In celebrating my blogiversary yesterday (10 years!), I went back and looked at all the poetry stretches we've done since I started posting them in August of 2007. It's been more than two years we wrote poems in the form of macaronic verse, so it seems like a good time to revisit the form. The Handbook of Poetic Forms defines macaronic verse in this fashion.
Macaronic verse is a peculiar, rare and often comic form of poetry that sometimes borders on nonsense. It is a mixture of two (or more) languages in a poem, in which the poet usually subjects one language to the grammatical laws of another to make people laugh.
Poetry Base describes macaronic verse this way.
The definition is a poem in a mixture of two languages, one of them preferably Latin. Usually the mixture of languages is a bit absurd. The word of one language may be terminated with common endings in the other.
So, your challenge for this week is to write a poem that uses more than one language. I hope you will join me this week in writing macaronic verse. Please share a link to your poem or the poem itself in the comments.
0 Comments on Monday Poetry Stretch - Macaronic Verse as of 1/1/1900
Add a Comment