Mary has a baby boy
Well next thing you know,
de Roman emperor name Caesar
Augustus send out a instruction
dem must count all-o-we!
Dat time in Syria, one man name
Quirinius was governor.
Dem send orders dat every man jack
must find himself back to de town
where him born to write him name
down into a book. So Joseph
set off from Nazareth town where him live
in Galilee country and go to de city of David
what dem call Bethlehem, for is where
him family come from. Him take me
wid him, no mind me big wid baby,
for him say is him response for de two of we.
We leave Judith and Sarah
wid my ma and pa.
At de self same time when we reach
to Bethlehem, dis baby
decide him coming too.
Joseph ask for a room at de inn
but de place pack up right to de brim,
not one likl corner nor crack leave over.
Me sorry for Joseph! Him look high,
him look low till him fi nd a stable and is dere
me born Jesus, wrap him in warm clothes,
give him a first taste of my breast,
and like how we never have no crib, settle him
in de dumb animal feeding box.
***
de Book of Mary is now available @ Amazon:
de Book of Mary is an epic poem in Jamaican Creole based on the Biblical story of Mary, Joseph and Jesus. The first book of a trilogy, Pamela Mordecai's de Book of Mary covers Mary's life from her early years, through the arrival of the Archangel Gabriel and the birth of Yeshua, to her death.
A Chorus of male and female voices provides an accompanying commentary. This exciting Canadian-Jamaican retelling, profound and tragic, yet told with humour and gusto, is a major event, continuing Mordecai's project of hybridizing one of the most significant cultural-religious phenomena in world history. The last book of the trilogy, de Man, about the crucifixion of Jesus, was published by Sister Vision Press in 1995 and is now out of print. The poet is currently working on de book of Joseph, second book of the trilogy.
About Pamela Mordecai
Pamela ('Pam') Mordecai’s previous collections of poetry include Journey Poem (1989); de Man, a performance poem (1995); Certifiable (2001); The True Blue of Islands (2005), and Subversive Sonnets(2012). de book of Mary, from which “Jesus Takes Leave of Mary and Goes into the Desert” comes, will appear in fall, 2015. In 2006 she published Pink Icing, a collection of short stories; her first novel, Red Jacket, appeared in February, 2015. She has edited and co-edited ground-breaking anthologies of Caribbean writing including Jamaica Woman (1980, 1985, with Mervyn Morris); From Our Yard: Jamaican Poetry since Independence (1987); Her True-True Name: An Anthology of Women's Writing from the Caribbean (1989, with Betty Wilson) and Calling Cards: New Poetry from Caribbean/ Canadian Women(2005). Her play, El Numero Uno had its world premiere at the Loraine Kimsa Theatre for Young People in Toronto in 2010. In spring 2014, she was a fellow at the prestigious Yaddo artists' community in upstate New York yaddo.org. Pam and her family immigrated to Canada in 1994. She lives with her husband, Martin, in Kitchener, Ontario.
The course is a three-day intensive which will include master classes in life writing, with Monique Roffey, and poetry, with Loretta Collins Klobah.
Held on the Caribbean island of Trinidad, the retreat is for writers who have experience of work-shopping their work, and have either been published or are working towards publication. Morning workshops will be given over to poetry and afternoons will be centered on life writing. The two strands of writing workshops are intended to weave together and complement each other. There will also be time to work on your own writing, and evenings will feature readings from students and discussions about the creative writing process. The course is open to 16 participants.
APPLICATION GUIDELINES
To apply, 1) submit either two poems or 2000 words of life writing (or both) and 2) a short resume of your writing experience to date to [email protected] Once your application has been accepted, booking is done via Mt. Plaisir Estate Hotel, Grande Riviére at [email protected]. You will need to liaise with Piero Guerrini at Mt. Plaisir Estate Hotel, for transport from Piarco International Airport, Trinidad, to Grande Riviére. A welcome dinner at the hotel is at 7 p.m. on Thursday night, 7th January, and we will start out first informal session at 8:30 pm. Please aim to be at the hotel in time for the Thursday night dinner.
The cost of the retreat is $TT 900 per day (including tuition, accommodation and meals) or $TT2700 for three days (£280 British pounds or USD $420 in total). Accommodation is shared and en suite. Single occupancy will be available at an added cost.
About the tutors:
Both tutors have many years of teaching experience.
Loretta Collins Klobah is poet and professor of Creative Writing and Caribbean Literature at the University of Puerto Rico in San Juan. She has published poems in many regional and international literary journals. Her poetry collection, The Twelve-Foot Neon Woman received the 2012 OCM Bocas Award for Caribbean Literature in the category of poetry (Trinidad and Tobago). It was also one of five books shortlisted for the 2012 Felix Dennis Prize, offered by Forward Arts Foundation in the UK. She has received a Pushcart Prize and the Earl Lyons Award from the American Academy of Poets.
Monique Roffey is a writer and creative writing tutor, who has taught at COSTAATT in Port of Spain, Goldsmiths College, London, for the Guardian/UEA Master classes, The Arvon Foundation and privately in Trinidad. She is the author of four novels and a memoir. Her third novel Archipelago won the OCM Bocas Award for Caribbean Literature in 2013. She has also been short-listed for the Orange Prize, the Encore Award, the Orion Award and the Costa Fiction Prize in 2015. Her work sells in the UK, Caribbean, USA and has been translated into five languages.
Mt. Plaisir Estate is a world-renowned eco-lodge on the north coast of Trinidad. Behind the hotel, there is a small village and rain forest and in front of the hotel is a half-mile of white beach, the nesting destination of thousands of leatherback turtles every year. For more see www.mtplaisir.com
JESUS TAKES LEAVE OF MARY AND GOES INTO THE DESERTPlenty hard to believe my son turnthirty dis winter season just gone!Not dat me never watchevery minute, each day, as him grow.But is like you see and you don’t notice,and den, all of a sudden dis bigsomebody hold you face in him handkiss you on you forehead,say, “Mums, I going now.”Never mind how much timeI protest and ask why him must gooff alone to a place wid no water, no food,not a green thing to lift him spirit...“Mums,” him say “why I wouldleave dis house, you and Gran, best cook foodin dis town, my sistren and bredren,and de whole family, plus de woodworking, too,all I love, if it was up to me?”I breathe deep, gaze on himfrom him head to him toe, one last time.“See three loaf of new bread I just bakein dat bag, and a wineskin your gransend wid Judith daughter dis morning.She say, send, tell her when you going.“I going stop by de yardas I leaving, to tell Gran goodbye.Big thanks for de eats and de drink,but you know my food in de wildgoing be fasting and prayer, my Mums.I sure you don’t want my Papa up so...”and him turn him eye up to de sky,“to vex wid me right as I start out?”“Why you can’t pray here, son?I will keep food and drink far from you.I will honour your fast. Is a thing I do forJoseph plenty times when him was still wid us.”Him bend down and kiss me,say, “Mums, dis not de worst.Me must get ready for some dread things.”When I go to answer, him put one finger onmy lip. “Hush, Mums,” him repeat,“believe me, if de choosing was mineI would stay.”And him look round de room,touch de big water jug, scuff de rugwid him foot, take him staffand walk through de door –never turn him head round to look back.
From de book of Mary
About Pamela Mordecai
Pamela ('Pam') Mordecai’s previous collections of poetry include Journey Poem (1989); de Man, a performance poem (1995); Certifiable (2001); The True Blue of Islands (2005), and Subversive Sonnets (2012). de book of Mary, from which “Jesus Takes Leave of Mary and Goes into the Desert” comes, will appear in fall, 2015. In 2006 she published Pink Icing, a collection of short stories; her first novel, Red Jacket, appeared in February, 2015. She has edited and co-edited ground-breaking anthologies of Caribbean writing including Jamaica Woman (1980, 1985, with Mervyn Morris); From Our Yard: Jamaican Poetry since Independence (1987); Her True-True Name: An Anthology of Women's Writing from the Caribbean (1989, with Betty Wilson) and Calling Cards: New Poetry from Caribbean/ Canadian Women (2005). Her play, El Numero Uno had its world premiere at the Loraine Kimsa Theatre for Young People in Toronto in 2010. In spring 2014, she was a fellow at the prestigious Yaddo artists' community in upstate New York yaddo.org. Pam and her family immigrated to Canada in 1994. She lives with her husband, Martin, in Kitchener, Ontario.
Set on the island of St. Christopher, Pamela Mordecai's latest book,
Red Jacket, confronts the issues of prejudice and colorism in Africa and its diaspora. Growing up in a large extended black family, the protagonist, Grace Carpenter, must face the taunts of neighbourhood children and elders who are disturbed by her presence. For Grace is a redibo with copper coloured skin, red hair, and grey eyes. Adding to Grace's confusion about her place within her family and culture is her ignorance of her birth mother and the resistance of family members to reveal the identity of her father. Grace’s quest to discover her familial origins takes her on a journey away from the Caribbean to Africa and back home again.
After reading this remarkable novel, I had the pleasure of conducting this interview via email with Pam.
1. Why did you choose an imaginary island as the Caribbean setting?
I chose an imaginary island for the Caribbean setting because it gave me latitude. In answering that question – because it's been asked before – I've invoked a poem of mine in
Certifiable called "Jus a Likl lovin.” There are two lines in that poem that speak of "the Mona moon heaving/ up from the sea". Kamau Brathwaite called me to account on that, since of course the Mona moon does no such thing! So I had to confess to him that I moved the moon because I needed the rhyme! I didn't want to be hamstrung by that kind of constraint.
If I made up my own island, I could write without being accountable where physical and social settings, behaviours, customs and even history are concerned. Thus, Marcus Garvey visits the imaginary St Chris, St Chris children speak 'standard' English exclusively when they are on school premises, and so on. Though I know Jamaica over fifty years well, I didn't want it to tie me down. To put it simply, I took the line of least resistance and greatest imaginative freedom.
2. Is this the same reason you chose Mabuli (the imagined West African country)
?In the case of Mabuli, the situation was the same and quite the opposite – the same because I needed the imaginative freedom with Mabuli also, the opposite because I needed it for other reasons. Where the island setting was concerned, I didn't want to be constrained by the need to be accurate in describing a real and very familiar place. Where the West African setting was concerned, I was working on the basis of research alone, for I've never been to West Africa. Though I was describing a made-up place, it's a place with a very specific location – Mali to the West, Burkina Faso to the east, Côte d'Ivoire to the south.
In order to be persuasive, I had to be accurate about climate, topography, flora and fauna, the history of the region, the weather over the period of years when the action in the novel takes place, and so on. So that there is indeed a Bandagara Escarpment in Mali, and the Tellem people did live there before the Dogon, and the Tellem were indeed reputed to fly, never mind that the specific incident in Red Jacket that explains how English got to Mabuli is imagined.
I needed to make Mabuli persuasive in those respects, but I needed my fancy licensed to advance some important aspects of the story, for instance the 'fact' of an organization such as the Oti, as well as certain, if you want, magical realist elements, like the walking stones and the weeping keystone in the Kenbara Stone Circle.
3. Why did you include Marcus Garvey in the narrative?
Many people fail to recognize what an extraordinary man Garvey was, and the breadth of his influence. It stretched far and wide, and I wanted my imaginary St Chris to be one of the places that he visited, and where he left his mark.
4. Ultimately,
Red Jacket is about Grace's search for identity and one of her most steadfast allies is the priest, Father James Atule. Are you suggesting that the quest for self-awareness is also a spiritual journey?
At this point in my life, I’ve come to the conclusion that it’s all one: as Lauryn Hill famously said, “Everything is everything.” For a while now, I’ve avoided the word “religion” because it suggests allegiances, and these have always led to fights, but I’m not sure that I even distinguish between spiritual and physical any more. There is only the journey of the individual self trying to find its way with other selves through time, in a perhaps imagined, perhaps material, world. Grace is lucky to have James Atule S.J. join her on that journey, but not because he’s a priest – because he is who he is, a fellow pilgrim, fallible and sometimes frightened, but generous and caring deeply about his fellow human beings nonetheless. Even if she hadn’t met him, there are others who from early on show Grace (not by instruction, but also by being who they are) that the journey to self-awareness and a sense of worth as a person is not a material one.
The most important of these persons is of course, Gramps. As a child Grace observes that Gramps’s God is different and that “he and Gramps have conversations all the time.” Also, “God and Gramps are often scamps together.” Her idea of a rascally God in cahoots with her rascally grandfather is an early grasp of a person with rich self-awareness, a conviction of his unique and worthy personhood. Shortly after that, she makes this quite clear: “Gramps is special. God is smart so he would know.” We walk in quest of our specialness, but neither wealth nor importance nor fame will bestow it on us. For sure, our journey to discovering who we are is what we call “spiritual” – for lack of a fuller appreciation of the Everything-that’s-everything!
5. I was really struck by this passage: "Jesus says to love our neighbours as ourselves... He exemplified that proper self-love, daring to be who he was, the Messiah, son of God, and getting killed for it. Whenever we are rejected, we need to remember that and to remember too that he rises again and his resurrected self renews the sacred self of each of us, making us more lovable.” Would it be presumptuous to suggest that this manifesto of faith is not merely part of a text, but refers also to your life and career?
It wouldn’t be presumptuous at all.
About Pamela MordecaiPamela Mordecai was born in Jamaica. She has published five collections of poetry, with a sixth,
de book of Mary, to appear in fall 2015.
Pink Icing, an anthology of short fiction, appeared in 2006, while
Red Jacket is her first novel. She has published five children’s books and her poetry for children is widely anthologized – indeed, one of her children’s poems recently appeared in
The Guardian (UK) in a list of “top ten poems to remember and recite”. She has also written many textbooks and edited or co-edited groundbreaking anthologies of Caribbean writing. Her poems have been shortlisted for the Canada Writes CBC Poetry Prize and the Bridport Prize (U.K.) and her short fiction for the James Tiptree Jr Literary Award. She is the recipient of the Institute of Jamaica’s Centenary and Bronze Musgrave Medals, the Vic Reid Award for Children’s Writing, and the Burla Award. Pamela lives in Kitchener.
FIve Questions With Pamela Mordecai
http://geoffreyphilp.blogspot.com/2012/09/five-questions-with-pamela-mordecai.html
Eliot (Eileen) Bliss was a Creole writer born in 1903 in Kingston, Jamaica, a British colony at the time. She died, forgotten and neglected, in Bishop’s Stortford, Hertfordshire, in December 1990. At her side was her lifelong companion, Patricia Allen-Burns, who had supported and taken care of her for 60 years.
The poems collected here were written from 1922 to 1931, and were found in 2004 in the apartment she had shared with Ms Allen-Burns.These poems reflect different stages and periods in Eliot Bliss’s life: There are poems that bring to mind the Caribbean, where she was born and whose memory she would always carry with her; others are dedicated to spiritual life; some to important literary figures, women who had an influence on her life.
About the Editor Michela A. Calderaro, an Associate Editor of Calabash: A Journal of Caribbean Arts and Letters, teaches English and Postcolonial Literature at the University of Trieste (Italy). Dr. Calderaro, whose critical works include a book on Ford Madox Ford and numerous articles on British, American and Anglophone Caribbean writers, is currently working on Creole writer Eliot (Eileen) Bliss’s biography.
Available @ Amazon: http://goo.gl/QnjkaC