Cambiemos el cuento y veamos qué sucede.
Let's change the story and see what it happens.
Cambiemos el cuento y veamos qué sucede.
Let's change the story and see what it happens.
Este concurso esta abierto a todas las personas que desean mostrar sus habilidades para el diseño, en esta ocasión dedicada a la vigésimo sexta edición de la conocida maraton de San Silvestre Salmantina que se realiza en el país de España ciudad de Salamanca. Antes de leer las bases pasemos a revisar algunos de los trabajos que fueron enviados desde varias partes del mundo para la última edición:
Misión cumplida! Más de uno descansa :)
Excelente 2009 a todos!
Hoy queremos invitarte a un festival distinto, donde el diseño nos hace pensar en que además de ser bonito también puede ser amigable con el medio ambiente.
Diseño Sustentable es una organización que busca trabajar en actividades e iniciativas que crucen la actividad del diseño con la conciencia ambiental.
La agrupación surge del interés de sus fundadores, Ana Lisa Alperovich y Rodrigo Valdivielso, en los temas relacionados a la ecología y al estilo de vida responsable con el medio ambiente, cuestiones que creen que se volverán la tendencia más importante de consumo y modo de vida en los próximos años.
FESTIVAL SUSTENTABLE
Primer espacio de celebración de diseño multidisciplinario argentino con conciencia ambiental.
Exposición • Charlas • Workshops • Audiovisuales
Del viernes 28 de noviembre al martes 2 de diciembre, 2008
De 11 a 19 hs.
En el Jardín Botánico de Buenos Aires
Entrada y actividades libres y gratuitas. Sin inscripción previa (llegar puntual)
MAS INFORMACION
http://www.diseniosustentable.org
[email protected]
----------------------------------------------------------------------------------------
Unite a nuestros post de acción!! El cambio es ahora!!
Copiá este post en tu blog y nuestra voz se hará mas fuerte!!!
Encontrarás el mismo post en estos blogs: Bela, Paola, Sonia, Zime.
ACTION-POST
"Lo importante es sembrar"
Sabía de la existencia de los días del médico, del estudiante, de la secretaria, del periodista y del empleado público. También del diseñador, del maestro, del abuelo, del sobrino y del niño, por supuesto.
A la larga lista agrego uno muy particular -y supongo, muy alemán-, el día del "pan con manteca". Sorprendidos? Pido perdón por el atraso, se celebra el último viernes de septiembre. Y solamente me queda decir: buen provecho!
I knew about the existence of very peculiar celebrations: the day of the physician, the student, the secretary, the journalist and public employee. Also the designer, teacher, grandfather, nephew and children have their own days here in Argentina.
To this long list, I add a very special -and I guess quite a german one: "the bread and butter day". Surprised? I apologize for the delay, it's celebrated on the last Friday in September. Only remains to say: "enjoy your meal!"
Está nublado en Buenos Aires y como hacía mucho que no posteo, qué mejor excusa que sacar el paragüitas morado?
It's cloudy in BA and it's been a long time since I last posted. A good excuse to show you this red umbrella.
Completamente lista para el viernes festejar mi cumple!
Totally ready to celebrate my birthday on Friday!
I'm the flyer
With only one desire
I'm the flyer
Nobody's gonna shoot me down
Saga - The Flyer
Gracias por los momentos compartidos y que el 2008 sea muy feliz para todos!
Thanks for the time we shared and good luck for 2008!
La cocina es uno de esas pequeñas cositas que me gusta disfrutar. Si es con amigos o con la familia, aún mejor.
Cooking is one of the little things I really enjoy doing. Specially if I do it my family or friends.
Nada mejor para acabar con el exceso de estrés de la semana.
There's nothing better against the excess of stress of the week.
Los comienzos de un trabajito que tengo entre manos.
The beginning of a work I'm doing
El verano se acerca al sur del continente y con ello, crecen nuestras ganas de sol y de playa.
The summer is getting closer to South America. With it grows our desire of lying on the beach.
Hace varias semanas que no publico. Las razones son varias. Entre ellas, hemos dejado Hamburgo y nos radicamos en Buenos Aires. Si bien no estamos del todo instalados, el cambio nos sienta bien!
Como no sólo de maletas vive el hombre, estuve trabajando un poco. Los invito a conocer la página de web que hice para I & R, una organizadora de eventos argentina muy joven y con mucha garra.
I haven't been publishing for many weeks. The reasons are manyfold. One of them is the fact that we left Hamburg. Our new hometown is Buenos Aires. Albeit we're not really settled here, this change feels good!
Although we are still living among suitcases, I've already been working a little. I invite you to visit the site I've done for I & R, a young and striving argentine event company.
Pati, no deja de sorprenderme y de darme alegrías. Esta vez, me eligió entre uno de sus bloggers preferidos, entregándome el Thinking Blogger Award. Un poco tarde, aquí van mis muchas gracias!
Muchas gracias por participar en mi sorteo Ceci! Los ganadores acaban de ser anunciados en mi blog, aprecio mucho que hayas participado!
(^v^)
PD, pero que patito mas encantador!!
que lindo este patito!!!
un abrazote!