What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'building a poetry collection')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: building a poetry collection, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 25 of 29
1. Hoya saxa!

Georgetown alums will recognize the title of the post as being the source of the team name "hoyas". The phrase is Greek and Latin, traditionally rendered hoia saxa, and literally means "What rocks!" (Of all the Latin phrases I picked up at Georgetown Law, this nonlegal one really stuck.)

Looking out at the sunny day today here in the White Mountains of New Hampshire, I cannot help but think of Elizabeth Bennet's delight in Chapter 27 of Pride and Prejudice at being invited to accompany her aunt and uncle on a tour of England that might take them as far as the Lake District.

No scheme could have been more agreeable to Elizabeth, and her acceptance of the invitation was most ready and grateful. "My dear, dear aunt," she rapturously cried, "what delight! what felicity! You give me fresh life and vigour. Adieu to disappointment and spleen. What are men to rocks and mountains? Oh! what hours of transport we shall spend! And when we do return, it shall not be like other travellers, without being able to give one accurate idea of any thing. We will know where we have gone -- we will recollect what we have seen. Lakes, mountains, and rivers shall not be jumbled together in our imaginations; nor, when we attempt to describe any particular scene, will we begin quarrelling about its relative situation. Let our first effusions be less insupportable than those of the generality of travellers."
And yes, I rather expect that Elizabeth's raptures about nature in conjunction with a mention of the Lake District are a nod to William Wordsworth, whose poem Lines Written a Few Miles Above Tintern Abbey, and in particular this effusively meditative (yes, probably an oxymoron) passage pulled from its fifth stanza, were well-known and appear to have been loved by Austen, given that she references this poem in other novels as well, including Mansfield Park:

The picture of the mind revives again:
While here I stand, not only with the sense
Of present pleasure, but with pleasing thoughts
That in this moment there is life and food
For future years. And so I dare to hope,
Though changed, no doubt, from what I was when first
I came among these hills; when like a roe
I bounded o'er the mountains, by the sides
Of the deep rivers, and the lonely streams,
Wherever nature led -more like a man
Flying from something that he dreads than one
Who sought the thing he loved. For nature then
(The coarser pleasures of my boyish days,
And their glad animal movements all gone by)
To me was all in all. -I cannot paint
What then I was. The sounding cataract
Haunted me like a passion; the tall rock,
The mountain, and the deep and gloomy wood,
Their colours and their forms, were then to me
An appetite; a feeling and a love,
That had no need of a remoter charm,
By thought supplied, nor any interest
Unborrowed from the eye. -That time is past,
And all its aching joys are now no more,
And all its dizzy raptures. Not for this
Faint I, nor mourn nor murmur; other gifts
Have followed; for such loss, I would believe,
Abundant recompense. For I have learned
To look on nature, not as in the hour
Of thoughtless youth; but hearing oftentimes
The still, sad music of humanity,
Nor harsh nor grating, though of ample power
To chasten and subdue. And I have felt
A presence that disturbs me with the joy
Of elevated thoughts; a sense sublime
Of something far more deeply interfused,
Whose dwelling is the light of setting suns,
And the round ocean and the living air,
And the blue sky, and in the mind of man:
A motion and a spirit, that impels
All thinking things, all objects of all thought,
And rolls through all things. Therefore am I still
A lover of the meadows and the woods,
And mountains; and of all that we behold
From this

0 Comments on Hoya saxa! as of 1/1/1900
Add a Comment
2. Break, Break, Break by Alfred, Lord Tennyson

After yesterday's poem, "Dulce et decorum est" by Wilfred Owen, my thoughts flew to one of the best-known, best-loved poems perhaps ever, "Do Not Go Gently Into That Good Night" by Dylan Thomas, a villanelle with the recurring lines "Do not go gentle into that good night/Rage, rage against the dying of the light." That poem remains under copyright, however, and one of the few limits I've imposed on myself for this "Building a Poetry Collection" series is that the poems featured must be in the public domain here in the U.S. So, no Dylan Thomas today after all, although those of you inclined to read Thomas's exhortations to his dying father are free to follow the above link.

It then occurred to me to post "Aedh Wishes for the Cloths of Heaven" by William Butler Yeats, which I've posted twice before (although not as part of this series). But I've already posted at least two Yeats poems this month, and that seemed a bit too Yeats-heavy for me, even though he is one of my favorite poets. I considered going with "O Captain! My Captain!" by Walt Whitman, but then it occurred to me that I recently posted some Whitman, and that I haven't included any Tennyson this year. And thinking we could all use a bit more Tennyson in our lives, I came to today's actual selection, selected largely for its third stanza, although the repetition in this poem and its excellent recite-ability was a factor in the choosing:

Break, Break, Break
by Alfred, Lord Tennyson

Break, break, break,
  On thy cold gray stones, O Sea!
And I would that my tongue could utter
  The thoughts that arise in me.

O, well for the fisherman's boy,
  That he shouts with his sister at play!
O, well for the sailor lad,
  That he sings in his boat on the bay!

And the stately ships go on
  To their haven under the hill;
But O for the touch of a vanish'd hand,
  And the sound of a voice that is still!

Break, break, break
  At the foot of thy crags, O Sea!
But the tender grace of a day that is dead
  Will never come back to me.



Form: The poem is arranged in three rhyming stanzas, with the even lines in perfect rhyme. The metre is not fixed, but tends to include three or four stressed syllables per line (usually three). It trips off the tongue in what can be an almost sing-song manner, but were you to recite it aloud, you would of course try not to make it sing-songy.

Discussion: The speaker appears to be by the sea, watching the ships and boats as they come and go and the way the waves break on the shore. The second and first half of the third stanzas indicate that life is good for the fisherman's boy and the sailor and the stately ships, but the last two lines of the third stanza bring the speaker around to "the thoughts that arise in [him]": he is in mourning. In the final stanza, the speaker exhorts the sea to continue pounding against the rocks along the shore - or at least observes that the sea continues to pound - whereas the speaker will never again spend time with his lost loved one.

Kiva - loans that change lives

0 Comments on Break, Break, Break by Alfred, Lord Tennyson as of 1/1/1900
Add a Comment
3. Break of Day by John Donne

Yesterday's poem, "Death Be Not Proud", was from the thoughtful, more religious side of John Donne. Today, a more earthly love poem in rhymed couplets from Donne, who lived in the late 16th and early 17th century. About two hundred years after his birth, Dr. Samuel Johnson dubbed him a "Metaphysical Poet", part of (and in truth, founder of) a loosely associated group of poets who used art, history and religion as extended metaphor (known as a conceit, a word which here has absolutely nothing to do with being stuck-up. The Metaphysical Poets delighted in using what was considered unusual imagery and syntax in their poems. Expediency caused him to convert from Catholicism to the Anglican church; Donne was eventually forced by King James I to become an Anglican clergyman (by royal decree preventing him from occupying any other job, no less).

Today's poem was, as it turns out, actually written as a song and set to music by three different contemporary (to Donne) composers: John Dowland, Orlando Gibbons and William Corkine.

Break of Day
by John Donne

Tis true, 'tis day; what though it be?
O wilt thou therefore rise from me?
Why should we rise, because 'tis light?
Did we lie down, because 'twas night?
Love, which in spite of darkness brought us hither,
Should in despite of light keep us together.

Light hath no tongue, but is all eye;
If it could speak as well as spy,
This were the worst that it could say,
That being well, I fain* would stay,
And that I loved my heart and honor so,
That I would not from him, that had them, go.

Must business thee from hence remove?
O, that's the worst disease of love.
The poor, the foul, the false, love can
Admit, but not the busied man.
He which hath business, and makes love, doth do
Such wrong, as when a married man doth woo.


*fain: happily

Form: The poem/song is written in three stanzas of six lines each using iambic tetrameter (meaning there are four iambs per line: taDUM taDUM taDUM taDUM) for the first four lines, and iambic pentameter (five iambs per line - taDUM taDUM taDUM taDUM taDUM) for the last two, and in rhymed couplets; as a result, each stanza rhymes AABBCC. The effect of the two longer lines at the end of each stanza is to slow the pace a bit, and also to impart a bit more weight to those closing lines in each stanza than is given to the first four lines.

Discussion: The poem is sometimes considered an aubade, a poem or song about lovers separating at dawn (like his poem, "The Sun Rising"), although as the poem progresses, it becomes clear that this is not truly a love song, but is instead a complaint about the man's priorities. John Donne writes the poem from a female point of view, something that becomes apparent for the first time in the second stanza. The first stanza asks whether the man must get up and go just because it's now daylight, making the point that their decision to lie down together was not based on it being dark. "If we found each other despite it being dark, should we not remain together despite it being daylight?" is a slightly update variant of the final question of the first stanza.

The second stanza features a personification of "light", which is characterized as being all-seeing, but incapable of speech. If light could speak, however, (says the female speaker) the worst it would be able to say is that the speaker would happily stay with her man, based on her own principles of love and honor, both of which are qualities that she attributes to the man as well.

The final stanza makes clear that the people involved in the poem are not nobility, and at leisure, but are working folk: The man must rise in order to attend to his business concerns, and is not at leisure to

0 Comments on Break of Day by John Donne as of 1/1/1900
Add a Comment
4. Death Be Not Proud by John Donne

After yesterday's poem, "Full Fathom Five" by William Shakespeare, I seriously considered posting about The Wasteland by T.S. Eliot. I even spent hours reading and pondering yesterday, but it's a ridiculous notion - I could spend a week on that poem, and more than one post on any one section of it. My next thought was to post "I started Early - Took my Dog" by Emily Dickinson but I posted that one last year during National Poetry Month as part of this "Building a Poetry Collection" series.

Then I got to thinking about that bell in "Full Fathom Five", which led me to think of this passage from John Donne's Meditation XVII, presented here with modernized spellings:

No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.
Such a lovely snippet, though the entire Medititation is pretty great. The Meditation comes from Donne's religious persona. Donne lived in the late 16th and early 17th century, and wrote an interesting mix of work - some religious, some quite, um, not-religious.

About two hundred years after his birth, Dr. Samuel Johnson dubbed him a "Metaphysical Poet", part of (and in truth, founder of) a loosely associated group of poets who used art, history and religion as extended metaphor (known as a conceit, a word which here has absolutely nothing to do with being stuck-up. The Metaphysical Poets delighted in using what was considered unusual imagery and syntax in their poems. Expediency caused him to convert from Catholicism to the Anglican church; Donne was eventually forced by King James I to become an Anglican clergyman (by royal decree, preventing him from occupying any other job, no less).

Many of Donne's poems dwell on issues of death and mortality, including one of my favorites of his works, "Death Be Not Proud", which I've been remiss in not posting before. The poem is actually entitled "Holy Sonnet X" or "Divine Sonnet X", but is usually called by its first few words.


Death Be Not Proud
by John Donne

Death, be not proud, though some have callèd thee
Mighty and dreadful, for thou are not so;
For those whom thou think'st thou dost overthrow
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleep, which but thy pictures be,
Much pleasure; then from thee much more must flow,
And soonest our best men with thee do go,
Rest of their bones, and soul's delivery.
Thou'art slave to fate, chance, kings, and desperate men,
And dost with poison, war, and sickness dwell,
And poppy'or charms can make us sleep as well
And better than thy stroke; why swell'st thou then?
One short sleep past, we wake eternally,
And death shall be no more; Death, thou shalt die.



Form: It's a Petrarchan or Italianate sonnet written in iambic pentameter (five iambic feet per line taDUM taDUM taDUM taDUM taDUM) - that first line is written "death BE not PROUD though SOME have CALL-ed THEE" - when reading it aloud, however, I always go with modern pronunciations, which makes the line read as follows "DEATH BE not PROUD though SOME have CALLED thee". No sense torturing the language just to make the meter fit when the result sounds awkward to modern ears.

The rhyme scheme is ABBAABBACDDCEE (remembering that in Donne's day "eternally" rhymed with "die").

Discussion: The poem uses apostrophe, meaning that the poem is a poem of address directed to an imaginary figure or an abstract idea. Here, th

0 Comments on Death Be Not Proud by John Donne as of 1/1/1900
Add a Comment
5. I Wandered Lonely as a Cloud by William Wordsworth

Before I even hit "post" on yesterday's poem, "Home-Thoughts from Abroad" by Robert Browning, I knew that this was today's choice. Amazing that it took me until after dinner to get around to posting it, huh? But I spent the morning reading Volume II of Sense and Sensibility, and the afternoon on writing and errands, and the day got away from me. But I digress. The reason that I knew I wanted to post this poem today is because of Robert Browning's description of the yellow buttercups that so reminded him of April in England; today's poem also involves yellow flowers and memory.

Some of you may know this poem as "Daffodils", though that's not its actual name; its real name is "I Wandered Lonely as a Cloud", and it's an extremely popular, much-anthologized poem.


I Wandered Lonely as a Cloud
by William Wordsworth

I wandered lonely as a cloud
  That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
  A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
  And twinkle on the Milky Way,
They stretched in never-ending line
  Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
  Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
  In such a jocund company:
I gazed— and gazed— but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
  In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
  Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.



Form: Each stanza has 6 lines, is written in iambic tetrameter (four iambic feet per line: taDUM taDUM taDUM taDUM), and has a rhyme scheme of ABABCC; this form, essentially an open form in "sixain" (six lines to a stanza), was first developed by Shakespeare in "Venus and Adonis", and was used by Wordsworth in this poem, written in 1804.

Discussion: If you read this one aloud, it is easy to fall into a "pause-at-the-end-of-each-line" mentality, as a means of emphasizing the rhyme scheme, but this is something you SHOULD NOT DO, because you will be lulled into a false sense of complacency by the rhythm and sing-song rhyme effect you achieve, and you will not truly hear the poem.

Here's the first stanza written out with pauses only where they naturally occur:

I wandered lonely as a cloud that floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host,
of golden daffodils;
Beside the lake,
beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.


If you go back and read the poem aloud, following the punctuation, you will be able to better hear what Wordsworth is saying. And while references to nature and use of metaphor are common devices in modern poetry, they are used in part because Wordsworth came along and wrote in the way that he did, with a reverence for and appreciation of nature, and with a focus on emotional response to nature and other stimuli. As a result, Wordsworth is widely credited as being one of the first poets in the Romantic era, along with his friend Coleridge, whose poems were included in the 1798 publication Lyrical Ballads, which I referenced in a now-old quoteskimming post.

Today's poem is one of the best-loved and most well-known in the English language, and that is with good reason: its imagery is lovely, its rhyme and metre make it easy to memorize, and the story it tells (of seeing some

0 Comments on I Wandered Lonely as a Cloud by William Wordsworth as of 1/1/1900
Add a Comment
6. Choose Something Like a Star by Robert Frost

Following yesterday's poem selection, A Man Said to the Universe by Stephen Crane, I considered posting something from Walt Whitman's Leaves of Grass that begins "A child said 'What is the grass?'", but it turns out I posted that as part of this series already, on April 2nd of last year. I toyed with posting a second Crane poem ("In the Desert"), but opted instead to go with a poem that - at least on its surface - addresses communication by a speaker on earth with a body out in space. It is a partial reprise of a post I did in January of 2009 about the dialogue between poets - in this case, Keats and Frost and, as you'll see, T.S. Eliot as well.

Choose Something Like a Star
by Robert Frost

O Star (the fairest one in sight),
We grant your loftiness the right
To some obscurity of cloud—
It will not do to say of night,
Since dark is what brings out your light.
Some mystery becomes the proud.
But to the wholly taciturn
In your reserve is not allowed.
Say something to us we can learn
By heart and when alone repeat.
Say something! And it says, 'I burn.'
But say with what degree of heat.
Talk Fahrenheit, talk Centigrade.
Use language we can comprehend.
Tell us what elements you blend.
It gives us strangely little aid,
But does tell something in the end.
And steadfast as Keats' Eremite,
Not even stooping from its sphere,
It asks a little of us here.
It asks of us a certain height,
So when at times the mob is swayed
To carry praise or blame too far,
We may choose something like a star
To stay our minds on and be staid.


This 25-line poem is written in iambic tetrameter (four iambic feet per line), and uses a complicated nested rhyme scheme (AABAABCBDEDEFGGFGHIIHJKKJ), although one could fairly characterize the final eight lines as stanzas set in envelope rhyme. The starting 17 lines use a nested rhyme technique that is quite similar to what T.S. Eliot used in "The Love Song of J. Alfred Prufrock", posted here previously, and rest assured, that is no coincidence.



Frost specifically references Keats's poem within his, both by addressing a star in the first place and by specifically talking about the steadfastness of the star and "Keats' Eremite". Were this poem to be performed on the stage, there'd be no fainting couch around, and the speaker would essentially be arguing with the star for a good 17 lines. Because it's not until the final 8 lines of this poem that Frost stops addressing the star directly. Yet there, at the start of the 18th line - "And steadfast as Keats' Eremite" - is a volta, where the poet stops hollering at the star and turns to his audience to address them directly.

Now, Frost's poem is actually quite lovely on its surface. It purports to be about a star in the night sky, and the speaker asks it questions, seeking answers, and the star tells us precious little about itself. "It says 'I burn'./But say with what degree of heat./Talk Fahrenheit. Talk Centigrade. Tell us what elements you blend." The speaker wants facts and specifics, something he can wrap his head around.

But, to quote Eliot's Prufrock, "That is not it at all,/That is not what [he] meant, at all." Frost, you see, told at least one of his classes that the "star" to which the poem is addressed was a contemporary star in the world of poetry: T.S. Eliot. Frost is being his usual cantankerous self, criticizing Eliot for his highbrow ways and for combining elements (Sanskrit, Hebrew, myt

0 Comments on Choose Something Like a Star by Robert Frost as of 4/12/2010 12:46:00 PM
Add a Comment
7. A Man Said to the Universe by Stephen Crane

Yesterday's poem involved Shakespeare's statements about the immortality of his verse. Hubris? Maybe, but it seems to have proven true. Today's poem looks, however, at the flip side. Known best for his realistic prose, including The Red Badge of Courage, one of the texts that was (and still is) widely read in U.S. high schools, Stephen Crane also wrote poems (that he referred to as "lines" - think, perhaps, of Wordsworth's "Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey", and one can readily see that the use of the word "lines" to discuss poetry isn't his alone).

A Man Said to the Universe
by Stephen Crane

A man said to the universe:
“Sir, I exist!
“However,” replied the universe,
“The fact has not created in me
“A sense of obligation.”


Form: Free verse. No fixed metrical pattern or rhyme scheme.

Discussion: It's small, but it packs a wallop, does it not? The man goes with a simple declarative sentence, and the universe answers back with a rather more complicated sort of response. What is the point of the man's statement? Is he simply trying to get a bit of attention, or is he trying for something more? Is he trying to establish some sort of authority? And how does he expect the universe to respond? Probably not the way it does.

Kiva - loans that change lives

0 Comments on A Man Said to the Universe by Stephen Crane as of 4/12/2010 12:46:00 PM
Add a Comment
8. Sonnet 55 by William Shakespeare

Sometimes the mental path between two poems is pretty plain, as with the progression the other day from La Belle Dame Sans Merci by John Keats to Song of the Wandering Aengus by W.B. Yeats, and sometimes it looks like a quantum leap. I thought, therefore, that I'd explain the hop-skip-jump of today's selection by walking through it.

Yesterday's selection, Ode on a Grecian Urn by John Keats, had me scratching my head this morning. At first, I thought about how I should've engaged in an examination of the ars longa, vita brevis component of it, and I cast about for a poem on that subject - of which there are many, really, but it wasn't the theme I felt like talking about today. Instead, this partial line of the "Ode" leapt at me: "therefore, ye soft pipes, play on[.]"

It called to mind the opening of one of my favorite of Shakespeare's plays, Twelfth Night, which finds a pining Orsino saying "If music be the food of love, play on!" Here, in fact, is his opening speech of 15 lines. Notice how the first three lines establish that there's a lovelorn backstory already in play, and that this is a comedy - since Orsino says, in essence, that if music feeds love, he wants to hear so much of it that he chokes to death, thereby ending his suffering.

If music be the food of love, play on;
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken, and so die.
That strain again! it had a dying fall:
O, it came o'er my ear like the sweet sound,
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour! Enough; no more:
'Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love! how quick and fresh art thou,
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there,
Of what validity and pitch soe'er,
But falls into abatement and low price,
Even in a minute: so full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.

It being in blank verse (unrhymed iambic pentameter), I considered declaring it a poem and calling it good, but that simply wouldn't do. However, I'd arrived at Shakespeare, hadn't I? And that ars longa, vita brevis notion was still tickling my brain, so I have arrived at least at today's poem:

Sonnet 55
by William Shakespeare

Not marble, nor the gilded monuments,
Of princes shall outlive this powerful rhyme,
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone besmeared with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils* root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick** fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
  So, till the judgment that yourself arise,
  You live in this, and dwell in lovers' eyes.


*broils: tumults, battles

**quick: probably intended for its double meaning: 1) fast-burning and 2) the sort that burns something to its quick, or its very heart/center

Form: A Shakespearean sonnet, of course, written in iambic pentameter (5 iambic feet per line, taDUM taDUM taDUM taDUM taDUM), and with a rhyme scheme of ABAB CDCD EFEF GG. The first eight lines are grandstanding, in a way: "Monuments shall fall into ruin, but not your reputation" is the gist of it. The next six lines take a slight turn (or volta) when the focus shifts away from monuments falling to wars and the ravages of time and more to the active nature of the poem and its ability to preserve the memory and reputation of the Fair Youth: "My poems about you will

1 Comments on Sonnet 55 by William Shakespeare, last added: 4/11/2010
Display Comments Add a Comment
9. Ode on a Grecian Urn by John Keats

All that talk of the Greek and Roman gods yesterday in the post about "The Garden" by Andrew Marvell called to mind one of the most famous of famous Keats poems, which I've not yet posted here. It seemed high time to remedy that situation, and so it is that today's selection is one of the five famous Odes written by Keats in 1819: "Ode on a Grecian Urn". The title doesn't mean that he physically wrote the poem on an urn, but that he was inspired by the frieze around the outside of a Grecian urn.

The poem closes with a maxim based on the works of Sir Joshua Reynolds, whose works on the nature of art were well-known and respected by Keats and many of his readers: "'Beauty is truth, truth beauty,' - that is all/Ye know on earth, and all ye need to know."

Ode on a Grecian Urn
by John Keats

Thou still unravish'd bride of quietness,
  Thou foster-child of silence and slow time,
Sylvan historian, who canst thus express
  A flowery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fring'd legend haunt about thy shape
  Of deities or mortals, or of both,
    In Tempe or the dales of Arcady*?
  What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What struggle to escape?
  What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

Heard melodies are sweet, but those unheard
  Are sweeter: therefore, ye soft pipes, play on;
Not to the sensual ear, but, more endear'd,
  Pipe to the spirit ditties of no tone:
Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
  Thy song, nor ever can those trees be bare;
    Bold lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goal - yet, do not grieve;
    She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
  For ever wilt thou love, and she be fair!

Ah, happy, happy boughs! that cannot shed
  Your leaves, nor ever bid the spring adieu;
And, happy melodist, unwearied,
  For ever piping songs for ever new;
More happy love! more happy, happy love!
  For ever warm and still to be enjoy'd,
    For ever panting, and for ever young;
All breathing human passion far above,
  That leaves a heart high-sorrowful and cloy'd,
    A burning forehead, and a parching tongue.

Who are these coming to the sacrifice?
  To what green altar, O mysterious priest,
Lead'st thou that heifer lowing at the skies,
  And all her silken flanks with garlands drest?
What little town by river or sea shore,
  Or mountain-built with peaceful citadel,
    Is emptied of this folk, this pious morn?
And, little town, thy streets for evermore
  Will silent be; and not a soul to tell
    Why thou art desolate, can e'er return.

O Attic** shape! Fair attitude! with brede***
  Of marble men and maidens overwrought,
With forest branches and the trodden weed;
  Thou, silent form, dost tease us out of thought
As doth eternity: Cold Pastoral!
  When old age shall this generation waste,
    Thou shalt remain, in midst of other woe
  Than ours, a friend to man, to whom thou say'st,
"'Beauty is truth, truth beauty,' - that is all
    Ye know on earth, and all ye need to know."


*Tempe or the dales of Arcady: Tempe and Arcadia are beautiful locations in Greece, representing here a form of idealized rural or pastoral beauty

**Attic: of, relating to, or having the characteristics of Athens or its ancient civilization; marked by simplicity, purity or refinement (per

0 Comments on Ode on a Grecian Urn by John Keats as of 1/1/1900
Add a Comment
10. The Garden by Andrew Marvell

Yesterday's poem, "The Song of Wandering Aengus", about a love-god's quest to find the bewitching woman who had attracted his attention, made me think of Apollo, chasing Daphne, who turned into a tree. And all the mention of the long-dappled grass in the final stanza made me think of a garden, bringing us to today's (rather lengthy) selection. Although this poem is rather long, it is by no means a difficult read. Marvell invokes both Apollo and Adam in this poem about the benefits of a solitary life, entitled "The Garden." I believe the poem's sentiments and even the way many of them are expressed feels incredibly modern - a bit of a surprise when one considers that Marvell lived during the 17th century.

The Garden
by Andrew Marvell

How vainly men themselves amaze
To win the palm, the oak, or bays*;
And their uncessant labors see
Crowned from some single herb or tree,
Whose short and narrow-vergèd shade
Does prudently their toils upbraid;
While all the flowers and trees do close
To weave the garlands of repose.

Fair Quiet, have I found thee here,
And Innocence, thy sister dear!
Mistaken long, I sought you then
In busy companies of men:
Your sacred plants, if here below,
Only among the plants will grow;
Society is all but rude,
To this delicious solitude.

No white nor red was ever seen
So amorous as this lovely green;
Fond lovers, cruel as their flame,
Cut in these trees their mistress' name.
Little, alas, they know or heed,
How far these beauties hers exceed!
Fair trees! wheresoe'er your barks I wound
No name shall but your own be found.


* the palm, the oak, or bays:

Overly simplified, the three branches represent war (palm), public life (oak), and the arts/poetry (bay), but I think Marvell was being subtler than that.

Palm: Romans awarded palm branches to victorious combattants (in games or war) - the palm was a symbol of Apollo, but is in Christianity associated with Christ's entry into Jerusalem, and is seen as a triumph of the soul over its enemies

Oak: The oak is seen as a symbol of virtue, strength or endurance, both personal and military (and was associated with the Norse god, Thor, as well as with the Greek god, Zeus). It was also adopted by the Christians as a symbol of worship, and in nearly all cases is related to the notion of rebirth.

Bay: "Bays" is a reference to the bay laurel, a wreath of which was awarded to champions in the ancient Pythian games - the bay laurel is related to Apollo based on his pursuit of the nymph Daphne, who was transformed by Zeus into a tree, and to the Christian religion as a symbol of Christ's resurrection.

It was terribly clever of Marvell to invoke these three symbols, relating as they all do to ancient traditions (Greek, Roman, and Norse) as well on Christianity. Doing so subtly underlines his coming reference to Apollo (who is specifically associated with the palm and bay), while allowing those readers of his time (in Reformation England) to read them as being almost purely Christian references, should they so choose.



When we have run our passion's heat,
Love hither makes his best retreat:
The gods who mortal beauty chase,
Still in a tree did end their race.
Apollo hunted Daphne so,
Only that she might laurel grow,
And Pan did after Syrinx speed,
Not as a nymph, but for a reed.

What wondrous life is this I lead!
Ripe apples drop about my head;
The luscious clusters of the vine
Upon my mouth do crush their wine;
The nectarine and curious peach
Into my hands themselves do reach;
Stumbling on melons as I pass,
Insnared with flowers, I fall on grass.

Meanwhile the mind, from pleasure less,
Withdraws into its happiness:
The mind, that ocean

0 Comments on The Garden by Andrew Marvell as of 1/1/1900
Add a Comment
11. La Belle Dame Sans Merci by John Keats

Yesterday's post about Lewis Carroll's "Jabberwocky", which used a form of hymn metre (three lines of more-or-less iambic tetrameter followed by a line of trimeter). Although it is indeed a nonsense poem, "Jabberwocky" is also a narrative poem, meaning one that tells a story. And all that talk of slaying monsters made me think of knights, making today's choice obvious (at least for me).

Today, one of my favorite short narrative poems, by the incomparable John Keats. It's called "La Belle Dame Sans Merci", by which Keats meant "the beautiful woman without pity/mercy" and not "the beautiful woman without thanks" - the title comes from a medieval French court poem by Alain Chartier. This lyric narrative poems tells a seemingly simple story in the form of a stylized folk ballad. In the first three stanzas, a speaker asks a woeful knight what's wrong, and the remainder of the poem is the knight's answer. I absolutely, flat-out adore this poem, which was part of the impetus for my own poem, "La Belle Dame Sans Regrets", which was written in response to a picture prompt posted by The Merry Sisters of Fate, based on a painting inspired by . . . well, by this Keats poem. I begin to tire of my circular digression, and will move straight to the poem:

La Belle Dame Sans Merci
by John Keats

O, what can ail thee, knight-at-arms,
  Alone and palely loitering?
The sedge has withered from the lake,
  And no birds sing.

O, what can ail thee, knight-at-arms,
  So haggard and so woe-begone?
The squirrel's granary is full,
  And the harvest's done.

I see a lily on thy brow
  With anguish moist and fever dew,
And on thy cheeks a fading rose
  Fast withereth too.

I met a lady in the meads,
  Full beautiful— a faery's child:
Her hair was long, her foot was light,
  And her eyes were wild.

I made a garland for her head,
  And bracelets too, and fragrant zone;
She looked at me as she did love,
  And made sweet moan.

I set her on my pacing steed,
  And nothing else saw all day long;
For sideways would she lean, and sing
  A faery's song.

She found me roots of relish sweet,
  And honey wild, and manna dew,
And sure in language strange she said—
  'I love thee true.'

She took me to her elfin grot,
  And there she gazed and sighed full sore,
And there I shut her wild wild eyes
  With kisses four.

And there she lullèd me asleep
  And there I dreamed— Ah! woe betide!
The latest dream I ever dreamed
  On the cold hill side.

I saw pale kings, and princes too,
  Pale warriors, death-pale were they all;
Who cried— 'La Belle Dame sans Merci
  Hath thee in thrall!'

I saw their starved lips in the gloam,
  With horrid warning gapèd wide,
And I awoke and found me here,
  On the cold hill side.

And that is why I sojourn here,
  Alone and palely loitering,
Though the sedge has withered from the lake,
  And no birds sing.


Form: Each stanza contains four lines. Were you to number the lines 1-4, lines 2 & 4 rhyme. The first three lines in each stanza are roughly in iambic tetrameter (four iambic feet per line: taDUM taDUM taDUM taDUM), although sometimes Keats adds an extra syllable here or there, usually meaning that one of the feet has a third syllable, as in the third line of the final stanza: "Though the sedge has withered from the lake", which still has four poetic feet in the line: an anapest (tadaDUM) followed by three iambs (taDUM taDUM taDUM). In any case,

0 Comments on La Belle Dame Sans Merci by John Keats as of 1/1/1900
Add a Comment
12. Jabberwocky by Lewis Carroll

Yesterday's poem, "The butterfly obtains" by Emily Dickinson, got me thinking about butterflies and caterpillars (whence butterflies come), and about the latest movie version of Alice in Wonderland, which I mentioned on my blog after I first saw it in 2D with M. (I have since seen it in 3D with hubby, and copied down quite a few quotes while there. Why yes, I am a geek, thank you very much.) But rather than presenting you with the poem sometimes called "Advice from a Caterpillar" but known as well or better as "Father William" or "You Are Old, Father William", I opted to post about the Jabberwocky, which is in a version of hymn meter - as was Dickinson's poem yesterday. (See what I did there?)

By the by: I am nearly certain that all of you know that Lewis Carroll was the pen name of Charles Lutwidge Dodgson, but did you also know that "Lewis Carroll" is derived from "Charles Lutwidge"? Charles in Latin is Carolus, and "Carroll" is a derivation of that. Lutwidge in Latin would be Ludovicus, and "Lewis" is an anglicized derivation there as well. That's right - he put his names into Latin, then pulled them back out again another way. Just what you'd expect from Alice's creator, but I digress. First the poem, then some discussion:


Jabberwocky
by Lewis Carroll

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought --
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.


I cannot get the image of Helena Bonham Carter as the Red Queen out of my head - and in light of today's poem, I picture Christian Slater's character (the Knave, or Stayne) telling her what the Oracular says about the Frabjous Day, when it is foretold that Alice will slay the Jabberwocky. (She looks up at him and says "My jabberbabywocky?" So great!) Which reminds me of the scene where she repeatedly slaps Stayne in response to his short, declarative phrases that are part of a single sentence, which I found hilarious both times. But again, I digress.

Form: The poem opens and closes with the same stanza: what starts as an introduction forms almost a benediction at the end. Each stanza is cross-rhymed (ABAB). The first three lines of each stanza have 8 syllables (4 roughly iambic feet), and the fourth line has 6 (3 feet).

Discussion: The poem was intended by its author to be a condemnation/satire of pretentious poetry, a poke at literary critics, and a sort of warning along the lines of "how not to write a poem", but it quickly earned its own reputation. It is now one of the best-known and most widely-referenced poems in the English language (to the extent that all those portmanteau and nonsense words count as English).

Why this poem rocks for kids

During school visits where I've been asked to teach kids abou

0 Comments on Jabberwocky by Lewis Carroll as of 1/1/1900
Add a Comment
13. The butterfly obtains by Emily Dickinson

After yesterday's post, I was positive I'd not be choosing another Frost poem today - after all, I included not one, but two, poems: "The Tuft of Flowers" and "Mowing". I considered selecting a sonnet, but both "Mowing" and the one from the day before, "It is a Beauteous Evening, Calm and Free" by William Wordsworth. I felt ready to move on from rhymed couplets, at least for a day, so that left me with the themes and ideas in the poems - so many from which to pick, but as for the speaker in "The Tuft of Flowers", it was the butterfly that caught my eye.

My immediate thought was to talk about The Gentian Weaves Her Fringes by Emily Dickinson (which closes "In the name of the Bee-/And of the Butterfly-/And of the Breeze-/Amen!"), but I've talked about that poem more than once before, including during last year's "Building a Poetry Collection", so I opted for a different Dickinson poem mentioning a butterfly - there are so many from which to choose.

The butterfly obtains
by Emily Dickinson

The butterfly obtains
But little sympathy
Though favorably mentioned
In Entomology —

Because he travels freely
And wears a proper coat
The circumspect are certain
That he is dissolute —

Had he the homely scutcheon
Of modest Industry
'Twere fitter certifying
For Immortality —


Form: Like so many of Dickinson's poems, this one is based on a hymn form, and within each stanza, the short lines rhyme - or do they? sympathy/Entomology and Industry/Immortality seem just fine, but she goes to slant-rhyme in the middle stanza with coat/dissolute. This is the sort of rhyme that Dickinson's earliest editors considered an error or tried to "fix", thinking she didn't know what she was doing - foolish, foolish people.

Discussion: Dickinson was writing about the Puritan view of butterflies - such profligate creatures - so needlessly colorful and showy, without any obvious job. Dickinson loved the butterfly, and wrote quite a number of poems about butterflies (along with bees and other creatures). She seems to have appreciated their beauty and their freedom to come and go. Whereas butterflies are said to represent the soul in some cultures, and rebirth in others (based on observation of the caterpillar entering into a cocoon and coming out a butterfly), Dickinson's butterfly didn't hold those sorts of connotations, but was representative of the beauty of nature.

Here's hoping that at least some of you are able to see butterflies this Easter day, whatever they mean to you.

Kiva - loans that change lives

0 Comments on The butterfly obtains by Emily Dickinson as of 1/1/1900
Add a Comment
14. The Tuft of Flowers and Mowing by Robert Frost

Yesterday's poem, "It is a Beauteous Evening, Calm and Free" was a form of sonnet by William Wordsworth. There was something about its feeling of calm - and its feeling of being somewhat alone, for all that the speaker in the poem addressed a young girl with whom he was walking - that reminded me of Robert Frost's poems "Mowing" and "The Tuft of Flowers", both of which were found in the same 1910 collection of poems (A Boy's Will), and both of which have to do with making hay (literally, not figuratively, although perhaps there's a bit of that as well). Rather than choose one or t'other (I tried, I really did), I'm giving you both today. I liked "The Tuft of Flowers" for the revelation to be found in a bit of nature (thematically related to yesterday's poem) and "Mowing" for its being a rather interesting sonnet (or sonnet-like) poem, as well as its content. Hard-pressed to select a favorite among the two, I give you both, with analysis tucked behind cuts for those of you reading it at Live Journal.

The Tuft of Flowers
by Robert Frost

I went to turn the grass once after one
Who mowed it in the dew before the sun.

The dew was gone that made his blade so keen
Before I came to view the leveled scene.

I looked for him behind an isle of trees;
I listened for his whetstone on the breeze.

But he had gone his way, the grass all mown,
And I must be, as he had been,—alone,

‘As all must be,’ I said within my heart,
‘Whether they work together or apart.’

But as I said it, swift there passed me by
On noiseless wing a ’wildered butterfly,

Seeking with memories grown dim o’er night
Some resting flower of yesterday’s delight.

And once I marked his flight go round and round,
As where some flower lay withering on the ground.

And then he flew as far as eye could see,
And then on tremulous wing came back to me.

I thought of questions that have no reply,
And would have turned to toss the grass to dry;

But he turned first, and led my eye to look
At a tall tuft of flowers beside a brook,

A leaping tongue of bloom the scythe had spared
Beside a reedy brook the scythe had bared.

I left my place to know them by their name,
Finding them butterfly weed when I came.

The mower in the dew had loved them thus,
By leaving them to flourish, not for us,

Nor yet to draw one thought of ours to him.
But from sheer morning gladness at the brim.

The butterfly and I had lit upon,
Nevertheless, a message from the dawn,

That made me hear the wakening birds around,
And hear his long scythe whispering to the ground,

And feel a spirit kindred to my own;
So that henceforth I worked no more alone;

But glad with him, I worked as with his aid,
And weary, sought at noon with him the shade;

And dreaming, as it were, held brotherly speech
With one whose thought I had not hoped to reach.

‘Men work together,’ I told him from the heart,
‘Whether they work together or apart.’


Form and analysis: The poem is written in iambic pentameter, meaning that each line consists of five iambs (a poetic "foot" consisting of two syllables - an unstressed one followed by a stressed one: taDUM taDUM taDUM taDUM taDUM). It is also written in rhymed couplets - two lines that rhyme with one another - and Frost has made that abundantly clear by setting each couplet separately. The way Frost has written his couplets in iambic pentameter and with masculine end rhymes makes them "heroic couplets". Many of the lines are end-stopped (with punctuation like a comma, period or semi-colon) which makes the end-rhy

0 Comments on The Tuft of Flowers and Mowing by Robert Frost as of 1/1/1900
Add a Comment
15. Among School Children by William Butler Yeats

Yesterday, I posted a snippet form the old English carol, "Tomorrow Shall Be My Dancing Day". Today is the first day of National Poetry Month, and, as I did last year, I'll be presenting a poem a day, along with analysis, in a series I call Building a Poetry Collection. Each poem will be related in some way to the one from the day before. However, just as brainradio can be unpredictable in what song is playing in my head at any given time, so too are my associations a bit unusual from time to time.

Yesterday's carol has a first line the same as its title. Initially, I rather expected my brain my kick up a love poem, since I spent so much time singing the chorus, but I found this line coming to mind instead "How can we know the dancer from the dance?" It's the final line from today's poem selection, "Among School Children" by William Butler Yeats. A confession: I analyzed this poem here before, so the rest of the post is essentially a reprise of previous content. It is a lengthy post, but I hope you'll read it nevertheless

The set-up
Imagine that you're a sixty year-old Irish poet walking through a school in County Waterford back in 1926, because you happen to also be a member of a committee addressing schools. As you walk through, you'd carry with you your sixty years of life experience and education, including your training in the classics, such as the theories of Aristotle, Plato and Pythagoras. You'd also bring with you your recollection of school days, and might wonder if any of the girls in class resemble the woman you consider your soul-mate, believing as you do in a Platonic reality where every soul is split in two and housed in separate bodies, but which, when reunited, creates a sublime single entity. You might ponder the state of education. What the school (and teacher) looks like. Comparing your sixty year-old self to the young children there, you might think about how you were once a child, and that might make you think of your mother: was your life worth the pain of your birth? You might wonder whether there is meaning to life, after all, as you stand there at age sixty, looking at the exuberance of youth surrounding you.

And if you it truly were you, you'd be William Butler Yeats. And you would then go on to write a gorgeous poem about it. Of course, you'd use your own personal mythological associations, like references to Leda (once impregnated by Zeus, who took the form of a swan) as a stand-in for the woman you love. And in the end, you'd have an answer, contained in the following poem:

The poem, with a few interjections

The poem consists of eight stanzas, each containing eight lines, each written in iambic pentameter and with an end-rhyme scheme (per stanza) of ABABABCC, which is known as ottava rima.

Among School Children
by William Butler Yeats

I

I walk through the long schoolroom questioning;
A kind old nun in a white hood replies;
The children learn to cipher and to sing,
To study reading - books and histories,
To cut and sew, be neat in everything
In the best modern way - the children's eyes
In momentary wonder stare upon
A sixty-year-old smiling public man.


This first stanza is the set-up: where he is, what starts him musing.

II

I dream of a Ledaean body, bent
Above a sinking fire, a tale that she
Told of a harsh reproof, or trivial event
That changed some childish day to tragedy -
Told, and it seemed that our two natures blent
Into a sphere from youthful sympathy,
Or else, to alter Plato's parable,
Into the yolk and white of the one shell.

Leda was a favorite topic of Yeats's. She was visited by Zeus in the form of a swan, and is the subject of Yeats's poem, "Leda and the Swan".

III

And thinking of th

0 Comments on Among School Children by William Butler Yeats as of 1/1/1900
Add a Comment
16. Nothing Gold Can Stay by Robert Frost

Yesterday's post was "The First Violet" by Karl Egon Ebert, which was completely evocative of Spring. And here in the mountains of New Hampshire, Spring is just now starting to spring: the forsythia, tulips and daffodils are out, the trees are in bud, the snowmelt is racing in the stream outside my window. And so it was that I came to today's poem choice:

Nothing Gold Can Stay
by Robert Frost

Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.


On the surface, this is a poem about spring, and early growth of plants and leaves, when the first yellow greens appear on the trees. In the fifth line, the leaves are just leaves, but use of the word "subsides" shows a settling or falling sort of motion. And then the sixth line is the "turn," where Frost gets to his real topic. The subsidance of leaves reminds him of the fall of man in the Garden of Eden. Dawn is lost, but day remains. And then that last, killer line with a fatalistic ring to it, decrees that "Nothing gold can stay."

It can be taken to mean that nothing can stay gold, but I think it means that nothing can stay young. For me, the poem is about the transient nature of youth, with a hint of loss. And in my mind today, remembering this poem (I don't yet have it committed to memory, but I sure remembered the leaf references), I thought that "Nothing gold can stay" suited the brilliant-gold of the autumn leaves quite well. And so, evidently, did Robert Frost. Here are the last three lines of this poem from an earlier draft, at a time when the poem was called "Nothing Golden Stays":

In autumn she achieves
A still more golden blaze
But nothing golden stays.


Today's poem, "Nothing Gold Can Stay," was first published in 1923, in The Yale Review. But Frost played around with it for several years, and several earlier versions of it exist. The earliest of these other versions was sent to a friend in 1920, and ended as you see above.

Frost's initial focus was on the evanescent quality of new growth. Buds are golden before green. Leaves appear to be flowers before they unfold and "subside" to be leaves. Trees burst forth in color again in the fall, then the leaves subside once and for all to earth. In later revisions, he decided to universalize the poem more. By introducing the idea of Eden, Frost injects a human element into the poem without spelling it out. The sinking of Eden is a reference to the "fall of man," but it echoes the idea of transience: Eden was short-lived, but the rest of man's time on earth has been much longer. Dawn, usually the time when the sun rises, is describes in falling terms as well, but dawn "goes down" to the bright light of day. Is that really a decline, or an improvement? Again, dawn is transient and over quickly, but day lasts far longer. Perhaps, then, Eden was transient, and the longer time spent after the fall is to be preferred? Is our preference for "gold" really such a good thing? Is not the long day better than the short dawn? Is not the summer longer and more durable than the budding spring? Is it not worth our while to recognize that youth's a stuff will not endure* and to appreciate our adulthood?

The poem concludes strongly, for a number of reasons:

"Nothing gold can stay."

Why does that line pack such a wallop?

Well, first, looking at metre, it is different than all the rest. The first seven lines are essentially iambic (a two-syllable poetic foot in which an unstressed syllable is followed by a stressed syllable, ta-TUM), although the first line has an oddball because "nature" is usually read NAture, not naTURE. The first seven lines each have six syllables to them. That last line has only five. And it's trochaic, with a truncated ending. (Don't panic - it means that it has two-syllable feet that are trochees, in which a stressed syllable is followed by an unstressed syllable, TUM-ta, but that the last foot only has one syllable, which is accented, so the line reads TUM-ta TUM ta TUM.)

It's written in rhymed couplets. Not just any rhymed couplets, either: but end-stopped rhymed couplets (which is to say that each line logically pauses at the end, where the commas and periods and semicolon can be found). This could easily become sing-songy in the wrong hands, yet Frost manages his images well enough that I find myself not truly noticing the rhyminess of it on a conscious level. Particularly if I read it aloud (as one should), where the pause after a comma is not as long as that created by a semicolon or a period. Especially since the lines "So Eden sank to grief,/So dawn goes down to day" form a single sentence, and don't rhyme with one another. Instead, they create a break before that last line, which stands alone.

Second, looking at word choice, the line begins with a negative: "Nothing." While there have been hints at loss and falling and evanescence throughout the poem, creating a vaguely melancholy tone, this word is aggressively negative. Also, as written that last line can be read as a command, rather than as a commentary on loss. It is a far broader statement than any that comes before it, generalized as it is to all things (in the negative). Gold cannot stay.

A possible stretch: While folks don't usually interpret the poem this way, one could stretch so far as to say that gold in that last line might not refer to the "just-Spring" qualities in the poem (with a nod to e.e. cummings), but could refer as well to money, which one cannot, after all, take with them.

For some other commentaries on the poem, check out these essays over at Modern American Poetry. The second one, analyzing it from a linguistic point of view, is fascinating to me, although I'm sure most people don't have the patience for it.

I should note that this poem is well-known to a lot of readers of the S.E. Hinton novel, The Outsiders, which both M and S read in middle school.

"That's a sad poem," said S. "It was used in The Outsiders. Have you ever read that book?"

The answer is that I haven't. In the time and town where I grew up, once you were done with children's books, you moved on to grown-up titles. S.E. Hinton's The Outsiders, first published in 1967 (when I was three), was clearly around when I was a teen, but I never heard of it until S read it in middle school. But the poem plays a key role in the book in the relationship between the characters Ponyboy and Johnny. Johnny says that the poem's about the importance of appreciating the things you loved in youth, and about staying "golden", or young. And because S so strongly associates the poem with the characters in the book, she finds it sad. And really, it is sad, or at least fatalistic.

What think you?

* The quote "Youth's a stuff will not endure" is the closing line of "O Mistress Mine" by William Shakespeare. It was a song sung by the character Feste in Twelfth Night.

1 Comments on Nothing Gold Can Stay by Robert Frost, last added: 5/18/2009
Display Comments Add a Comment
17. Song: To Celia by Ben Jonson

Where can one go from Sara Teasdale's poem, "The Look", with its mention of so many men by name? Well, I chose to focus on the last two lines of Teasdale's poem:

But the kiss in Colin's eyes
  Haunts me night and day.


Where to focus - on the kiss, or on the eyes? No need to choose when you go with Ben Jonson's lovely "Song: To Celia", a poem later set to music by an unknown composer:

Song: To Celia
by Ben Jonson

Drink to me, only, with thine eyes,
  And I will pledge with mine;
Or leave a kiss but in the cup,
  And I'll not look for wine.
The thirst, that from the soul doth rise,
  Doth ask a drink divine:
But might I of Jove's Nectar sup,
  I would not change for thine.

I sent thee, late, a rosy wreath,
  Not so much honoring thee,
As giving it a hope, that there
  It could not withered be.
But thou thereon did'st only breath,
  And sent'st it back to me:
Since when it grows, and smells, I swear,
  Not of it self, but thee.



Analysis of the poem:
The poem is written in two eight-line stanzas, each rhymed ABCBABCB DEFEDEFE, with alternating lines of iambic tetrameter (four iambic feet, taDUM taDUM taDUM taDUM) and iambic trimeter (three iambic feet, taDUM taDUM taDUM). It's easy to hear how all the short lines of each stanza rhyme with one another; the cross-rhyming of the longer lines is more subtle, but adds an extra coherence to the poem without feeling quite as formulaic as it might have had he used an ABABCBCB rhyme or something similar.

History:

The poem was written by Ben Jonson, who lived from 1572 to 1637. Jonson was a well-educated man who wrote poetry and plays beginning in the time of Queen Elizabeth I, rather like one of the young actors in his 1598 play Every Man in His Humour: William Shakespeare, the author of yesterday's bonus poem. See how well everything is tying together for my National Poetry Month festival?

Jonson led a rather dramatic life. He was a soldier with Francis Verre in the Netherlands for a while, then a (bad) actor and (good) playwright. He married a woman whom he described as "a shrew, but honest". After cowriting a play called The Isle of Dogs with Thomas Nashe, Jonson was put in prison for "lewd and mutinous behavior" (the Elizabethan spellings are more fun: "leude and mutynous"). A year later he was back in jail for having killed an actor in a duel. He pleaded guilty, but was later released under "benefit of clergy", for which he gave up all his goods and chattels, was branded on his left thumb and had to recite a short Bible verse in Latin. All of this was before he began to achieve success with Every Man in His Humour. Jonson became more successful still under James I.

A recording of this song:
When I first posted this poem in February of this year, I included a video of a young voice major. Today, I offer you a recording of Richard Tauber. Although the audio is a little scratchy, the tempo and feel is much more what I like in a performance of this song, which is why it's here for you today:





1 Comments on Song: To Celia by Ben Jonson, last added: 4/27/2009
Display Comments Add a Comment
18. Sonnet 116 by William Shakespeare

Today is the anniversary of Shakespeare's death (and quite possibly of his birth as well - he was baptised on April 26th, but his date of birth is unknown). In honor of the 393rd anniversary of his death on April 23, 1616, a bonus poem - one of my favorite of his sonnets:

Sonnet 116
by William Shakespeare

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixèd mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
  If this be error and upon me proved,
  I never writ, nor no man ever loved.


Analysis and discussion

This particular Shakespearian sonnet shows Shakespeare at his finest. While it's written in iambic pentameter like the others, and the rhyme scheme is the same as other Shakespearian sonnets: ABABCDCDEFEFGG, this one makes quite a lot of use of enjambment, a technique where one is expected not to pause or stop at the end of each line, but only where punctuation exists. Thus, the first part of the poem when recited aloud would read as follows:

Let me not to the marriage of true minds admit impediments.
Love is not love which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no!
It is an ever-fixèd mark that looks on tempests and is never shaken;

The entire poem, start to finish, is keen on making the point that love is constant as the North Star (the star by which "wandering barks" or boats guide themselves), and that it withstands time and testing. True to Shakespearian sonnet form, the first eight lines set the situation: love is constant. The turn comes in the ninth line, when Shakespeare starts to discuss the fact that love is not affected by time in particular. And the final couplet turns the poem again, becoming personal: I love you, it says, and will love you always.

Fans of the Emma Thompson movie version of Sense and Sensibility will recognize this as the poem recited by Marianne and Willoughby when he first visits her after rescuing her from a twisted ankle in the rain, and which is later quoted again by Marianne as she looks at Combe Magna in later rain, just before a dishy Alan Rickman as Colonel Brandon carries her soggy self back to the house. The poem is not specifically incorporated in the novel. As screenwriter, Emma Thompson could be making the point that love is not an ever-fixèd mark that can withstand tempests, or she could be making the point that what Marianne and Willoughby had was not true love. I rather favor the former interpretation, jaded though it may be.

0 Comments on Sonnet 116 by William Shakespeare as of 4/23/2009 10:01:00 PM
Add a Comment
19. Trees by Joyce Kilmer

In honor of Earth Day, a "bonus" poem for this month's ongoing celebration of National Poetry Month, and one that many folks I know can recite in whole or in part from memory, particularly the first two lines:

Trees
by Joyce Kilmer

I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.


Analysis of the poem: The poem is written in iambic tetrameter (four iambic feet per line, taDUM taDUM taDUM taDUM) in rhymed couplets. Its apparent simplicity has led to quite a number of parodies over the year, including one by Ogden Nash bemoaning the abundance of billboards along the road. Despite its simple form and somewhat sentimental nature, I cannot help but love this poem, so here it is.

About Joyce Kilmer: He was born in New Brunswick, New Jersey in 1886. He taught Latin for a while, then worked for Funk and Wagnalls defining words for their dictionary (5 cents per word defined). He published his first book of verse in 1911, and in 1913, his poem "Trees" appeared in Poetry Magazine, leading to nearly immediate popularity as a poet. In 1917, Kilmer enlisted in the military and headed off to war. He died in 1918 on a scouting mission to locate a German machine gun. He's buried in France, with a memorial and a Turnpike rest area dedicated to him in New Jersey, along with a number of schools in New Jersey and elsewhere, a park in the Bronx, and a forest in North Carolina.

Kiva - loans that change lives

0 Comments on Trees by Joyce Kilmer as of 4/22/2009 10:59:00 PM
Add a Comment
20. Rondeau by James Henry Leigh Hunt

Yesterday's poem was the most famous rondeau of the English language, In Flanders Fields by John McCrae. Today's poem was selected because of its title:

Rondeau
by James Henry Leigh Hunt

Jenny kissed me when we met,
  Jumping from the chair she sat in;
Time, you thief, who love to get
  Sweets into your list, put that in!
Say I'm weary, say I'm sad,
  Say that health and wealth have missed me,
Say I'm growing old, but add,
  Jenny kissed me.


The official title of the poem is "Rondeau", although it is often called "Jenny Kissed Me" as well. Unlike an actual rondeau, this poem is a single stanza of eight lines, with a rhyme scheme of ABABCDCD. It is written using trochaic feet (DUMta DUMta DUMta) in a form of hymn meter, with the following syllable counts: 7-8-7-8-7-8-7-4. What it shares with yesterday's rondeau (in addition to calling itself by that form's name) is the use of the first three words (or first four syllables, if you prefer) as its "refrain", with the poem beginning and ending with those same three words.

The poem is semi-autobiographical. Leigh Hunt had been seriously ill with influenza; upon visiting his friends Thomas Carlyle and his wife, Jane Welsh Carlyle (nicknamed "Jenny"), she jumped up and kissed him. Leigh Hunt wrote the poem as a tribute.

Although I think this poem reads like something from the first half of the 20th century, it was in fact written nearly a century earlier, during early Victorian times. James Henry Leigh Hunt was born in England in 1784, and lived until 1859. He was a good friend of both Percy Bysshe Shelley and John Keats, and introduced Keats to Italian poetry as well as personally introducing Keats to Shelley. Leigh Hunt was also an essayist and newspaper writer. He was also the person on whom Charles Dickens based the character of Skimpole in Bleak House.


Kiva - loans that change lives

0 Comments on Rondeau by James Henry Leigh Hunt as of 4/22/2009 10:59:00 PM
Add a Comment
21. In Flanders Fields by John McCrae

How on earth to follow a poem like The Raven by Edgar Allen Poe, particularly after providing you with performances by Christopher Walken and Vincent Price? Well, certainly not with something in the same vein. Rather than focusing on the words or themes of the poem, I decided to focus on a little something in its form: the repetition of a shorter ending line in all the stanzas, all of which end with the word "more", the most famous iteration being, of course, "nevermore."

And so it was that I got to thinking about a form called the rondeau, which involves a short, chorus-like line from time to time. And that is how I came to share with you the best-known rondeau in the English language:

In Flanders Fields
by John McCrae

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.


Discussion of the poem:
As mentioned at the start of the poem, it's a rondeau. The "chorus" line of the poem is, in this case, derived from the first three words of the poem: "In Flanders fields". Apart from that line, the poem is written in iambic tetrameter (four iambic feet per line, taDUM taDUM taDUM taDUM), with end-rhyme options of "I" or "O". The first stanza has five lines, the second four, and the last stanza has six lines. The rhyme scheme is: AABBA AABX AABBAX (with X representing the shorter refrain "In Flanders fields", which is not rhymed to any other line).

This is one of the most famous of the War Poems from the First World War. It is frequently misprinted (including at The Academy of American Poets) using "grow" in the first line, but "blow" is actually correct. Flanders is, for those who aren't aware, an older name for what is now called Belgium.

About John McCrae: McCrae was a Canadian who trained as a doctor. He trained two of the first female doctors in Canada prior to enlisting in the military. He served in battle, and was none-too-happy when he was diverted from the field and sent to organize a medical unit. In fact, he is quoted as having said, "[A]ll the goddamn doctors in the world will not win this bloody war: what we need is more and more fighting men." His poem, "In Flanders Field", became internationally famous during his lifetime, and he regarded its success with detached amusement, although he was pleased that it was used to remind young men "where their duty lay". The first stanza of the poem is on the reverse side of the Canadian $10 bill. Because so many folks substitute "grow" for "blow" in the first line (in error), rumors abounded that the Bank of Canada got it wrong and was recalling the $10 bills. As Snopes.com pointed out, the first stanza of the poem is, in fact, correct, and any rumors of a recall are false.

McCrae died of pneumonia while working at a war hospital in Boulogne, and is buried in France. Below is an image of the poem in his own writing after it was published in Punch in 1915. (McCrae initially threw it out, but a fellow soldier named Edward Morrison salvaged it and submit it to Punch magazine. It initially appeared anonymously, but was rapidly identified as McCrae's work.)

0 Comments on In Flanders Fields by John McCrae as of 4/22/2009 10:59:00 PM
Add a Comment
22. Porphyria's Lover by Robert Browning

So, yesterday's poetry post gave you a two-for-the-price-of-one sort of deal, with "The Passionate Shepherd to His Love" by Christopher Marlowe and "The Nymph's Reply to the Shepherd" by Sir Walter Raleigh. Rather than seizing on the idea of poetic conversation, I decided to go back to the poems and look at what they're talking about: passionate love, and whether or not it can be trusted. And that notion of theme put me in mind of a dark, dark tale in the form of a poetic monologue penned by Robert Browning.

Porphyria's Lover
by Robert Browning

The rain set early in tonight,
The sullen wind was soon awake,
It tore the elm-tops down for spite,
And did its worst to vex the lake:
I listened with heart fit to break.
When glided in Porphyria; straight
She shut the cold out and the storm,
And kneeled and made the cheerless grate
Blaze up, and all the cottage warm;
Which done, she rose, and from her form
Withdrew the dripping cloak and shawl,
And laid her soiled gloves by, untied
Her hat and let the damp hair fall,
And, last, she sat down by my side
And called me. When no voice replied,
She put my arm about her waist,
And made her smooth white shoulder bare,
And all her yellow hair displaced,
And, stooping, made my cheek lie there,
And spread, o'er all, her yellow hair,
Murmuring how she loved me — she
Too weak, for all her heart's endeavor,
To set its struggling passion free
From pride, and vainer ties dissever,
And give herself to me forever.
But passion sometimes would prevail,
Nor could tonight's gay feast restrain
A sudden thought of one so pale
For love of her, and all in vain:
So, she was come through wind and rain.
Be sure I looked up at her eyes
Happy and proud; at last I knew
Porphyria worshiped me: surprise
Made my heart swell, and still it grew
While I debated what to do.
That moment she was mine, mine, fair,
Perfectly pure and good: I found
A thing to do, and all her hair
In one long yellow string I wound
Three times her little throat around,
And strangled her. No pain felt she;
I am quite sure she felt no pain.
As a shut bud that holds a bee,
I warily oped her lids: again
Laughed the blue eyes without a stain.
And I untightened next the tress
About her neck; her cheek once more
Blushed bright beneath my burning kiss:
I propped her head up as before,
Only, this time my shoulder bore
Her head, which droops upon it still:
The smiling rosy little head,
So glad it has its utmost will,
That all it scorned at once is fled,
And I, its love, am gained instead!
Porphyria's love: she guessed not how
Her darling one wish would be heard.
And thus we sit together now,
And all night long we have not stirred,
And yet God has not said a word!


Analysis: The poem is 60 lines long, and is written as a single, long stanza although it is, in fact, 12 5-line stanzas if one judges by the rhyme scheme: ABABB CDCDD (etc.) The poem is written in iambic tetrameter (four iambic feet per line: taDUM taDUM taDUM taDUM), and it is a first-person narrative sharing a horrific story, indeed.

The speaker, who is madly in love with Porphyria, tells the tale of a rainy night, when his lady love came to his cottage, kindled his fire (actual and otherwise), then told him she loved him. Realizing that he does not actually deserve her (due to financial inequities - she comes from money, you see, and he lives in a cottage, and therefore does not), and perhaps concerned that the world will intervene, the speaker throttles Porphyria with her own hair, then sits there, embracing her, for quite some time later.

This poem was written just before the start of Queen Victoria's rule, as societal standards were shifting towards repressiveness (and particularly towards repression with respect to female sexuality) but not in the heydey of Victorian principles, which didn't occur until much later in the century. Porphyria is the disease which is believed to have caused the madness of King George III and of Vincent Van Gogh — symptoms include hallucination, paranoia, depression and more — and yet, Browning would have known none of that when he crafted his poem about a man in love with with a woman named Porphyria, which manages to equate love and madness.

As with Browning's later poem, "My Last Duchess", about which I put up a pretty great post once, if I do say so myself, one might question where Browning's thoughts lay on the matter of sexual repression in general, and fear of feminine sexuality in particular. I don't know the answer, but it's pretty clear that this poem, like "My Last Duchess", is intensely psychological. Where "My Last Duchess" depicts the Duke's efforts to control his wife and what can be viewed as her sexual conduct (or, if the Duke is to be believed — and it seems as if he is not — her sexual misconduct), even if only smiles and blushes are mentioned, "Porphyria's Lover" tackles similar themes of feeling threatened by a woman and trying to control her. The speaker in this poem is threatened by her position in society, perhaps, or maybe he's just operating out of a place of personal insecurity; his strangulation of his beloved to ensure her "eternal love" is decidedly controlling (in a crazy-ass way, but still).

I should note that some folks hold the theory that Porphyria is not actually dead, but has merely participated in erotic asphyxiation; that particular interpretation makes the poem kinky instead of creepy, but my money's on creepy, particularly in light of the later poem, "My Last Duchess", which definitely involved craziness and murder.

Kiva - loans that change lives

0 Comments on Porphyria's Lover by Robert Browning as of 4/20/2009 1:49:00 AM
Add a Comment
23. The Passionate Shepherd to His Love and the Nymph's Reply

Yesterday's song/poem, "O Mistress Mine" by William Shakespeare, probably falls within the carpe diem sensibilities of last week's "To His Coy Mistress" by Andrew Marvell or the other week's "To the Virgins, To Make Much of Time" by Robert Herrick. It's also a bit romantic, I think, albeit in a light-hearted vein. The idea of music and making the most of love put me in mind of a different poem from Elizabethan times, written by an alleged rival of Shakespeare's, Christopher Marlowe.

The Passionate Shepherd to His Love
by Christopher Marlowe

Come live with me and be my Love,
And we will all the pleasures prove
That hills and valleys, dale and field,
And all the craggy mountains yield.

There will we sit upon the rocks
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.

There will I make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroider'd all with leaves of myrtle.

A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull,
Fair linèd slippers for the cold,
With buckles of the purest gold.

A belt of straw and ivy buds
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my Love.

Thy silver dishes for thy meat
As precious as the gods do eat,
Shall on an ivory table be
Prepared each day for thee and me.

The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my Love.


The skinny on Marlowe and this poem

Christopher Marlowe was a famous poet and playwright in the time of Shakespeare. He was also a drunkard with an anger management issue, a homosexual, and quite possibly a spy.

Christened in early 1564, Marlowe was presumably born in late 1563 or early 1564 to a tradesman and a clergyman's daughter. Marlowe was one of the first (if not the first) playwright's to use blank verse in his work. He led a life shrouded in mystery, including some sort of secret "services to the Queen" which may have included spying on the House of Stuart. Based on an analysis of his works and widespread consensus in the writings of his contemporaries at the time, Marlowe is believed to have been gay. He was killed in a tavern by means of a dagger through the eye, allegedly over a dispute involving the tab, although the men with him at the time were all secret service (and in some cases, loan sharks as well). To say nothing of his murder occurring within a few days of his arrest for heresy. But perhaps I digress.

Analysis of the poem: Based on Marlowe's knowledge of much older Greek poems in which older men wrote in this sort of fashion to seduce younger men, this one can be read (if one chooses) as a love poem to a male, although it's usually read as a love poem from a man to a woman. The poem is constructed in four-line stanzas written in rhymed couplets, and using iambic tetrameter (four iambic feet per line: taDUM taDUM taDUM taDUM). In some cases, there are nine syllables in a line owing to Marlowe's decision to conclude with a "feminine" ending (taDUM taDUM taDUM taDUMta), but that does not alter the analysis of the metre employed. Savvy?

Now, sometimes poets engage in dialogue. One could argue, for instance, that T.S. Eliot's incorporation within The Love Song of J. Alfred Prufrock of specific references to Marvell's To His Coy Mistress is a form of dialogue. But sometimes, the dialogue is far more direct. And far more personal.

And so it was that Sir Walter Raleigh (founder of Roanoke, courtier to the Queen, played by Clive Owen (yum!) in Elizabeth: The Golden Age) felt the need to mock or one-up or put down (hard to know for certain) Marlowe for his poem, crafting a poem in direct response that borrows both the rhyme and metre and the conceit of the poem, and adding a title that made clear what he was up to for good measure:

The Nymph's Reply to the Shepherd
by Sir Walter Raleigh

If all the world and love were young,
And truth in every shepherd's tongue,
These pretty pleasures might me move
To live with thee and be thy Love.

But Time drives flocks from field to fold;
When rivers rage and rocks grow cold;
And Philomel becometh dumb;
The rest complains of cares to come.

The flowers do fade, and wanton fields
To wayward Winter reckoning yields:
A honey tongue, a heart of gall,
Is fancy's spring, but sorrow's fall.

Thy gowns, thy shoes, thy beds of roses,
Thy cap, thy kirtle, and thy posies,
Soon break, soon wither—soon forgotten,
In folly ripe, in reason rotten.

Thy belt of straw and ivy-buds,
Thy coral clasps and amber studs,—
All these in me no means can move
To come to thee and be thy Love.

But could youth last, and love still breed,
Had joys no date, nor age no need,
Then these delights my mind might move
To live with thee and be thy Love.


More on Raleigh and his writing

Raleigh was about 12 years older than Marlowe, inasmuch as he is believed to have been born in 1552. He engaged in Court-sanctioned piracy (known as "privateering") against Spain on England's behalf, and was richly rewarded for it. He not only planted English settlers in what is now Virginia, but also in parts of Ireland. He became a particular favorite of Queen Elizabeth I. He also struck up a romance with one of the Queen's ladies in waiting, whom he married on the sly when she was already pregnant. Upon the Queen's dicovery of the "unauthorized" marriage, she threw Raleigh in jail and dismissed his wife, Bess, from her service. He eventually came back into the Queen's good graces, but upon her death was thrown into the Tower of London for 13 years because he'd (allegedly) plotted to overthrow King James. Released from prison to lead an expedition to South America, he returned to England only to be beheaded at the request of a Spanish ambassador. But again, I digress.

Raleigh, an older and, to his own mind, wiser poet than Marlowe, wrote a response to Marlowe's Passionate Shepherd poem which can only be read as a put-down. On the surface, the response is based on the "love's" belief in the transience of life, but really, it was intended as a criticism of Marlowe's youth and naiveté. Although it would appear that Raleigh (apparently) gave Marlowe credit for intending the poem for a female, not that that's dispositive.

Interestingly, both of these poems come from the 1590s. I use the word "interestingly" because it seems to me that the first one, while a bit courtly, reads extremely well in the present day and because, moreover, it seems to me that Raleigh's reply reads as if it could have been written now (apart from the "thees" and "thous").

Kiva - loans that change lives

0 Comments on The Passionate Shepherd to His Love and the Nymph's Reply as of 4/18/2009 4:59:00 PM
Add a Comment
24. O Mistress Mine by Shakespeare

What to pick on the heels of yesterday's poem, "The Lobster Quadrille" by Lewis Carroll? Were it not still under copyright, I'd go with "Bagpipe Music" by Louis MacNeice, a poem that fairly dances across the page and off the tongue. Seeing the words England and France in the poem, I considered going with that old poem by Anonymous:

I see London, I see France
I see (your name)'s underpants.

But that seems an awfully short selection for the day, and I thought perhaps something other than nonsense verse would better suit my mood. I thought "O body swayed to music, o brightening glance,/How can we know the dancer from the dance?" but, alas, Yeats's "Among School Children" is still under copyright. And thus it was that I looked past the dance to the music, and came to William Shakespeare and one of the songs from Twelfth Night of which I am enamored.

O Mistress Mine
by William Shakespeare
from Twelfth Night, Act I, sc. 3

O mistress mine, where are you roaming?
O, stay and hear; your true love's coming,
That can sing both high and low.
Trip no further, pretty sweeting;
Journeys end in lovers meeting,
Every wise man's son doth know.

What is love? 'Tis not hereafter;
Present mirth hath present laughter;
What's to come is still unsure.
In delay there lies no plenty,
Then come kiss me, sweet and twenty;
Youth's a stuff will not endure.


Discussion and analysis:

The structure of the song is as follows: It is rhymed AABCCB DDEFFE, and it uses a mix of meters. The first two lines of each stanza are in iambic tetrameter (although in the first stanza, there's an extra "feminine" ending resulting in nine syllables in a line that has 4 iambic feet: taDUM taDUM taDUM taDUM(ta)). The third and sixth lines of each stanza are trochaic trimeter (with an extra stressed syllable at the end of the line: DUMta DUMta DUMta DUM), for a total of seven syllables per line. And the fourth and fifth lines of each stanza are in trochaic tetramter (four trochaic feet per line: DUMta DUMta DUMta DUMta).

Of course, when I sing this to myself (which is far more often than most of you would guess), I sing the alto part to a choral setting that I cannot find on YouTube. Alas. I can share with you this clip from the 1996 movie version of Twelfth Night, with Sir Ben Kingsley as Feste, which includes a nice performance (interrupted by some dialogue between Viola and Orsino):







Kiva - loans that change lives

2 Comments on O Mistress Mine by Shakespeare, last added: 4/17/2009
Display Comments Add a Comment
25. The Lobster Quadrille by Lewis Carroll

I promised you, when I began my month of poetry posts, that I'd be moving from poem to poem, and that the poems would somehow be interrelated. And I grant you that the relationship between T.S. Eliot and Lewis Carroll is tenuous, and that the connection between "The Love Song of J. Alfred Prufrock" and "The Lobster Quadrille" is not immediately apparent. But allow me to explain myself. See, when I was looking at "Prufrock" again, trying to sort out what lines or themes really spoke to me, a few things popped out. Not the usual favorites ("the mermaids singing, each to each", the yellow fog in its cat-like state, or "I grow old . . . I grow old . . . /I shall wear the bottoms of my trousers rolled"), but the oft-repeated line, "Let us go then, you and I". And I got to thinking about that line, and suddenly, in my head, popped the chorus of "The Lobster Quadrille", which sums up much of what poor Prufrock is going on about: "Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?" Et voilà.

The Lobster Quadrille
by Lewis Carroll

"Will you walk a little faster?" said a whiting to a snail.
"There's a porpoise close behind us, and he's treading on my tail.
See how eagerly the lobsters and the turtles all advance!
They are waiting on the shingle - will you come and join the dance?
    Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?
    Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?

"You can really have no notion how delightful it will be
When they take us up and throw us, with the lobsters, out to sea!"
But the snail replied "Too far, too far!" and gave a look askance -
Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance.
  Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.
  Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.

"What matters it how far we go?" his scaly friend replied.
"There is another shore, you know, upon the other side.
The further off from England the nearer is to France -
Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance.
  Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?
  Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?"


I promise you faithfully that I did not re-read Alice's Adventures in Wonderland all that many times, yet the poems and songs from it (and from Through the Looking Glass) turn up again and again. I am convinced that this is because Carroll is such a master when it comes to wordplay and to metre. His poems tend to stick the way music sticks, in part because of his clever use of repetition, rhythm and rhyme.

As for "The Lobster Quadrille", some say it's a parody of "The Spider and the Fly" by Mary Howitt, which begins "'Will you come into my parlor?' said the spider to the fly." It's not actually a parody, although it borrows the metre, and the first lines are related. Why? There was a well-known tune at the time for "The Spider and the Fly", and it was a cue to folks who knew the tune to sing "The Lobster Quadrille" to the same tune, which would have made the Quadrille catchier still. (You can find a version of "The Spider and the Fly" sung by Robin Hendrix at various internet sources, and can hear snippets of what that song sounded like.)

The lines of the stanzas for the verse are written in fourteeners (although in the first stanza, there's an additional beat in the first two lines), each line having four stressed syllables (which would fall on the beat in 4/4 or "common" time, and each line beginning with a pickup of either an 8th note (1 beat) or 2 16th notes (2 syllables)). The poem is exceptionally musical, and is written in rhymed couplets. Each verse includes a chorus, with a variant of the chorus for the middle stanza.


Kiva - loans that change lives

0 Comments on The Lobster Quadrille by Lewis Carroll as of 1/1/1900
Add a Comment

View Next 3 Posts