Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'Taiwan')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Taiwan, Most Recent at Top [Help]
Results 26 - 31 of 31
26. One More Story


One More Story is an online library of the best of children's classic and contemporary literature. Through a simple point and click process, children can choose a book, see the illustrations and have the book read to them whenever they want.

They've just created a blog which is a great place to learn more, add suggested titles and discover different ways to use the site, whether you're a parent, teacher, or librarian.

Kane/Miller is pleased to have a growing list of titles available at One More Story:

From France
Tibili
Written by Marie Léonard

Illustrated by Andée Prigent

From England


This is the Tree

Written by Miriam Moss

Illustrated by Adrienne Kennaway

From South Korea

While We Were Out

by Ho Baek Lee

From Taiwan

Guji Guji

by Chih-Yuan Chen


From France

The Costume Party
by Victoria Chess


From Australia

Fox

Written by Margaret Wild

Illustrated by Ron Brooks


From Spain

Sebastian's Roller Skates

Written by Joan de Déu Prats

Illustrated by Francesc Rovira


(Coming Soon)

From Japan

Singing Shijimi Clams

by Naomi Kojima

0 Comments on One More Story as of 1/1/1900
Add a Comment
27. Peiling and the Chicken-Fried Christmas



Peiling is dreading the Christmas break. She hates hearing all of the other kids talk about Christmas, when her family does not celebrate the holiday. She always wanted to celebrate Christmas, but was afraid that her stodgy dad would say "no". With a little pushing from her Uncle Samson, Peiling approaches her parents who to her surprise say "yes" to Christmas this year.

Peiling has the perfect Christmas in mind...one that she imagines would be happening over at Laura Hamilton's house. It has Christmas cookies, carols, a perfect tree and a turkey for dinner. When Peiling's mother invites Peiling's teacher Mrs. Rosenweig for dinner, Peiling is suddenly embarrassed by her family. The mahjong and karaoke are bad enough, but when she realizes that mother has added Chinese elements to all of the dishes, she is put over the edge. It's hard enough being the only Chinese girl in her class...why does it have to be so hard at home too?

Pauline Chen has written a quintessential culture clash story with Christmas as a catalyst. Readers get to see well-meaning Mrs. Rosenweis use Peiling as an example of multiculturalism, as well as the everyday under the radar racism that kids face. We get a real sense of Peiling's family and culture effortlessly, and the story is sweet and readers can easily relate to Peiling's sense of embarrassment, no matter what culture their families are from.

0 Comments on Peiling and the Chicken-Fried Christmas as of 1/1/1900
Add a Comment
28. International Language Week

Our Libros del Mundo series now contains a total of twelve titles. Two more will be released in March 2008 but here is a listing of all fourteen:

from Germany

Apolo
by Caroline Gregoire

From the Netherlands

Benny
by Sieb Posthuma


From Australia

La cama grande de Sofia
by Tina Burke

From Germany


Contando con Apolo
by Caroline Gregoire

From Taiwan

En camino a comprar huevos
by Chih-Yuan Chen

From Italy


Feliz Cumpleaños Tengo 1
Written by Matteo Faglia
Illustrations by Luana Rinaldo

From Taiwan


Guji Guji
by Chih-Yuan Chen

From Germany


Lo que Eduardo sabe hacer
by Wilfried Gebhard

From Switzerland


Marta y la bicicleta
Written by Germano Zullo
Illustrated by Albertine

From the Netherlands


Pescadito
by Sanne te Loo

From Japan


¿Quién se esconde?
by Satoru Onishi

From Australia


¿Quieres Jugar?
by Deborah Niland

From South Korea

El salon de Minji
by Eun-hee Choung

From England

Suerte
by Gus Clarke

0 Comments on International Language Week as of 1/1/1990
Add a Comment
29. UN for Taiwan!

Last Saturday, September 15, hundred of thousands of people rallied around the world to support Taiwan's bid for UN membership. I participated in the peace rally in NYC across from the UN (although I wasn't able to stay for the march).

There were a lot of people there despite the early hour and threatening rain. Everyone was festive and friendly, excited. The speakers energized the crowd--it was hard to judge how many people were there, but I'd guess 500-1,000, some of them having traveled from far and wide, some caravaning together on buses, to be there. There was even a performance of John Lennon's Imagine. I wore my "Dai wan lang" (Taiwanese) T-shirt, waved green flags, and chanted "UN for Taiwan! UN for Taiwan!"I'm not an overly political person (although I of course do have certain strong beliefs), but I do think that Taiwan is rightfully an independent, sovereign country--it's a democracy, has it's own president and political system, and is so separate from China in almost every way. Unfortunately, the UN rejected the membership bid. I don't know when/if Taiwan will ever win their bid, but I know they will keep trying, and I applaud everyone's efforts.

You can read more about the rally and the politics behind it here and here.


UN for Taiwan!

5 Comments on UN for Taiwan!, last added: 10/12/2007
Display Comments Add a Comment
30. Dragon Ladies

I promise kid/YA books later this week, today's more adult non fiction, but with really good reason!

I have reviews up today in the new issue of Edge of the Forest. Head over there to read lots of reviews and cool stuff, as well as my thoughts on Leap and Duchessina: A Novel of Catherine de' Medici.

Now, when reviewing a work of historical fiction, it's always nice to know something about the time period. If you're reviewing a novelization of someone's life, you should know something about that person besides what Wikipedia and Biography Resource Center (my favorite biography database) can give you.


So, I turned to Catherine de Medici: Renaissance Queen of France by Leonie Frieda.

This is an exhaustive look at a complicated woman. Catherine was Queen of France, and mother to 3 kings of France. She held most of the power during the religious civil wars, was a contemporary of Queen Elizabeth (Elizabeth's "Frog" was Catherine's youngest son) and history has placed the blame for the Saint Bartholomew's Day massacre squarely at Catherine's feet.

Frieda has tried to free Catherine of this blame-- she paints a picture of a surgical assassination gone horribly wrong but... the fact that she wasn't guilty of massacre, just ordering the political killings of a dozen men? I'm not entirely sure that makes her better.

Frieda writes a compelling story about a place and time period I know little about. She explains context extremely well and her story is well researched and well told-- for my research, I really only needed the first few chapters, but I was so intrigued by Frieda's portrait that I had to continue reading.

There are 3 inserts of color photographs and paintings that serve as great visual aids and I really appreciated the "Cast of Characters" at the beginning of the book--it's hard to keep all those Henri's straight, plus the ever-changing Duke of Guise...

If you like biography, France, powerful women, religious history, or Renaissance history, I recommend this book.

Another powerful woman who is often a controversial figure is Madame Chiang Kai Shek.

In Madame Chiang Kai-shek: China's Eternal First Lady by Laura Tyson Li, we get another look at a complicated and complex person.

I think Li really wanted this to be a sympathetic view of Madame Chiang Kai- Shek, but after a certain point, the material just wouldn't let her. I learned a lot about Taiwan, as well as the craziness that was the first 50 years of the twentieth century in China. (1911 brought the overthrow the the Qing Dynasty and the new Republic, which never fully gained control of all of China-- much was ruled by warlords, then the Communists were making noises so there was that war, then the Japanese were invading, so there was that war, then back to the Communists...)

After reading this book, I finally understood why Communism succeeded in China and why many saw it as a much better alternative to Chiang's government. But oh, she played the American government and people like a fiddle to get support for a losing cause for years. The KMT (Guomingdang) only lasted as long as it did because of US support...

A revealing and fascinating look at the birth of Communist China, China/Taiwanese political tensions, and the woman who stood in the middle of it all.

4 Comments on Dragon Ladies, last added: 8/23/2007
Display Comments Add a Comment
31. Jimmy Liao, and Children's Books in Taiwan

me, Jimmy Liao, and Locus Editor-in-Chief Levin Liao (no relation)


Well, I got back from my family reunion vacation to Taiwan last week, and although it was not as relaxing as I hoped it would be, I enjoyed my time there. One of the highlights of my trip, was on my last full day there where I had the opportunity to meet author/illustrator Jimmy Liao (Sound of Colors) for the first time (I wrote about the acquisition of this book here).

I had arranged the meeting with Levin Liao, the Editor-in-chief of Locus Publishing, Jimmy's main Taiwan publisher. I had met Levin when he and his colleagues were in the states a few years ago on business, and since I was going to be in Taipei for a few days at the end of our Taiwan tour, I jumped at the chance to meet with the both of them. My parents were eager to meet Jimmy as well, and so I arranged for them to come along, which was a good thing because they helped serve as the translators between my rusty Mandarin and Jimmy and Levin's halting English.

We were having coffee at Joyce Cafe, and when my parents and I walked in, I saw Jimmy already seated at a table--although I had never met him, I recognized him from his author photos. He was an adorable man, and when I walked towards him he jumped to his feet to greet us, all smiles. I felt awkward at first, and it was frustrating not to be able to communicate fluently and say everything I wanted to say, but it was still a lovely time. We talked about children's publishing in Taiwan, and I commented that when I went to a bookstore a few days before, I was surprised that there were so many American picture books there, in English, not translated. I saw very few picture books of what seemed to be original Taiwanese books. Jimmy and Levin confirmed that this was in fact the case, and that most of the children's books (picture books, at least) in Taiwan were supposed to teach children English. I guess this also explained why, when I went to the Jimmy Liao section in the store (yes, he has a whole section! About three shelves-full) I found so many copies of out edition shelved there!

I was surprised because our edition is different and very much abridged (80 pages to their 128 pages), and if you could choose between the original book in you native language and a shorter book in English, wouldn't you choose the original?

Jimmy also said that most Taiwanese kids liked more cartoony art, and as Japanese manga. He said even his own daughter (who is now 10) was not a fan of his art. As a side note, very few of Jimmy's books are actually children's books--most of them, including Sound of Colors, were created for the adult audience.

The state of children's books in Taiwan shouldn't have been surprising to me. When I was a senior in college, I wrote my senior honors thesis comparing English-language picture books with Chinese-language books, and one of the main thing I discovered is that most of the Chinese-language books seemed intent on teaching something. For example, there was a whole picture book about automatic/electric doors (elevators, stores, etc.) and why you should be careful around them!

I'm glad that they have our books available over there--including a few of Grace's books!

One is a Drummer, Fortune Cookie Fortunes, and I think Kite Flying was tucked in there somewhere.

But at the same time, I'm sad that there aren't more that originate from Taiwan. As has been my experience growing up in the States without many Asian-American characters in the books I was reading, I would think that at least for a child growing up in an Asian country that would not be the case. At least they're seeing Asian role models on television and in movies, and of course in at least some books, but how strange to think that many of the Asian characters in the picture books they were reading were from the States.

On a somewhat related note, as I commented on my personal blog, many Taiwanese (and other Asians) consider it more beautiful to have whiter/paler skin. My aunt who lives in Taiwan, upon seeing me, commented that I was paler this time than I was when I lived there nine years ago, and therefore prettier (and, of course, why wasn't I married?!). I think many of you who have traveled to Asia can attest that there are many skin-whitener products over there. Ironic that while some cultures try to have whiter skin, so many people here try for darker skin by artificial tanners and tanning salons. I guess people will always try to be something they're not.

0 Comments on Jimmy Liao, and Children's Books in Taiwan as of
Add a Comment