News!
Danish rights for I DARE YOU NOT TO YAWN have sold to Forlaget Flachs. The Danish edition is called DU MÅ IKKE GABE and is translated by Anette Hellemann.
I have no idea what this means but here’s the yawny Danish description!
Gab er lumske. De sniger sig ind på én, når man mindst venter det.
Kan du læse denne bog uden at gabe?
Alle ved, at gab smitter, men smitter det også at læse om det? Prøv selv!
I can also reveal there are 2 other foreign language edition deals in the works, which I guess means I need to learn to swear in three new languages.
Yay! #yawn
PRE-ORDER: chapters.indigo.ca │indiebound.com │amazon.ca │amazon.com│barnes&noble.com │ powells.com
I DARE YOU NOT TO YAWN. Text copyright © 2013 by Hélène Boudreau. Illustrations copyright © 2013 by Serge Bloch. Reproduced by permission of the publisher, Candlewick Press, Somerville, MA.
Hm, trying to get the b to a p in Swedish so it should mean..you should not open your mouth (but yes cos you are sleepy could be in there too so perhaps a yawn
LOL! Awesome. Thanks, blodeuedd!:-)