In the late 1990s, I attended a conference focused on “those who identify at the male end of the gender spectrum.” At the end of the conference, organizers asked each participant to fill out an exit poll, intended to capture demographic information about conference attendees. In addition to the usual geographic/age-related questions, organizers asked about gender identity, and included a checkbox for every term they had ever heard used as a self-descriptor by members of this community. The list included: transdike, transdyke, transexion, transsexual, transgender, transie, transindividual, transmale, translesbigay, transnatural, transman, transguy, tranz-fag, trannyfag, MTM (man to male), FTM, trannyboy, tranzboy, boi, transboi, tranzsissy, transsissy, sissyboi, transmasculine, dragboi, transperson, transhuman, transqueer. And below these check boxes was a box that said, “Other,” and a line to write in a term.
Despite its length, the above list is not fully inclusive; people are always adding to it. This is a population of people trying to morph English in ways that allow them to describe their experience of gender to others. If English is your first language, you grew up in a culture that recognizes two genders, male and female, believing them to be fixed reality and determined at birth. “It’s a boy!” or “It’s a girl!” are often the first words an emerging infant hears upon being born. Yet, this statement isn’t always true; sometimes, that baby grows up defying that birth pronouncement, revisiting that gender assignment.
Re-examining gender
With only two words to choose from, man or woman, boy or girl, those who re-examine gender find themselves bumping up against the limitations of English. How can two words begin to capture the experience of the complex social process we call gender? Those redefining gender for themselves expand the lexicon far beyond two words, such that it becomes clear there is no consensus at all on terminology. For instance, some happily call themselves transsexual, noting they did change the sex of their body and this feels the most descriptive to them; others recoil in horror at the idea, exclaiming, “How can you use that term, it’s so medical model and pathologizing!”
Note how many of the above terms include the prefix trans. In the interest of pragmatic inclusivity, the shorthand term trans has become part of the community lexicon. A newer term still is trans*, reinforcing the idea that there are multiple possible endings to follow trans. Even there, consensus isn’t possible. Some view trans and trans* as two different populations of people – trans is viewed as the umbrella term for those who undertake some form of physical transition, while those who are trans* are in a middle-ground of gender that doesn’t pursue physical body modification. Others view trans as a fluid, deliberately-vague term that stands on its own, much like the term queer; the term trans* makes more clear that there are multiple identities under consideration, that one should then ask, “What does your * stand for?”
The ever-changing lexicon of gender identity
When a community lacks consensus on its own terminology, it becomes difficult for allies to understand just what terminology is acceptable and what isn’t. What about words that have historically been used in a pejorative sense, such as tranny? A rule of thumb applies to all such words (queer among gay/lesbian people, nigger among African-Americans) — if an ally is asking, “Can I use that word, really?” then the word is not fully reclaimed yet, and should be avoided by allies. It still retains vestiges of its former negative connotation. If it were fully reclaimed, its former negative connotation would be forgotten, as if it were a new word being invented and used for the first time. An ally would not then wonder, “Can I use that word, really?”
Trans is not a reclaimed word; it is invented terminology without the baggage of historically-pejorative words such as tranny. As such, it is fine for an ally to use the word trans, in any context. But, that’s just my interpretation of the emerging trans lexicon; ask another trans person, and you may get a completely different opinion. The important thing for allies to remember is, none of us is right, or wrong, none of us has ownership over the vocabulary of our people. Respectful intention is what makes an ally an ally; precise use of vocabulary isn’t possible in the ever-changing lexicon of gender identity.
A version of this blog post first appeared on the OxfordWords blog.
Headline image credit: Group of people. Public domain via Pixabay.
The post The advantage of ‘trans’ appeared first on OUPblog.
We kicked-off Pride Month early this year, celebrating the publication of Trans Bodies, Trans Selves: A Resource for the Transgender Community in late May. Taking Our Bodies, Our Selves as its model, Trans Bodies, Trans Selves is an all-encompassing resource for the transgender community and any one looking for information. Covering heath, legal, cultural and social questions, history, theory and more, the book weaves in anonymous quotes and testimonials from transgender individuals, adding hundreds of voices to share the diversity of transgender experience. Contributors, allies, friends, family members and community leaders gathered in the lobby of Oxford University Press’ New York office to fête the book. Here are some highlights from the evening.
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/15.jpg
Laura Erickson-Schroth, the editor of Trans Bodies, Trans Selves, with Dana Bliss, OUP's Senior Editor for Social Work
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/21.jpg
Members of the Trans Bodies Board with Dana Bliss
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/31.jpg
Copies of Trans Bodies, Trans Selves before they flew off the shelves
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/41.jpg
Laura Erickson-Schroth, Trans Bodies Board Member Amanda Rosenblum, OUP USA President Niko Pfund and OUP's Senior Editor for Social Work Dana Bliss
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/51.jpg
OUP USA President Niko Pfund and actress Heather Matarazzo
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/61.jpg
Laura Erickson-Schroth talks about the project
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/71.jpg
The party crowd listens to speeches
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/81.jpg
Laura Erickson-Schroth and Dana Bliss hug it out after speeches
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/91.jpg
Fiona Dawson and Landon Wilson of TransMilitary
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/101.jpg
Party attendees and contributors with copies of the book
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/111.jpg
Dr. Kenn Ashley, former President of the Association of Gay and Lesbian psychiatrists, Laura Erickson-Schroth, and Dr. Charles Marmar, chair of psychiatry at NYU share a moment of achievement
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/121.jpg
More esteemed guests..
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/131.jpg
...and more!
-
http://blog.oup.com/wp-content/uploads/2014/06/141.jpg
The OUP marketing team behind the book
Laura Erickson-Schroth, MD, MA, is a psychiatry resident at New York University Medical Center. She is a board member of GLMA: Health Professionals Advancing LGBT Equality, as well as the Association of Gay and Lesbian Psychiatrists. She is a founding member of the Gender and Family Network of New York City, a group for service providers interested in the health of gender non-conforming children and adolescents. She is the editor of Trans Bodies, Trans Selves: A Resource for the Transgender Community.
Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only social work articles on the OUPblog via email or RSS.
The post Celebrating Trans Bodies, Trans Selves appeared first on OUPblog.
This Day in World History
November 22, 1935
China Clipper makes first trans-Pacific flight
Holding more than 110,000 pieces of mail, the mammoth plane that weighed more than 52,000 pounds and had a 130-foot wingspan lifted from the waters of San Francisco Bay. The plane, the China Clipper, was beginning the first flight across the Pacific Ocean on November 22, 1935—just eight years after Charles Lindbergh had flown alone across the Atlantic.
Built by the Glenn Martin Company, the China Clipper was a giant seaplane, a design well-suited to its use. The plane had to be massive to carry powerful enough engines and enough fuel to cover the vast expanse of the Pacific. The size and weight meant the plane would need a large runway, uncommon in the 1930s when aviation was just beginning. A seaplane, though, could easily land on water.
Flying across the Pacific was the brainchild of Juan Trippe, president of Pan American Airways, the leading U.S. airline at the time. Trippe knew that even the largest, most powerful plane would not be able to cross the entire Pacific in one flight. He planned to make stops at Honolulu, Midway, Guam, and Wake islands before reaching the plane’s original destination at Manila, in the Philippines. He was there—along with Postmaster General James A. Farley—to send the plane off on its initial flight. Trippe meant the name clipper to evoke the romance of the fastest merchant ships of the days of sail, the clipper ships that for decades had carried on the China trade.
Pan Am added two other planes to its trans-Pacific fleet, the Hawaii Clipper and the Philippine Clipper. Trans-Pacific passenger service was inaugurated in 1936, and that same year the first trip to China took place. Later, the Martin seaplanes were replaced by even more powerful Boeing aircraft.
“This Day in World History” is brought to you by USA Higher Education.
You can subscribe to these posts via RSS or receive them by email.
That’s some reactionary baloney from the LOC. Sad, really.
thanks for this. strange situation… and wonderful video.
Obviously, one’s brains and experience leaves the body during a body-altering surgery. I wonder how many people at the LOC have had surgery on their breasts, nose, … Really dangerous for the quality of their service!