. and close your eyes!  Be patient as it starts softly before the vol really picks up. Enjoy!

thunderstorm1

Ciao!

Shutta

Click here for some great thunder sound effects!

activelightning

(*Clip art by: http://www.designedtoat.com)

Add a Comment
6. Book Review - Davy Crockett Gets Hitched


Davy Crockett Gets Hitched
Retold by Bobbi Miller
Illustrated by Megan Lloyd
Holiday House
(c) 2009
ISBN 978-0-8234-1837-4
$16.95

This delightful retelling of a legend is imaginative and fun. The illustrations will tickle the funny bone of any child. Megan Lloyd's pictures are filled with fun things to see. What child wouldn't be thrilled to find the raccoon hiding behind a tree for example.

A mishap puts Davy Crockett in competition with the boys of the valley who had all come to woo the fair Miss Sally Ann Thunder Ann Whirlwind. In a dance off to end all dance offs Davy shows a talent yet to be seen. Davy's reason for dancing is unique and the outcome is not what he had planned when he came to the party.

The language of this book will have children giggling as they try to repeat words like they have never heard before. It is sure to set their feet to tapping and some may even get up and dance.
This book is sure to be read again and again.
Review by Shari Lyle-Soffe

6 Comments on Book Review - Davy Crockett Gets Hitched, last added: 7/12/2009
Display Comments Add a Comment
7. SFG challenge: Thunder






















I thought I'd use the SFG challenge to brush up on my digital painting and have a little fun in the process. It also gave me the opportunity to try out some new brushes I downloaded recently. Considering I worked as fast as possible I'm fairly pleased with the results.

1 Comments on SFG challenge: Thunder, last added: 5/29/2009
Display Comments Add a Comment
8. Thorr


Thorr woke up today but didn’t really want to play.

A grump he was because, because, because!

His frowning face looked right in place and the sound HARRUMPH! fit his plump.

God of thunder some do say and not so nice but nice enough most days when he’s not eating lice.

Some funny fellow, so fat of rump. Rather slow for Lord-O-thunder, more like a lump.

But when he flies it’s gloriously fast and the God of thunder shows through at last.

0 Comments on Thorr as of 1/1/1990
Add a Comment
9. Bedtime Stories


Jenny's Birthday Book (Averill, Esther)
Something to tell the Grandcows (Spinelli, Eileen and Bill Slavin, illus.)
Pierre in Love (Pennypacker, Sara and Petra Mathers, illus.)

It's been a couple of evenings of sharing favorites with the little one. Last night she read The Snowy Day to me, which was a big deal, because it was the first time her reading assignment for school was a proper book and not a phonetic worksheet. So there was a real sense of achievement, as well as the warm glow of nostalgia. And then tonight we returned to Jenny Linsky and her cat club in Jenny's Birthday Book. I was a big fan of the Cat Club as a kid, particularly Pickles the firecat. My daughter likes him, too, but for her the delight is in the sight of the cats dancing the Sailor's Hornpipe in Central Park, and the diva cat Concertina with her mouth wide open, forever belting out an aria. It's amazing how some books age so much better than others, and this is one of them. I mean, excellent is excellent, at any time, right? But in reality, not all good books are created equal. Fortunately, the Jenny books have managed to age without dating itself. I'm constantly pushing them at work (recently bought a brand new set of them with nice clean covers and intact bindings.) The gentle tone that ends the book, as Jenny says a prayer that "Please may all cats everywhere have happy birthdays when their birthdays come," and she falls into contented sleep, is as tranquil as the green room and the bowl of mush in Goodnight Moon. If you managed to miss Jenny Linsky in your youth, meet her now!

(Project for a future date--write a biography of Esther Averill. I can't find one. It's on my list of things to do.)

0 Comments on Bedtime Stories as of 1/1/1900
Add a Comment