What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: social change, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 18 of 18
1. Juan Felipe Hererra on raulsalinas

photo of raulsalinas by Bruce Dye




From Lisa, La Blogista: We hope this stirs and ignites you. Please leave a comment and more importantly take raulsalinas' example to heart....Gracias to Juan Felipe Herrera


hail raúlrsalinas :: 1934 – 2008 :: hail liberationlove
raúlr was in red. he came in lower-case, strutting down thru the brown cadre in red, a red bandanna across his forehead & taut around his black tresses down to his shoulders, smilin, boppin’ slow & glowin’ hard, in blue tramos planchados & curled to show the calcos spit-shined black solid, bluish tattoos, turquoise rings & gold medallions, a slung-fine chain swingin’ down the black spaghetti-thin belt, under the amber light in the center of the waiting audience, this is where the street-royal carnal found his calling, throttled the mic & peered into the brown cadre huddled on the floors, some of us squeezed against the shadowy aisles, the rest of us in crescent shaped circles, in strange awe, smeared hot against each other’s shoulder bones, the dark jeweled man in red stood under that first-time sparkle-light, his veined muscled arms swayed at his sides, then, he spoke, his bold baritone sounds found a silky-river way into our head, then coursed through our blood as if we were one blood, what was he all about? what was happening to us? where were we headed, now that we had been set off in motion? raulr was riffin’, blowin’, boppin’, snappin’ spittin’, talkin’-singin’ for the new freedom-body, without the locks, fetters & guards of officialized history, policies, and summations of our multi-dimensional self. november 13th, 1973, raulr appeared in the morning, at the floricanto first national chicano literature conference at USC, thirty-eight years old, one year after he had finished doing his time at leavenworth penitentiary, i sat in the center row, dressed in a tzotzil tunic i had brought back from chiapas in ‘70, miguel mendez, tomás rivera, teresa palomo acosta, zeta acosta by the doorway, then raulr popped the mic again & flowed into “un trip thru the mind jail y otras excursions,” he was speakin’ black, caló, tex-mex, chicano & some kind of san francisco beat mantra chakra choppin’ language meant to pierce your awareness: who are you? who did you think you were? what is oppression? how is it constructed? how many of your rooms does it occupy? who else resides in these chambers? is there a way out? then, the baritone voice slid back into the crimson body under the lights – raúlrsalinas ambled away, into the fresh trembling borderless nation. raúlr’s nation was borderless, he had crossed it, on foot as on the page & the stage, speaking, riffin’ & teaching human verses & unity actions – from working class “barbed-wired existence” barrios, from the land of high school force-outs, from grave stones of bullet-riddled camaradas, from “narcotic driven nerviosidad,” from suicided “colonias” & familias, to “ex-convictos activistas doing good in cities of chavalos gone bad,” to “trenzas indigenas,” dedicated to a revitalized indi@ collectivity, to “cantor de cantinas, pasándole poems a perennial pachukos prendidos, hoping to ease their pain,” “cantando colores de flores in arco iris danza,” ”learning en la lucha,” honoring the oak tree at the margins of a desolate collective capitol, honoring “indias, comadres wearing ski-boots so essential para caminar.” raúlr too was a walker, a walker-writer of the chican@ inferno & finder-seer of "rainbow people spirit." raulrsalinas was a true liberator: a kind fire-word man of soul-jazzed languages, a writer within & without prison walls, a socio-political mind-jail wall-breaker-scribe-singer, a collector, reader & translator of stolen cultura-tablets, a speaker of & for tender homage & eulogy to the invisibilized, a fearless warrior seeking the paths to our indigenous selves, lands & pueblos, relentless in responding to the “animales transnacionales” & militarized hydra machines, a shaman in demin, re-conjuring herstories of unwritten pachuka murders & oppressions across the southwest & pacific northwest, undoing the anthropological & sociological tyrannies of el pachuko, that is, all of us, in lower-case motion – raulr sings in a mid-fifties bebop alto & baritone gold-gilded sax voice, from pine ridge to chiapas, from el barrio de la loma to the diné rez, from shoshone & arapaho tierras to la selva lacandona, healing-gathering, healing-working – “respeto, paz y dignidad,” raúlr offers his life-quest harvests to all of us. what else, raúlr? you were speaking of lower-case love – everything we all are, have been & will ever be. in liberation --juan felipe Herrera, 2/25/08


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


And from poet Oscar Bermeo:

Just wanted to pass along that last week, there was a tribute to raulsalinas


Among the readers sharing their thoughts and presenting the work of Raul

Alejandro Murguía
Tomás Riley Francisco
J. Dominguez
Marc Pinate
Naomi Quiñones
Leticia Hernández-Linares
Lorna Dee Cervantes
Nina Serrano
Jack Hirschman
Darren de Leon

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


More teatro news, Denver-style

The Comedy of Errors by William Shakespeare Thursday – Saturday, February 28 – March 1 Thursday – Saturday, March 6 – 8 7:30pm King Center Rawls Courtyard Theatre Auraria Campus, Denver Tickets: $12 General Admission $5 UC Denver students Sponsored by: Theatre, Film and Video Production Department.

José Mercado, new Assistant Professor of the Theatre, Film & Video Production Department, directs a contemporary telling of a classic comedy driven by mix-ups, coincidence and slapstick humor, with the events confined within the action of a single day. The Comedy of Errors is Shakespeare’s earliest, shortest and most farcical play. It tells the story of two sets of identical twins and the wild mishaps that occur through mistaken identity. Before joining the faculty at UC Denver, Mercado was head of the theatre department at North High School where he directed "The Zoot Suit Riots", the first high school production to play at Denver Performing Arts Center’s Buell Theatre. Prior to teaching, he worked as an actor in Los Angeles after earning his Master of Fine Arts degree in Theatre from UCLA. He is a member of the Screen Actor’s Guild and Actor’s Equity Association. He is also a member of the Denver Commission on Cultural Affairs.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Women and Creativity Conference/Lisa Alvarado Shameless Self-Promotion Department

Gente: I've been blessed enough to have been asked to perform The Housekeeper's Diary at the conference -- Friday, March 7, at 8 PM at the National Hispanic Cultural Center's Roy E. Disney Center for the Performing Arts, as well as a reading for high school students at the Center's Wells Fargo Auditorium, Monday, March 10th at 10 AM.

Conference Info: Women and Creativity 2008 is organized and presented by the National Hispanic Cultural Center in partnership with more than 25 local arts organizations, artists, writers and independently owned-business. This year, we have an inspiring offering of more than 50 exhibitions, performances, workshops, classes, and engaging discussions in Albuquerque and Santa Fe.

Women and Creativity
partners invite you to dedicate an afternoon, evening or entire weekend in March to attend events and workshops that awaken and nourish your own creativity and support the creativity of our communities. Although we shine a special light on women’s creativity during this festival, we invite and encourage the participation of men at all events.

The National Hispanic Cultural Center, along with our partners in Women and Creativity 2008, believe that creativity, art and self-expression are central to sustaining healthy individuals, organizations, business and communities – so, join in and celebrate the creative women in your community and the creativity inside yourself.

There will also be a fabulous PEÑA FEMENINA Sunday, March 9th at NHCC's LA FONDA DEL BOSQUE;

Other Artists:
Alma Jarocha,
Leticia Cuevas, Anabel Marín,
Otilio Ruiz, Victor Padilla

Jessica López

Bailaora Xicana, Flamenco
marisol encinias, vicente griego, ricardo anglada

Lenore Armijo

Angélica
Cuevas


National Hispanic Cultural Center
1701 4th St, SW Albuquerque, New Mexico


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Teatro Luna Fabulousness!

Teatro Luna has a BRAND NEW SHOW opening on March 6th, but you can catch it now! This Saturday and Sunday see a sneak preview of Teatro Luna's most intimate show yet... SOLO TU, a collection of
four interwoven solos all about different women's experiences with PREGNANCY.

One woman thinks she's finally built the perfect family - Mom, Dad, Cute Kid- until an invasion of mice makes her wonder what's really going on. Another woman finds herself caught up in the worst kind of Baby-Daddy-Single-Mama Drama. Meanwhile, a woman in her third year of trying to get pregnant decides her pregnant friends make her want to vomit, and her close friend wrestles with pro-life activists, hospital robes, and how she feels about having an abortion in her 30's.

Saturday @ 7:30 pm and Sunday @ 6pm

SHOW RUN: March 6-April 6 2008
Thursdays, Fridays, Saturdays @ 7:30 pm
Sundays @ 6pm
Chicago Dramatists 1105 W. Chicago Ave, at Milwaukee
Tickets $15, Student and Senior Discount on Thursdays and Sundays only, $10
$12 Group Sale price, parties of 8 or more
For tickets, visit www.teatroluna.org

Lisa Alvarado

0 Comments on Juan Felipe Hererra on raulsalinas as of 1/1/1900
Add a Comment
2. raulsalinas lives


Juan Felipe Herrera will grace La Bloga next week with some
thoughts about raulsalinas...

Here's some things to ponder....

Politico, Prisoner, street poet...aside from these obvious roles,
what is the lasting impact of raulsalinas?

What are both the specific and universal messages in his work?

What were his spheres of influence as a writer and poet?

How has he personally affected your writing, your ethos, your sensibilities?

How would you summarize his example as to what it means to be a man,
a Chicano (a), a creative person, a spiritual person?

Share your thoughts and your stories here with us next week....

0 Comments on raulsalinas lives as of 1/1/1900
Add a Comment
3. Interview with Juan Felipe Herrera



Gente: La Bloga is fortunate enough to have an interview with Juan Felipe Herrera, whose life's work has been the poetry of sinew and bone, of La Raza, of people's movements and people's poetry, and whose new book was profiled in La Bloga.

But before you drink in our conversation, take a look at some info about his latest work -- a remix/compilation of truly razor-sharp and brutally beautiful writing.

And if you haven't read my review, take a look here.


From City Lights Publishers:
187 Reasons Mexicanos Can’t Cross the Border:
Undocuments 1971-2007
by Juan Felipe Herrera
February 15, 2008
ISBN: 978-0-87286-462-7 $16.95


1. This newest book, 187 Reasons Why Mexicans Can't Cross the Border is a collection of a life's work in many ways. Some reviewers have described you as a moviemento elder statesman. What's your thoughts on that description?

Elder statesman...ha! Well, if the movimiento was still alive...Things have changed, the Chicano Movimiento probably started when Cesar Chavez went on strike in McFarland, Ca., with the rose workers in 1964 and it ended about ten years later when Luis Valdez's Teatro Campesino gave its last debut in Mexico City at the TENAZ International Teatro Festival, the same year Gary Soto inaugurated his first book, The Elements of San Joaquín, which signaled a new trajectory in our poetics.Rather than a movimiento, since '74, we have streams, fugues, variations, implosions, counter-currents all at the same time.

The upside/downside?
There's no up or downside to it.

Given that, what's the importance for you in mentoring younger voices?

Mentoring is most important aspect for me. teaching and learning at the same time, expanding our thinking, and our action, our sense of community and self.


2. What do you think is the poet's responsibility to make social commentary, particularly in the current anti-immigrant (read Mexican) climate?

As a Chicano and person of color, it is part of my poetics to respond to and transform and transcend the negative, narrow and easy explanations, summations and projections of who we are. Oddly, we are perhaps the most misunderstood ethnic group in the U.S. To begin with, we are not immigrants. To end with, a Mexican is always connected to the indigenous history of the Americas.

And given your perspective, do you have a particular spin on what constitutes 'Mejicano/Chicano (a) themes?

There are no themes...they are all in flux... perhaps a most pertinent theme today is that of going beyond ethnicity and history without foregoing an activist perspective. Something is askew if only the military, corporate trade systems and the internet are global and the rest of us, in particular ethnic enclaves operate in closed communities and political segments.


3. There's been a critique swirling around concerning spoken word for a while -- that many times it ends up limiting and ghettoizing poets, particularly younger poets, who do not develop a critical grasp on other genres. Can you comment?

Spoken word has its own cultural systems, canons, genres, institutions, actors and audiences which generate its values. Academic poetry, although related, is another cultural arena and another class sector. The less borders between these is best.

Another way to put is that Spoken Word by its very nature is public, oral, interactive, spontaneous, experimental and subversive. Because of these transgressive and explosive qualities, Spoken Word thrives at the margins. Otherwise, it would be more like its fair-haired cousin, text-centered academic poetry, which lives closer to the center of the literary capitalist paradigm, more or less. The problem arises when poets begin to quote themselves and cease to speak and also, as you say, loose touch with the larger world of conversations and silences.


4. What are your ongoing sources of inspiration?

I don’t rely on specific inspiration sources. All is inspiration – twigs, people, clouds, shapes, names, words, sounds, colors and forms. Nature and culture are just two of thousands of possible channels of and for inspiration. Deep inspiration probably comes from the unnamable. That is why we want to write it, even though it is impossible.

Something like love.


5. How does your relationship to family feed your creative and personal life?

My familia provides contrast, balance and a natural and organic play of feedback to my life as a whole. This is more significant and meaningful than providing thinking-talk-feedback to my writing. Deep and sincere relationships are at the core of creative life. Without these, we are just fooling ourselves and others.


6. Where would you like to see your work evolve over the next ten years?

I just finished a writing a musical for young audiences, Salsalandia, for the La Jolla Playhouse.It is touring – with a beautiful cast and production crew – throughout the schools and communities of my hometown, San Diego. I am thrilled by this.

The play is about a White & Mexicano “blended” family and it is about loss and painful border realities. Yet, it is funny, serious -- there are songs and dances and deep journeys all in the mix. Cristian Amigo composed the music – we had worked together in Upside Down Boy, the first Latino musical for children in New York. I want to write more theatre, and also, for dance and possibly opera. Pavarotti is one of my heroes. So is Lanza – whom my mother loved. Imagine, my campesina mamá? And all the great Italian composers.

Musicals, children’s animation and opera – here I come!


7. Who are some of your favorite poets and why does their work resonate for you?

The Post War Poets of Poland and Middle Eastern Europe move me – Rózevicz, Szymborska, Herbert, Celan, Rodnoti, to name a few. Because they speak of brutality with clear boldness, wet hearts, and razor-sharp precision. We are in such a time. Our words must not get over-excited or too under-stated. We must navigate between archipelagoes of world kaos, natural beauty, suffering lives and global military order. To do this, we must be daring, tender, unyielding and precise as rain.


8. Tell us something not in the official bio.

I have always been a clown. I love solitude. The most simple things in the world move me to tears -- like clouds, mountains, an elder woman crossing the street, the voice of sincerity.

I have been a cartoonist since 8th grade. Water is my favorite drink with fresh-squeezed lime juice. I have five Sharpei dogs – Rocko, Tai, Pei-Pei, Lotus and Duddy Li.

Lisa Alvarado

0 Comments on Interview with Juan Felipe Herrera as of 1/1/1900
Add a Comment
4. More News from Poet and Pulitzer Nominee, Margo Tamez

Please take some time to read about the land struggle that is currently underway, and not being covered by mainstream media. Margo Tamez, author of Naked Wanting and Raven Eye, wants readers to know about the struggle between the Department of Homeland Security and native peoples on the issue of border rights.

Border struggle article, here.

For background on Margo, her poetry, and her commitments, read my conversation with her, here.


Lisa Alvarado

0 Comments on More News from Poet and Pulitzer Nominee, Margo Tamez as of 1/1/1900
Add a Comment
5. Poetic Medicine


Beyond poetry’s elegant use of language, it has the power to heal. Deeply.

John Fox explores this capacity in Poetic Medicine. Through the use of poetry, writers/readers can gain access to the restorative power of creativity. This a different tack than the general premise of art therapy, in which there an outside construct, psychology, is used to interpret and shape work. Fox believes in the inherent power contained in the actual process of writing, in naming and describing one's own reality.

In the chapter When God Sighs, healing from loss, illness and death are explored, with the idea that writing can be a vehicle to confront and transform our feelings about these difficult subjects. Through this process of naming and claiming, I've written about childhood abuse, and now have a kind of mastery over it. Through writing poetry and scripting a performance, tried to move from journaling to something transcendent, and hopefully, universal in its scope.

In Poems of Witness in a Conflicted World, Fox uses the chapter to call on writers/readers to look at social issues, take a stand and publicly comment on them. The idea of bearing witness is taken to a new level, as Fox insists that the writer can be a be a challenge to the status quo, and should take on that role as challenger as an explicit responsibility. Again, in asking the audience to take a hard look at the culture-wide ambivalence toward violence, I try to echo Fox's sentiments in personally bearing witness and asking others to share in that. Surviving violence is the theme in both past and current work. The cultural issue of violence and our ambivalent, voyeuristic relationship to it continues to be a theme for me, and I hope to create dialogs with the audience on these issues.

Throughout the book, Fox uses works by famous and unknown writers to illustrate how poetry sheds light on dark places, and shapes hearts and minds. While the book also contains writing exercises, its strength is that it calls upon writers/readers to root themselves in the beauty, the struggles, and daily life that surrounds them. I found the general perspective, his direct writing style, and excerpts of a vast range of poetry an incredible resource. It reinforced why I write, the reason I choose the subject matter I choose, and my understanding of who is my audience.

Poetic Medicine Bag: (From the Poetic Medicine website)
Exercise 3: Prayer Poems


Prayer is a way to communicate with the Divine.

Prayer is a way to love the spirit of whatever is dear to you. Prayer is a way to let your heart cry out. Prayer is a way to come exactly as you are to the Unknown, the mystery of it all. Bring to your prayer what is raw, what is sublime. Prayer is a way to welcome a wider vision of life for you. Are you aware of the silence that your prayer words join with? Prayer is words strung like beads on the thread of your silence.

What fertile silence do you long to enter? How does this kind of silence effect your world?

How does divine guidance respond to your plea for help? What oppressive silence do you want to break? And by saying what? Who reaches your heart in those times when no one else can?

What are you in awe of? What do you want to praise? What awakens your heart to great joy?

Try writing a prayer of your own. Here is an example:

The Dreamer

Pour my eternity
into the chalice of today
Let me drink, drink, drink
my journeys down
and travel the night on three white horses
I with a rose
dangling from my mouth
a star in each eye
a sun in my heart
and the moon to give my crossroads light.

--Sherry Reiter from Finding What You Didn't Lose: Expressing Your Truth and Creativity Through Poem-Making



xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


An Evening with "MACHOS" BY TEATRO LUNA

Presented by CHICAGO FOUNDATION FOR WOMEN'S
Latina Leadership Council


An Evening with
"MACHOS" BY TEATRO LUNA




6:30 p.m. wine and cheese reception
8-9:30 p.m. performance
Friday, Nov. 9
Chicago Dramatists
1105 W. Chicago Ave.
Chicago

C
all (312) 577-2801 ext. 229. Tickets are $45.

Proceeds from this event benefit the Unidas Fund of the Latina Leadership Council. No refunds or exchanges.















A world premiere production, "MACHOS" is an interview-based play about contemporary masculinities. As always, Teatro Luna asks hard-hitting questions, such as: Exactly how did you learn to use the urinal?



"MACHOS" presents a range of true-life stories with Teatro Luna’s trademark humor and unique Latina point-of-view. "MACHOS" follows Teatro Luna's critically-acclaimed shows "S-E-X-OH" and "LUNATIC(A)S." It moves beyond the everyday stereotypes of gender, offering a complex look at how 50 men (and eight Latina women) learned how to be men. Performances are drawn from interviews with 50 men nationwide and performed by an all-Latina cast in drag. After the performance there will be a reception with director Coya Paz and the actors.

Featuring Belinda Cervantes, Maritza Cervantes, Yadira Correa, Gina Cornejo, Ilana Faust, Stephanie Gentry-Fernandez and Wendy Vargas.

Learn more about the Latina Leadership Council of Chicago Foundation for Women.

Chicago Dramatists is wheelchair-accessible. If you have other accesibility needs or questions, please contact Marisol Ybarra by Nov. 6 at (312) 577-2836 / TTY (312) 577-2803 or [email protected].












Lisa Alvarado

1 Comments on Poetic Medicine, last added: 11/8/2007
Display Comments Add a Comment
6. DeLaTorre and a Chicago Feast for the Eyes



Artist Luis DeLaTorre and Francisco Toledo in Oaxaca


Luis DeLaTorre is an artist in constant motion translating through the language of colors, shapes and shadows his experience of being Mexican-American in the 21st century and the dualities of living between these two worlds. Luis DeLaTorre was born in McAllen, TX 1969 and raised in the states of Jalisco and Nayarít, Mexico. His mother migrated with Luis and his two older brothers to the Bridgeport neighborhood in Chicago.

DeLaTorre began using art as a coping mechanism to understand his new surroundings and fill the void of having been transplanted from the place that he had always known as home. The art work will later took on a life of it’s own incorporating elements of time, history, geography creating universal themes affecting us all such as war, spiraling economies and the commercialization of humanity.


While in high school DeLaTorre was inspired by the paintings of artists such as Salvador Dali, David Alfaro Siqueiros and comic book illustrators Alan Lee and Bill Sienkiewicz. It was then that he decided to pursue an education in art. After developing his art skills he enrolled at the American Academy of Art where he had the opportunity to study under Master Watercolorist Irving Shapiro and earn his degree in Fine Art.


DeLaTorre’s art is exhibited frequently in the U.S., Mexico, and Europe. He recently received a grant from the Illinois Arts Council. This fall he has been commissioned to do two murals one at Spry Elementary School and one at Columbia Explorers Elementary School. He will also be participating in two group shows one at Neleh Gallery in Chicago and the Owings -Dewey Fine Art in Santa Fe, New Mexico. His artwork is currently in museum and private collections.


A huge part of his creative process is experimentation and constantly learning new things. DeLaTorre enjoys collaborating with artists of all genres. In the fall of 2006 DeLaTorre created visual elements for a Teatro Vista production and in 2005 included an enormous backdrop mural commissioned by Luna Negra Dance Theatre for a performance at the Harris Theatre for Music and Dance. His work has also been displayed at the Día De Los Muertos exhibit at The National Museum of Mexican Art. DeLaTorre has been involved in gilding restoration work at the historic Auditorium Theatre, the Illinois and Iowa State Capital Buildings and participated in the Frank Lloyd Wright House “Wing Spread” restoration project in Racine, WI.

DeLaTorre is committed to art in schools engaging kids to focus their energy on their own creativity. He is an advocate of artistic projects that enrich them and keep their creativity focused. He frequently participates as a guest speaker in Chicago Public Schools to encourage the exploration of the arts. In 2005 he also did a mosaic mural created for the Columbia Explorer Elementary School. The mural was done with children from the Yollocalli Youth Museum (a initiative of the MFACM).

DeLaTorre has also implemented an artist apprentice program in conjunction with the Big Picture H.S. in Chicago that includes the participation of two students a year. In the future he plans to create a scholarship program for young artists, and help implement more arts programs into inner-city schools.
Check out DeLaTorre's new blog you can keep up with whats happing at the studio and read about the process the artist goes through in creating the paintings.

SAVE THE DATES!
Come Celebrate Chicago Artist Month!

October 5, 2007
Opening Reception
6pm to 10pm

Looking for a way to CELEBRATE Chicago Artist Month? Celebrate with us! You can come and mingle with art lovers, meet the artists and learn about the INCREDIBLE work being produced in the Bridgeport neighborhood. There will be a variety of incredible work hanging on walls and easels. EXCITING NEW works featured by DeLaTorre, Cleeland, Gama, Noyes, Brasch, Ingold and Wyzensagel. DeLaTorre’s Oil paintings on richly prepared wood panels and watercolor portraits will have you spell bound. Runs thru Oct. 31 by appointment.

Eastbank Artist Group Exhibit
DeLaTorre Fine Art Studio
1200 W 35th Street – 3rd Floor
Chicago, IL 60609
773-927-7030
http://www.DeLaTorreArts.blogspot.com


Saturday, October 6, 2007
Opening Reception
Time: 6 to 9pm

Abstract Global Communities brings together four artists from differing backgrounds whose creative talents collectively represent our world community. The collective creativity of these artists represents the global concept of art without borders or boundaries. Come to this delightful gallery housed in a Frank Lloyd Wright gem in the Bronzeville neighborhood and Indulge your art craving with the rich layers and succulent colors of DeLaTorre’s newest work. You can be one of the first to see the unveiling of his painting “An Ode To Hillary” oil on canvas.

Abstract Global Communities/Neleh Galleries International
Chicago Artist Month Group Show
Opening Reception
Saturday, October 6, 2007
Time: 6 to 9pm
3219 S. Calumet Avenue
Chicago, IL 60616
http://www.nelehgalleries.com

Friday, October, 26 2007

Día de los Muertos Group Exhibit
DeLaTorre’s art is on the move! If you happen to be in Santa Fe stop in and check out this fabulous exhibit at the Owings-Dewey Fine Art gallery. This exhibit will feature DeLaTorre’s take on this traditional Día de los Muertos holiday. Over the past twenty years the gallery has exhibited thousands of accomplished works by many of America's finest painters and exploring a variety of historical and contemporary themes.

Día de los Muertos Group Exhibit Owings-Dewey Fine Art / North 120 East Marcy Street Friday, October, 26 2007 Santa Fe, NM 87501 http://owingsdewey.com

Thursday, November 1, 2007
Opening Reception
This year, DeLaTorre dedicates his ofrenda to the U.S. Constitution raising questions on the contemporary and historical role of this country. The work emerges from subconscious inspired images painted on panels drenched in thick hand-made gesso resulting in glazes and paint integral to the artwork.


Thursday, November 1,
Opening Reception Dia de Los Muertos Group Exhibit Latino Arts, UCC 1028 S. 9th Street Milwaukee, WI 53204 latinoartsinc.org New Mural Commission! Columbia Explorer Elementary

DeLaTorre will be creating a mural that will be 168” X 288” and will have three layers and images relating to hope and the ability to rise above faceless crowds and imagine the endless possibilities through the arts and education. Unveiling TBA.

DeLaTorre Arts Studio

1200 West 35th Street - 3rd Floor
Chicago, IL 60608

Tel: 773-927-7030

or e-mail us at:
[email protected]
or
[email protected]

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

More about our friends

The El Paso Times ran a profile of Gustavo Arellano written by EPT's book editor:

http://www.elpasotimes.com/living/ci_7105135

Also, Rigoberto Gonzalez reviewed Javier O. Huerta's new book, "Some Clarifications y Otros Poemas" (Arte Público Press, $10.95 paperback):

http://www.elpasotimes.com/living/ci_7105139

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

More Raúl Niño news:

After a long hiatus, it looks like Bloga friend, poet Raúl Niño will be very busy promoting Book of Mornings. Here's what's on tap in October here in Chicago. Raúl sent me a couple of quotes in his press release, and they are too good not to list.

A poet is, before anything else, a person who is passionately in love with language.
W. H. Auden

For a writer only one form of patriotism exists: his attitude toward language.
Joseph Brodsky

October 17, Wednesday, at the Book Cellar, 4736-38 North Lincoln Avenue, at 7PM
On this evening of a "Local Author Night" -- it's reading with recently published writers Josh P. McClary, Lawrence Santoro, Renee Rosen and Mary Kinzie. This is a wonderful independent book shop, located in Lincoln Square, one well worth supporting. After all they serve wine by the glass, how many book stores can claim to do that?

October 23, Tuesday, at the Lincoln Park Branch Library, 1150 West Fullerton Avenue, at 7PM

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

More News

First Macho feature at PROYECTO LATINA

Monday, Oct. 15 @ Tianguis Bookstore, 2003 S. Damen
(across from the Blue line stop),
7:00 p.m. Free admission.

In honor of Teatro Luna's new Machos production, Proyecto Latina will present their first ever male feature, the wonderful Paul Martinez Pompa. The fabulous Diana Pando steps up as mistress of ceremonies for the evening. As always there will be Chisme box and open-mic.

Paul Martinez Pompa studied at the University of Chicago and at Indiana University, where he served as a poetry editor for Indiana Review. His chapbook, Pepper Spray, was published by Momotombo Press in 2006. His work has also appeared in the journals Borderlands and Barrow Street and the anthologies The Wind Shifts and Telling Tongues. Currently, he teaches at Triton College in River Grove, Illinois.

(Paul was the great poet who read at the inaugural Palabra Pura in 2006).

AND

The 17th Annual Gwendolyn Brooks Conference on Black Literature and Creative Writing

Fine Fury: Celebrating Gwendolyn Brooks at 90

October 17-20 2007 Chicago State University

As for that other kind of kindness,
if there is milk it must be mindful.
The milkofhumankindness must be mindful
as wily wines.
Must be fine fury.
Must be mega, must be main.

-- from Young Afrikans (of the furious) by Gwendolyn Brook
s


Featuring:
Sonia Sanchez
Martin Espada
Ed Roberson
Tayari Jones
Donda West
Cheryl Clarke
Julius E. Thompson
Haki R. Madhubuti
Sterling Plumpp
Angela Jackson
Sandra Jackson-Opoku
Margo Crawford
Camille Dungy
Jacqueline Jones LaMon
Evie Shockley
Adrian Matejka
Gregory Pardlo
Randall HortonM
Kelly Norman Ellis
Nnedi Okorafor-Mbachu
Bayo Ojikutu
Kalisha Buchanon

Workshops by Martin Espada and others. For registration information visit www.csu.edu/gwendolynbrooks or call 773-995-3750.

AND

PALABRA PURA: PETER RAMOS and BERNARDO NAVIA

Wednesday, October 17
California Clipper, 1002 N. California
(corner of California and Augusta), Chicago

Doors open 8:00 p.m. Reading begins 8:30 p.m
Free admission. 21 and over show. (Don't forget your i.d.)

PETER RAMOS's poems appear in Indiana Review, Painted Bride Quarterly, Verse, and Poet Lore. In 2000, he was nominated for a Pushcart Prize. The author of several chapbooks, including Short Waves (White Eagle Coffee Store Press 2003), Ramos is an assistant professor of English at Buffalo State College where he teaches courses in American literature.

BERNARDO NAVIA was born in Chile. As the oldest of four brothers in a Protestant missionary family, he had the opportunity to live and travel in many cities in Chile, as well as throughout diverse countries in Latin America. He has published essays, poems and stories in numerous journals and periodicals in Chile, Puerto Rico, Mexico, Columbia, and Chicago, especially in the periodical, contratiempo. In 2000, a book of his poetry was published, Doce muertes para una resaca (Madrid: Betania 2000), and he is presently in negotiations for the publication of a novel. Bernardo Navia is an assistant professor at DePaul University.

Palabra Pura is supported by The Joyce Foundation, Letras Latinas at the Institute for Latino Studies at the University of Notre Dame, and the Rafael Cintron Ortiz Cultural Center at the University of Illinois at Chicago.

Lisa Alvarado

1 Comments on DeLaTorre and a Chicago Feast for the Eyes, last added: 10/11/2007
Display Comments Add a Comment
7. News From Teatro Luna

OYE-LISTEN! A Bi-monthly Performance Series

About the performance and presenting artists -
Sharmili Majmudar & Amisha Patel, Dawn Herrera/Terry

Teatro Luna and Jane Addams Hull-House Museum join forces to showcase new works by emerging, Chicago-based performing artists. This collaboration aims to provide women artists of color a space to share personal stories and reflect on contemporary social issues facing their community. By remaining true to the lives and experiences of women of color, this series creates bridges among Chicago ethnic communities.

OYE-LISTEN! MONDAY, September 24, 7-9pm

Our Living by Sharmili Majmudar & Amisha Patel
Our Living a collaborative spoken word piece with musical background written and performed by two Gujarati Indian American women that interweaves our experiences and explores identity, sexism, racism, colonization, and re-emergence through reclaiming our true selves. In this piece, we remind ourselves of how our living depends on each other, despite and in the face of the oppression we experience. Through poetry, we reclaim truth and each other.

PORTALES: Mitologia Subjetiva (Matrilineal) by Dawn Herrera/Terry
Something between monologue and performance, PORTALES is a gently surreal portrait of a personal history, offering one possible account of the how borders may be internalized and inhabited. A work in progress, PORTALES will eventually weave together more strands of family narrative to further explore physical, cultural, emotional and spiritual legacies.

For more information about the artists, please visit: www.hullhousemuseum.org.

7pm - 8:40pm Performance
8:45pm - 9:00pm Post-show discussion
Jane Addams Hull-House Museum
Residents' Dining Hall
800 S. Halsted St, Chicago, IL

This is the third event in the series; the first two were standing room only:

make your reservation soon!

This event is FREE. Light refreshments will be served.

Reservations are recommended,
call 312.413.5353
This event is ADA accessible. If you have a disability and need additional accommodations to attend this event, please inform us at the time of reservation

0 Comments on News From Teatro Luna as of 9/21/2007 8:06:00 AM
Add a Comment
8. Women and Dance: sylphs and sirens


Christy Adair is a freelance writer and cultural critic, contributing to such dance journals as Spare Rib and Everywoman. Women and Dance: sylphs and sirens (Macmillan, 1992), is a text used on dance and performance courses in Britain, America and Asia. Adair contributes reviews and articles to journals, magazines, radio and television both nationally and internationally. She also facilitates a range of performance and education events. Adair is a Reader in Dance Studies at York St John University and is committed to radical performance which communicates an exhilaration of moving and challenges social contexts. Christy has significant links with the dance performance industry both locally in the UK and internationally. Her current research interests focus on gender and ethnicity in relation to dance studies and performance. Her forthcoming book is entitled Dancing the Black Question: The Phoenix Dance Company Phenomenon.

In Women and Dance, Adair introduces the reader to an analysis of Western dance from the point of view of gender and post-feminist analysis. Despite the traditionally high profile of women as principal dancers, Adair asserts that modern Western dance is far from a woman-centered medium. Due to the lack of women choreographers and directors, the genre’s vision of women continues to be rooted in patriarchal notions of the female. It is a representation of the female body that is seriously limited, still unable to reflect the depth of women’s reality.

Adair sees the most synchronous images of women having their origins in dance/performance companies that evolved as in the period post 1970. According to Adair, these groups reflected the fluid, politically progressive images of women following the last wave of the feminist movement. Their major contribution was the development of a type of performance that pushed the boundaries of gender and sex-role expectations. In a piece entitled She Is Giving Birth to Herself, Adair describes how the group Bush Mama explores the primacy of woman relating to other women, not woman-as-male-love-object.

The most useful portion of the book was: “The subversives...women’s dance practices.” It underscores Adair's central tenet that images of women will only be expanded with women themselves taking control of developing, directing, and mounting their own work. This, according to Adair, must occur despite the social and economic barriers involved.

This is particularly potent for me as I try to work more on dance and spoken word pieces. I came to the same realization over the last ten years that I needed to do whatever was necessary to control my own work, how it was showcased, etc. It's also an opinion I've shared with other writer/performers, such as Tara Betts and Sharmili Majmudar, as well as initial discussions with dramaturg and performer Coya Paz, founding member of Teatro Luna here in Chicago.

My only two hesitations in recommending Women and Dance are these: it's an extremely dense read, which made for laborious, although worthwhile reading, and that the book is expensive and better gotten through library sources. But simply put, Women and Dance a vital sourcebook for women performers across the board.

  • ISBN-10: 0814706215
  • ISBN-13: 978-0814706213
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Speaking up about immigration ---

Sam Quinones's new book ANTONIO'S GUN AND DELFINO'S DREAM,
a book of vignettes on immigration that has been lauded in the San Francisco
Chronicle, Los Angeles Times, Publishers Weekly, and Library Journal,
as well as having been featured by La Bloga's Daniel Olivas.

Quinones has spoken about immigration--indeed a hot topic again as
Homeland Security begins cracking down on companies that hire
"illegals"--on NewsHour, NPR, and CSPAN.

The newest feature of Sam's website, www.samquinones.com is a link
where the public can tell their "True Tale," the name of which taken
from Sam's first book, TRUE TALES FROM ANOTHER MEXICO.
Here's the link, which has five or six stories from people on it.
http://www.samquinones.com/other_stories.asp
Lisa Alvarado

0 Comments on Women and Dance: sylphs and sirens as of 8/23/2007 8:42:00 AM
Add a Comment
9. Aracelis Girmay/TEETH

Aracelis Girmay writes poetry, fiction, & essays. Teeth, her collection of poems, was published by Curbstone Press in June 2007. Her poetry has appeared in Ploughshares, Bellevue Literary Review, Indiana Review, Callaloo, & MiPoesias, among other journals. Her collage-based picture book, changing, changing, was published by George Braziller in 2005. Girmay is a Cave Canem Fellow & former Watson Fellow. She teaches writing workshops in New York & California.

(That's the official bio, gente, but I think you'll love hearing Aracelis on Aracelis in a recent email I received.)

*****

"I've loved books & the idea of reading since I was little. The story goes "you used to memorize the books & sit & read from memory before you knew how to really read." I used to sleep with my books. I LOVED to read, and then, I used to tell my younger brother stories. My grandmother still has folders of stories I'd write at her house. When I was 13, though, I read The Bluest Eye, I remember thinking: Oh, god, we're allowed to write like that? The way we think? The way people talk? The ways my people talk? Oh, really? It opened up this door of permission---I didn't know, really, that writing could represent me, not until then. wow, something in the way that I perceived writing & reading changed in me then.

I started sharing my work with other people when I was in college--Writing has always been my lifeline--my way of figuring & making sense & asking questions & maintaining hope, a hope. But it wasn't until college that I realized that I HAD to cultivate this work--that I HAVE to write. It is one of my absolute necessaries. Circulation, breath, communication, memory, wildness, & order.
My mom is Puerto Rican & African American (Georgian)--from Chicago, & my dad's Eritrean, born in Gondar, Ethiopia. Both of them are amazing story-tellers--who tell the stories in very different ways. But, oh! The stories--they are essential--I always had the sense (even when I was very small) that these stories would be the only landscapes in which I'd meet, say, my Great Aunt Tiny, my uncle Samuel, my grandparents, my countries.

I knew, too, that the stories were not only important for me & my brother to hear (my sisters weren't born yet), but for my parents to say out loud.
I remember witnessing the powers a story can have on the person telling--the way connections that weren't made before can be made in the telling. I write because it is my way of speaking, my way of figuring, my way of connecting, moving deeper into my life. I write, too, in the words of Carolyn Forche: against forgetting. I write the things that others wish I would forget. The things I cannot bear forgetting. The things I cannot survive forgetting. I write to get something back: world, that is, to still myself, somehow, & consider the things the world is constantly showing: see, see this! hear, hear this! say this! remember, remember!

I write to undo time, to go back & fiddle, to sit with what I've been given, to learn something, really, to visit the ghosts & let them know I see them.


Influences--poets, fictionists, painters, musicians: Helene Cixous, Aime Cesaire, Audre Lorde, Gabriel Garcia Marquez, Toni Morrison, Frida Kahlo, Martín Espada, Gwendolyn Brooks, Nazim Hikmet, Anna Akhmatova, Ovid, Etta James, Derek Walcott, Naomi Shihab Nye, Cy Twombly, Lucille Clifton, Caetano Veloso, Pharoah Sanders, Taha Muhammad Ali, James Tate, my students, a few of Hayden Carruth's poems knock me out--hugely, church stories, my family's stories, my parents, my family's dead; and every accordion: every accordion is my influence."

*****


And if you haven't already fallen in love with her and her writing, take a look at what others have to say about the Divine Ms. Girmay.


"In Teeth, the poems of Aracelis Girmay ring out with a burning truth as she transports the reader into the world of despair, discrimination, sorrows, triumphs, joy and the courage it takes to flourish as a woman of color. Her keen observations are put forth with an appetite for life without fear or self-consciousness as she weaves her words into a range of potent poems
." -- Nicholasa Mohr

"The poetry of Aracelis Girmay is so strong, so brave, so lyrical, so fiery, so joyful, that the usual superlatives fail. I think of Sandra Cisneros and her words of praise for another writer, Denise Chávez: 'I love this book so much, it sounds like I’m lying.' Exactly."
-- Martín Espada

"In the foreword, [Espada] calls the poems, 'hard, cutting, brilliant, beautiful.' As I read Teeth, I have to say that it did not take long for me to agree with [his] opinion. But more than that, I have to say that Girmay has put together one of the best debuts by any poet in recent memory...This collection is sure to continue to create a significant amount of well-deserved buzz. No doubt it will garner more praise and will be mentioned among nominees for literary awards. Indeed, Aracelis Girmay is the real deal."
-- Jose B. Gonzalez, Co-Editor of Latino Boom

"In her powerful debut collection of poems, Teeth, Aracelis Girmay reaches out to her various cultural lineages (Eritrean, Puerto Rican and African American) and weaves them into a distinct voice, political and beautiful as 'bullets of ivory'...Teeth delivers on its promise to be a fierce, proud book of poems that provokes thought and invites its readers to be a poet's unique and expectant universe, where celebration and protest, lament and solace, sound and silence, intertwine and thrive."
-- El Paso Times

Aracelis Girmay makes me want to be a better writer. TEETH is a stunning piece of work de sudor y socorro. She has the gift -- able to craft indelible work fashioned from the bones of ancestors and living, singing blood. Girmay's been blessed to be mentored by Martín Espada but make no mistake, her voice is wholly and fully her own, as is her subject matter. Her mastery of poetic form and an almost ruthless, heartbreaking beauty is shot through this unforgettable volume. Like Espada, she seamlessly fuses the personal and political, revealing where the wounds lie. And Girmay always, always, returns to the indomitable, unquenchable spirit that saves even the most disadvantaged, the most abused from being mere victims. She is also brave enough, wise enough to show her heart in love and at play.


But the social power of this book is never diluted At its essence, TEETH reminds me of a passage in Maxine Hong Kingston's
The Woman Warrior. A young woman, a peasant girl, has completed her training to become a soldier, the means by which her family and her village will seek justice against the overlord. With a whisper-thin blade, her parents inscribe the history of abuse which all of them have suffered. The girl's back becomes her eternal oath, a record laid into the flesh, but it is never reduced to a scar.

ARROZ POETICA

I got news yesterday
from a friend of mine
that all people against the war should
send a bag of rice to George Bush,
& on the bag we should write,
“If your enemies are hungry, feed them.”

But to be perfectly clear,
my enemies are not hungry.
They are not standing in lines
for food, or stretching rations,
or waiting at the airports
to claim the pieces
of the bodies of their dead.
My enemies ride jets to parties.
They are not tied up in pens
in Guantanamo Bay. They are not
young children throwing rocks. My enemies eat
meats & vegetables at tables
in white houses where candles blaze, cast
shadows of crosses, & flowers.
They wear ball gowns & suits & rings
to talk of war in neat & folded languages
that will not stain their formal dinner clothes
or tousle their hair. They use words like “casualties”
to speak of murder. They are not stripped down to skin
& made to stand barefoot in the cold or hot.
They do not lose their children to this war.
They do not lose their houses & their streets. They do not
come home to find their lamps broken.
They do not ever come home to find their families murdered
or disappeared or guns put at their faces.
Their children are not made to walk
a field of mines, exploding.

This is no wedding.
This is no feast.
I will not send George Bush rice, worked for rice
from my own kitchen
where it sits in a glass jar & I am transfixed
by the thousands of beautiful pieces
like a watcher at some homemade & dry
aquarium of grains, while the radio calls out
the local names of 2,000
US soldiers counted dead since March.
&, we all know it, there will always be more than
what’s been counted. They will not say the names
of an Iraqi family trying to pass a checkpoint
in an old white van. A teenager caught out on some road
after curfew. The radio will go on, shouting
the names &, I promise you,
they will not call your name, Hassna
Ali Sabah, age 30, killed by a missile in Al-Bassra, or you,
Ibrahim Al-Yussuf, or the sons of Sa’id Shahish
on a farm outside of Baghdad, or Ibrahim, age 12,
as if your blood were any less red, as if the skins
that melted were any less skin, & the bones
that broke were any less bone,
as if your eradication were any less absolute, any less
eradication from this earth where you were
not a president or a military soldier.
& you will not ever walk home
again, or smell your mother’s hair again,
or shake the date palm tree
or smell the sea
or hear the people singing at your wedding
or become old
or dream or breathe, or even pray or whistle,
& your tongue will be all gone or useless
& it will not ever say again or ask a question,
you, who were birthed once, & given milk,
& given names that mean: she is born at night,
happy, favorite daughter,
morning, heart, father of
a multitude.

Your name, I will have noticed
on a list collected by an Iraqi census of the dead,
because your name is the name of my own brother,
because your name is the Tigrinya word for “tomorrow,”
because all my life I have wanted a farm,
because my students are 12, because I remember
when my sisters were 12. & I will not
have ever seen your eyes, & you will not
have ever seen my eyes
or the eyes of the ones who dropped the missiles,
or the eyes of the ones who ordered the missiles,
& the missiles have no eyes. You had no chance,
the way they fell on avenues & farms
& clocks & schoolchildren. There was no place for you
& so you burned. A bag of rice will not bring you back.
A poem cannot bring you. & although it is my promise here
to try to open every one of my windows, I cannot
imagine the intimacy with which
a life leaves its body, even then,
in detonation, when the skull is burst,
& the body’s country of indivisible organs
flames into the everything. & even in
that quick departure as the life rushes on,
headlong or backwards, there must, must
be some singing as the hand waves “be well”
to its other hand, goodbye;
& the ear belongs to the field now.
& we cannot separate the roof from the heart
from the trees that were there, standing.
& so it is, when I say “night,”
it is your name I am calling,
when I say “field,”
your thousand, thousand names,
your million names.


IN THE CANE FIELDS

You are a steel-blade woman,
I am a steel-blade man.
When we dance like this,
head-high in the cane,
my heart beats red with want.

It’s a dangerous taste
gonna swing me from some hanging tree.

I am a steel-blade woman.
You are a steel-blade man.

If the Boss Men follow
down the dirt red road,
accuse us of blackness & of love,
let us live again, sweet,
come back & haunt these fields.


FOR ESTEFANI LORA, THIRD GRADE, WHO MADE ME A CARD
for Estefani Lora, PS 132, Washington Heights

*
Elephant on an orange line, underneath a yellow circle
meaning sun.
6 green, vertical lines, with color all from the top
meaning flowers.

*
The first time I peel back the 5 squares of Scotch tape,
unfold the crooked-crease fold of art class paper,
I am in my living room.

It is June.
Inside of the card, there is one long word, & then
Estefani’s name:

Loisfoeribari

Estefani Lora

*
Loisfoeribari?

*
Loisfoeribari: The scientific, Latinate way of saying hibiscus.

*
Loisforeribari: A direction, as in: Are you going
North? South? East? West? Loisfoeribari?

*
I try, over & over, to read the word out loud.
Loisfoeribari. LoISFOeribari.
LoiSFOEribari. LoisFOERibARI.

*
What is this word?

I imagine using it in sentences like,

“Man, I have to go back to the house,
I forgot my Loisfoeribari.”

or

“There’s nothing better than rain, hot rain,
open windows with music, & a tall glass
of Loisfoeribari.”

or

“How are we getting to Pittsburgh?
Should we drive or take the Loisfoeribari?”

*
I have lived 4 minutes with this word not knowing
what it means.

*
It is the end of the year. I consider writing my student,
Estefani Lora, a letter that goes:

To The BRILLIANT Estefani Lora!

Hola, querida, I hope that you are well. I’ve just opened the card that you made me, and it is beautiful. I really love the way you filled the sky with birds. I believe that you are chula, chulita, and super fly! Yes, the card is beautiful. I only have one question for you. What does the word ‘Loisfoeribari’ mean?

*
I try the word again.
Loisfoeribari.
Loisfoeribari.
Loisfoeribari.

*
I try the word in Spanish.
Loisfoeribari
Lo-ees-fo-eh-dee-bah-dee
Lo-ees-fo-eh-dee-bah-dee

& then, slowly,

Lo is fo e ri bari
Lo is fo eribari

*
love is for everybody
love is for every every body love
love love everybody love
everybody love love
is love everybody
everybody is love
love love for love
for everybody
for love is everybody
love is forevery
love is forevery body
love love love for body
love body body is love
love is body every body is love
is every love
for every love is love
for love everybody love love
love love for everybody
loveisforeverybody


Last words on TEETH ---

Sigh. Sigh Again. Glorious. Go. Buy. The. Book.



ISBN 978-1-931896-36-8

*****

Un Abrazo a Julia Alvarez!

Sister Chicas gets a fantastic mention in Julia Alvarez' Once Upon A Quinceañera. We were completely bowled over to find that Julia had written a glowing paragraph about our book on page 48, as well as listing us in the reading guide! The project continues to be blessed and we are all so grateful for the kind words and the support.


Lisa Alvarado

1 Comments on Aracelis Girmay/TEETH, last added: 8/9/2007
Display Comments Add a Comment
10. louderArts y Acentos -- Getting to the Heart of the Matter

L-R -- La Familia Acentos: Sam "Fish" Vargas, Maria Nieves, Oscar Bermeo, Ed Garcia, Raymond Daniel Medina, and Rich Villar. Photo courtesy of Peter Dressel


Today's column is about the unstoppable, about what community, strong words and strong voices can do. We'll be talking to one of the louderARTS/Acentos collective, Rich Villar, but first let's take a look at the group and what they're committed to do.

The louderARTS Project is a not-for-profit arts corporation committed to developing constructive and challenging spaces for artists to create, critique, present, and teach poetry.

The louderARTS Project seeks to:

• create a literary and artistic environment for both its artists and audience by expanding perspective, voice and critical vocabulary.

• sponsor literary arts programming in underserved communities.

• encourage experimentation and growth by its artists by creating opportunities to craft and present collaborative, cross-genre work incorporating mixed media, music, dance, and theatrical elements.

• foster a deeper understanding, within its artists and audience, of the oral and literary traditions which underlie today's poetry.

• work in partnership with other organizations to maximize the strengths and expertise of each.

The louderARTS Project is dedicated to uniting the various worlds of poetry (writing and performing, traditionalist structure and slam form, study and action, personal and political, solitary and collaborative, genre-specific and genre-bending), in a way that is both altruistic and personally and artistically evolutionary.



ACENTOS BRONX POETRY SHOWCASE


"Acentos is one of the best audiences, one of the best venues, I've ever seen. The organizers do a great job, not only in terms of spreading the word, but also in terms of creating anticipation. I feel like I'm part of a community, part of a movement. Aquí estamos y no nos vamos." Martín Espada

The debate may rage forever as to who or what constitutes Latino poetry. Here, there is no such identity crisis. We are already here, writing the histories of our neighborhoods, following the traditions of our ancestors, as well as the poetic traditions that came before us. To paraphrase Baldwin, the poet's task as historian is to keep the story new, even when the telling is costly. This is the aesthetic we foster at Acentos. It is always about the word, the work, and it all begins here.

Poetry, we believe, provides the most honest witness to our world, and it is among the oldest art forms on earth. Each poet is a breathing history, and we invite each poet to ring out in his or her own distinctive voice. Acentos celebrates a diversity of voices, communidad both on the open mic and within the universe of Latino and Latina poets on our feature stage.

Acentos Bronx Poetry Showcase is committed to maintaining a safe open space for the expression and enjoyment of poetry, no matter what the language, without translation or apology. Each reading is a celebration of our work as colleagues, friends, and family.

Proudly based in the Mott Haven section of the Bronx, New York, at the Bruckner Bar and Grill (Corner of Third Avenue and Bruckner Boulevard), Acentos showcases nationally recognized Latino and Latina poets alongside emerging voices every second and fourth Tuesday of the month in a setting designed to foster an increased sense of community.

Acentos Bronx Poetry Showcase
2nd and 4th Tuesdays @ 7:00 pm
The Bruckner Bar & Grill
1 Bruckner Boulevard (Corner of Third Avenue)
Bronx, NY
6 Train to 138th Street
FREE ($5 Suggested Donation)

For more information, write to:
acentos at louderarts dot com

For a full listing of scheduled features for Spring and Summer 2007, visit us on MySpace: myspace.com/acentosbronxpoetryshowcase


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

The following is my interview with Rich Villar, one of the louderARTS/Acentos collective, a poet and writer, and someone whose writing leaves an indelible mark in your mind. Before you read Rich on where he came from and what needs to be done, let me say a few words about his poetry.

It is frank, sinewy writing, the kind that lays bare those naked truths of the heart, of experience, unafraid to reveal where the scar tissue is. It's about loss and familia, but also stubborn in the ways it frames the set pieces of madre y padre without sentimentality and outside the stereotypes. But don't think that the depth of feeling isn't there....it rises up from the page, raw and tender and that same time. Read some of his poetry and feel your heart break open.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Describe your odyssey in becoming a writer. How does Puerto Rican identity and a New York sensibility influence your work? What would you say are your major influences, both personally and in a literary sense?


I attended fundamentalist Christian schools during my entire childhood in Northern New Jersey. Given that backdrop, my teachers encouraged me to read a lot of Bob Jones and Charles Dickens and write more poems about Jesus. But in college, a no-goodnik left-wing Literature professor taught me how to close-read poems and introduced me to the Beat poets and James Baldwin. I spent another few years writing occasional Allen Ginsburg ripoffs, and attending some poetry slams.

Two things happened in 2003: I came across the louderARTS Project, and I heard the work of Martín Espada. Martín was the writer who finally gave me permission to write about the things I cared about, in the language(s) I grew up with. The louderARTS Project and the Acentos reading series gave me the forum, the circle of friends, and the tough love I needed to stretch in my work. Coincidentally, Jesus started showing up in my work too, but he sounded far more conflicted than he did in my high school days.

I name the world through the lenses I see it with: my identities (Puerto Rican, Cuban, American, Latino), my family, my histories, my politics, my home. Any honest work I do must reflect these things one way or another, even when the poem is not explicitly about them. I am not a New York writer per se, but my experiences growing up and learning to write were not that different from the Nuyoricans in the Bronx, El Barrio, or on the Lower East Side. Reading Pedro Pietri really put that into focus for me. In the suburbs of Paterson, NJ, we didn't always sweat the rent or the heat, but we lived our own "Puerto Rican Obituary" under the thumb of the mortgage company and the credit card bills. My family is populated by viejitas like Pietri's "Tata." These are the real terms, people, places, and things which I find I MUST write for and about, in my own languages, in order to stay true in my writing and career.

I would say that my most important mentor thus far has been Martín Espada. He is far and away the most clear and steadfast example on why we must continue writing, how the successful writer must always be guided by principle, by comunidad. His friendship and leadership have proven invaluable to me and to his many brilliant students. The literary world is littered with too many established writers who make it a habit to "piss on the shoes of their disciples," (to quote the poet), and Martín is a much-needed oasis from that nonsense.

My creative influences are varied: Willie Perdomo taught me to be fearless in my use of language. Miles Davis and James Baldwin taught me that I must always keep it new. La Lupe and Celia Cruz keep my art unapologetic. Espada, Neruda and Mistral remind me that my writing can be historic. Chuck Close and Compay Segundo taught me persistence. The poets of Acentos and louderARTS are my backbone. My parents have supported me 1000% (even when they didn't know why). And I must say, there is no greater reminder of work ethic than when you are the daily recipient of love, spirit, and support from another poet: in my case, my amazing partner, Ms. Tara Betts.

How would you describe the significance of spoken word and slam poetry, compared to more 'traditional' forms?

I came from it. I think it's a great starting place for young poets. (Emphasis on STARTING.) I hate what it's become. But let me first speak to the tradition question.

Another poet, John Rodriguez, brought this point up the other night at an Acentos reading. Those of us Latino/a poets who come from spoken word and slam come from the tradition of hearing poems, more than we do from reading text. This is not to say we are not well read, or that we can't craft a decent poem on a piece of paper. For us, the poem is a communal experience, a shout, a humanizing music that needs to be heard out loud. In New York, this is nothing new. The "slam and spoken word tradition," so to speak, is significant in that it's really a Puertorriqueño tradition, an African-American tradition, the Nuyoricans, the Black Arts movement, and the tradition of much of Latin America. Spoken word and slam thus hearken back to poetry's root orality, a root unbroken since the Sumerians, yet one which we've forgotten somewhere along the line.

Many slam poets have gone on to careers in academia, bohemia, and back. Many do cutting-edge work with music, or work in the genres of sound poetry. And a few have even made viable careers out of being spoken word artists. It's fair to say that spoken word and slam serve well as breeding grounds for talent that wouldn't have come to poetry any other way but through the ear.

Having said that, I really hate what spoken word has become. The term is used with increasing abandon to sell out poetry to the highest bidder. It has become a world of back-slapping sycophants jockeying for what little money is out there on the college circuit. Of particular concern to me is the phenomenon of the spoken word pimp: the unscrupulous agent or manager who will gather a troupe of spoken word mavens and sell them as a package to colleges, often pocketing a big chunk of the fees. The talent, more often than not, is none the wiser. Maddeningly, some of them are kids, fresh from the world of teen slams.

Far too many of these young and emerging writers swallow the spoken word line wholesale, choosing not to push their visual art or publish their written art, relying on the antiquated standbys of poetry "for page" and poetry "for stage." Far too many choose not to read other poets, claiming to defend some ridiculous notion of purity in their art. And far too many entities on the college circuit or in the media lazily accept these definitions, paying thousands of dollars to perpetuate bad theater passed off as "performance poetry" or "spoken word." And don't get me started on how some critics tend to view it all as an offshoot of hip-hop, deriding otherwise promising young poets of color as mere "spoken word artists," rendering their work mute. Spoken word, once promising, is now a running joke, a cartoon show that the characters don't even know they're on.

Here is the end result. By selling themselves short as "spoken word artists," many otherwise emerging poets sacrifice any chance they have to improve in their work and move into something that pushes the forms. And for what? At the Grammys this year, there was a tie for Best Spoken Word Album between Ossie Davis and Ruby Dee, and Jimmy Carter. Obviously, none of these people are "spoken word artists ." Not even the recording industry is buying this nonsense. At the end of his or her shelf life as performers, the average spoken word poet is left with no real writing skill or experience, no real performance skill or experience, and no resume except for slam wins and tour stops. I submit that this American Capitalistic model of touring minstrelsy is no way to promote poetry to our youth, and to whatever extent that we as educators have the power to stop it, we absolutely should.

You're involved with louderARTS Project and Acentos in New York. Tell us about these, their goals, their audiences. What would you say are these projects' contribution to the local and national poetry scene?

The louderARTS Project started life as a weekly reading, open mic, and slam series called "a little bit louder," founded by three poets from the 1998 Nuyorican Poets' Cafe slam team: Lynne Procope, Roger Bonair-Agard, and Guy LeCharles Gonzalez. Their mission was to read, workshop, and perform their work with an emphasis on excellence; to improve the work and present it well. These core missions were expanded upon through public workshops, themed readings, and other public performances. They have managed to create a multicultural, multi-genre community of artists, writers, and educators from around the country, and many of them have come to view the reading series at Bar 13 in Union Square as the place to experience poetry as a transformative experience. The series will celebrate its tenth anniversary in April of 2008.

Building from the louderARTS model and from anecdotes of the old 6th Street Nuyorican Cafe, poets Oscar Bermeo and Sam "Fish" Vargas co-founded the Acentos Bronx Poetry Showcase in March of 2003 (I came on board in June of that year). There were precious few Latino poets active in the downtown poet scenes, so the intent with Acentos was to bring Latinos and Latinas into a new venue, in the South Bronx, where one could share work without the need to translate every nuance present in Spanish, English, and Spanglish. Four years later, we've built the series into a staple of the Bronx arts scene, a space where poets and audience regardless of nationality can come in, feel at home, and share new work in an open and honest environment. We've featured Latino/a poets of every stripe, from all parts of the country, and four of our core members (myself, Oscar, Fish, and Jessica Torres) participated in readings and workshops all around the region spreading the gospel of Latino poetry.

Fish and I continue to run the series along with a dedicated cadre of emerging poets who have claimed the venue as their home. We are working this fifth year to expand Acentos' mission into a Foundation for Latino/a poetry nationwide, modeled on Cave Canem. We hope to have a yearly Latino writers' retreat up and running by summer of '08, as well as writing programs for Latino/a youth in the Bronx. Point blank, poetry by Latinos has gone largely ignored by the literary establishment. We want to do our part to change that, and the best way we know how is to create the spaces necessary for writers to stretch, develop, and distribute their work.

What's it been like working collectively to maintain these projects?

I would not be able to run Acentos by myself, especially with these new growth ideas, were it not for the support of the following poets: Oscar Bermeo, Fish Vargas, Maria Nieves, Jessica Torres, Eliel Lucero, Ray Medina, Aracelis Girmay, John Murillo, John Rodriguez, Urayoan Noel, and Raina Leon.

Likewise, the louderARTS Project would be nowhere without its resident louderARTISTS: Lynne Procope, Roger Bonair-Agard, Marty McConnell, Rachel McKibbens, Ray Medina, Mara Jebsen, Emily Kagan, Elana Bell, Fish Vargas, Abena Koomson, and Matt Siegel.

Not to mention the people that come in and out of our spaces on a daily basis, the audiences who actually watch this stuff instead of going home to watch Dancing with the Stars.

My work with Acentos and louderARTS is unlike any job I've ever had, and unlike any free time I've ever spent. This is work with purpose, with mission, and these artists have been my surrogate family. They have driven me to continue producing new work, to live the life of a poet and not that of an automaton. We listen to our guests, we read new work, we exchange ideas. While as colleagues we have our rough patches sometimes, I highly recommend the collaborative approach, especially when there are so many things that need to be done organizationally. You choose your mission, and you execute it with the right people. Punto. Plus, being in a circle of working artists is absolutely vital to guard against the "Organizer's Syndrome," in which you end up doing everything but write. I can't be uncreative when I'm surrounded by creative people.

How would you describe your connection to young writers as it relates to your creative life?

I am only 29 years old, and I haven't published a book yet, so I hope I'm still perceived as a young writer myself. Having said that, writing is ultimately an attempt to live forever. You write with the hope that what you say has meaning, that it will be archived, and that the writers who come after you learn from your mistakes, imitate your triumphs, and build upon both. So I'm connected to young writers in the abstract, as I should be. More directly, some of my best moments as a poet have come watching my students in workshop take some seed of direction and run with a new idea, along with the understanding that each one of them has a unique story that only he or she can tell. The most satisfying connection with a young writer is that mutual "oh, shit!" moment that comes with a brilliant line—one that the young writer came up with on his or her own. It's a small victory, but still very gratifying.

In regards to your own poetry, what would you describe as your major themes?

I write a lot about my family, because they've seen it all. Through their eyes I can deconstruct the politics of place, gender, and religion; the lies behind machismo; the tragedies of alcoholism. A lot of my work meanders between the city and the suburbs, as I have tended to do in real life. Music always makes its way into my work, and lately I've been experimenting with form to volley it back into the air. Technique-wise, I am interested in matters of language, translation, and wordplay, because there are some emotional landscapes I can only navigate in the chopped-up half-languages of Spanglish.

What are your core strengths as a writer.... where would you like to see yourself grow?

I am good at litany. I can make most people laugh in person and in my writing. I have learned (am still learning) how to render poetry from my everyday speech. My sardonic wit is pretty sharp. I need more formal training, more art-historical perspective, more of that book-learnin'. I've done a great of deal of work outside the classroom, but starting in September, I will be studying with Rigoberto Gonzalez and others at Rutgers-Newark's new MFA program.

Where do you see yourself in ten years, personally and creatively?


Writing, publishing, collaborating. Maybe writing more fiction. Hopefully with an active role in a vibrant community of Latino and Latina poets. Teaching somewhere, hopefully with my beautiful partner at my side. I'd like to own a house, but New York is crazy expensive, so we may have to invest in our own log cabin somewhere in Appalachia. Of course, if that happens, Betts and I will have to call Frank X. Walker and crew and hold Affrilachian poetry workshops on the front porch.

What's something not in the official bio?

If they ever made a movie out of the cartoon show Thundercats, I would literally drop everything in sight to be at a midnight screening at the Whitestone Cinemas in the Bronx. I am a thorough nerdlet for 80's cartoon nostalgia. I'm already geeked for Transformers.


POEMS BY RICH VILLAR



My Mother Responds to the Question, "So What Were You Thinking the Day After I Was Born?"

They gave me a yellow baby, with yellow eyes,
a needle because the hospital has rules, right.
No need to poison any other babies with my blood.
Bullshit, I thought, who the hell wants to do this again?
Three is plenty. I wanted a Ricky,
just because I wanted the name to jump,
jump down the crib and run around the house,
laughing, imagining, naked.
That's not poetry, either. I mean really naked.
You wouldn't wear your diaper. Ever.
Oh.
You mean the first day? Sorry. They let me stay quite a while,
not like now, they barely let you heal
these days. I realized you were not blind
when I held your father's Marlboros over your head.
You followed the small box, transfixed by red.
I tried other colors too, but red was always your favorite,
you didn't get that from me, or your father,
everything for me is green, was green: the kitchen,
the car, my clothes, your clothes. You always hated clothes.
I wonder why.
Yes, the first day. Hell, what do I know,
it was the first day, I was exhausted, your father was at work,
there were no cell phones in those days,
the neighbor took me to the hospital,
it was 8:30, on the dot,
when you were born. I wanted a Ricky,
I already had a Dooley and a Chrissy
and your father wanted one more chance, so he brought me
roses on Valentine's Day (he never gives me flowers)
and nine months later, here he comes, tromping into the room
with his best friend, smiling.
He used to put you in his shirt pocket, he said.
But yes. The first day was all injections and charts and nods
and your brother wasn't an alcoholic yet and your sister still
listened to me and your father and I were almost married
and every time I held the red box above your head,
you would peel back your gums and wail beautifully,
and I spent the first of three days healing.



Six Attempts to Get My Father To Speak About the Day After My Birth

I.

mira. mira.
aqui tengo tu poema.

oiga:

Este mundo es un relajo.
En forma de un gallinero.
Los que subieron primero.
Cagaran en los de abajo.
Pero si viene un guanajo.
No ligerito de peso.
Pue'ser que se quiebre el gajo.
Y los de arriba y los de abajo.
Se vayan to' pa'l carajo.

ah, ¿no te gu'ta?
pue', oye e'to.

Yo se que tú eres poeta.
y que del aire lo compone'.
Pon'te un farol en culo.
Y alúmbrate los cojones.


II.

en verdad. no recuerdo.
pipo, necesito un favor.
bú'came las carreras seis a doce de santa anita.
notalo en un papelito y trai'lo pa'rriba.


III.

¿que? pue' na'. me fui a trabajar.


IV.

i go to werk at five. i come back at two.
i no remembeh who call me, i think i'was ju seester.
my fren' come wi' me.
he giveh cigar to e' ri' body. y bueno, i donno. i go home and wait for ju mother.


V.

day afte'? i go home, i go to werk.
i ha' to makeh money. ju know.
i remembeh joo mother tell me ju okay, so i no worry too much.
i no believe i have anothe' baby. i no believe how moch ju look like joo brothe' gusti.
i no believe ju so leetle guy, and now ju so big guy.
i put ju in my pocket.


VI.

ju writeh poem how? ¿en mi voz?
pue'. oiga esto que te voy a decir ahora.
los poetas mueren joven, okay? bú'cate algo esteady, que nunca sabes que va pasar.
ay que buscar poetas cubanos, que son de los mejores.
¿sabes que martí fue poeta?
ay, mi'jo. ay un millón de poemas que tengo aqui, memoriza'o.
así se aprenda los poemas, ¿sabes?
ay mi'jo. un millón.



Burial Instructions

If they left it up to me, maybe I'd freeze him,
pickle him in a six-foot jar, label it with instructions,
a warning for my kids: This is

what happens when you live your life timidly.
You die of sleep apnea, untreated, your wife
mourns you from the road and your kids—

well. If you have any, they will spend hours
staring at television, their brains hooked into
some manner of electronics designed for

maximum interaction with two dimensions.
Air was a foreign language. His den, dark,
impenetrable. No one understood his poetry,

least of all me. I guess he fancied me his
confidant, the one woman who would stand
steadfast outside his room, wait for his kindness

to trickle from his cracked door. Lord knows
I tried. Lord knows these people accuse me,
even now, of not waiting up with him, the wife

they needed for him. Even now, there are eyes
trained on my hands as I close the gaping jaw,
as if I'd never done this before, like I signed away

all rights to his body with the divorce papers.
They are discussing the options: the proper
Christian thing to do, the monument, prices.

Proper is what we negotiate between ourselves
and our mothers. Don't ask me to bury him,
I've been explaining long enough.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

More Acentos photos:

Maria Nieves at the Acentos 3rd Anniversary show, March 2006.
Photo courtesy of Peter Dressel


Poets and Friends of the louderARTS Project and Acentos gather in the Bronx for a reading by Martín Espada, October 2005

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

More News on Book of Mornings

Raul Niño: Reading and Booksigning
Thur. July 26, 2007@ 7 p.m.

Tianguis

2003 S. Damen
Chicago, IL 60608
Located across the
CTA Pink Line, Damen stop.

ph: 312.492.8350



Lisa Alvarado

1 Comments on louderArts y Acentos -- Getting to the Heart of the Matter, last added: 7/20/2007
Display Comments Add a Comment
11. Tara Betts: Truth in a Plain Brown Wrapper


The lovely photo is of an equally lovely and powerful writer, Tara Betts. (Not quite the plain brown wrapper...) It's been almost ten years ago that I was paired with Tara as her mentor in a City of Chicago arts program. To this day, I'm not sure what I taught her, but it has been my privilege to read her work, watch her develop and soar as a writer, a performer, and as a critical thinker. She is a person of crystal clear intent and ethics and it is that clarity and that moral compass that infuses all of her work. Tara is that rara avis who is able to dive into the canon, retrieve what she needs and resurface to the real world where the rest of us dwell. She knows her sestinas, her villanelles, her haikus, but she is not seduced by the prettiness of form over content. Her work is rigorously constructed, but framed with direct, clear language, unambiguous. Tara Betts knows where her loyalties lie --- the African American experience, femaleness, urban life, the place where class and race intersect, and as readers we are all the better for it. Take a close look at the pieces following this interview, and you'll see exactly what I mean.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Describe your odyssey in becoming a writer. How does African American and female identity influence your work? What would you say are your major influences, both personally and in a literary sense?

My major influences initially were ntozake shange, Maya Angelou, Paul Laurence Dunbar and Langston Hughes. When I was around 12 or 13, I kept a diary a little before this point, but began writing poetry shortly after I read I Know Why the Caged Bird Sings. I had always been a reader, but I didn’t always see books in the library that looked like they talked about people of African descent at all. When I was in high school, I worked at the Kankakee Public Library and learned the stacks better. Sometimes, I would sneak off and read. It was then that I aspired to be a journalist so Rolling Stone, Essence and U.S. News & World Report were also part of my obsession as well.

When I started attending Loyola University on the North Side of Chicago, I kept writing, indulged more and more in Vibe and The Source, and eventually did an internship in New York at BET Weekend magazine in conjunction with the New York Daily News office. It was an amazing summer too. It solidified that I had to keep writing, even though I was a student activist and editor for The Loyola Phoenix. It was in college that I read more about Hurston, the Negritude poets, Toni Morrison, Fanon and Cheikh Anta Diop.

Although I felt like these were eye-opening experiences, I felt like I was always challenged by the more conservative influences on a highly Republican, very Catholic Jesuit university that somehow managed to talk about social justice issues.

By the time I was in my second year at Loyola, I had started organizing poetry readings on campus. This was before poetry became trendy again, so I shared some of my favorite poets and collaborated with other student organizations to make the readings happen. I remember inviting Malik Yusef to campus and bringing Ramona Africa from MOVE Organization with help from Tyehimba Jess. Tyehimba and Malik were the first two poets I met on the Chicago scene. Shortly before I graduated from Loyola in 1997, Malik Yusef gave me my first poetry feature at The Cotton Club on Michigan Avenue. I started reading at Lit X, this jazz club called Rituals, Afrika West bookstore, Guild Complex and eventually Mad Bar, which is where I started slamming. I slammed once or twice at Green Mill, but it didn’t feel like an audience of my peers, even though I enjoyed the work from poets like Sheila Donahue, Cin Salach, Regie Gibson, Dan Ferri, Maria McCray, Marc Smith and most vividly Patricia Smith.

At this time, I was also exploring the feminist possibilities in my poetry. I performed with Sharon Powell, Marta Collazo and other women in a show about menstruation called “The Empress Wears Red Clothes.” I had sort of exited the hip hop heavy part of my life, even though I was still writing pieces here and there, going to shows, hosting a hip hop radio show called “The Hip Hop Project” with my good friend Lional Freeman (AKA Brotha El), meeting graf writers and admiring dj skills.

After leaving “The Hip Hop Project” and doing readings for about a year and a half, I started to slam at Mad Bar. I was on the first two Mental Graffiti teams in 1999 and 2000 with poets like Mars Gamba-Adisa Caulton, Marlon Esguerra, Dennis Kim, Shappy and Lucy Anderton. Although slam became a very stressful thing for me, I got to spend time with a wide range of aesthetics and personalities that I really loved and admired for different reasons. I also had the opportunity to co-host, curate and promote an all-women’s open mic and performance space called Women OutLoud with women like Mars, Lucy, Anida Esguerra and Krystal Ashe.

While I was slamming, I started getting more into a range of poets like Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Julia de Burgos, Sonia Sanchez, Jayne Cortez, Carl Sandburg, Lucille Clifton, Gwendolyn Brooks, Stanley Kunitz and others. I also started workshopping with various poets through the Guild Complex. My first workshop leader was Sterling Plumpp. He pushed me to keep writing, read more sisters and just be persistent. He’s a master of the poetic line and very much a blues man. More people should be reading his work. I also went on to do workshops with Afaa Michael Weaver who pushed me to be honest, vulnerable and study a diverse range of writers. I really wanted to just read writers of color at one point, and he still reminds me of how there is so much to learn from everyone. Lucille Clifton and Quincy Troupe were also poets that I participated in workshops with and these experiences led to my real urgency to be a part of Cave Canem, a workshop/retreat for writers of African descent started by Toi Derricotte and Cornelius Eady. There are too many poets to name that I have met through this retreat that have fed, taught and inspired me.

The students at Young Chicago Authors were also a big influence on my writing. Through YCA, I began teaching writing classes. Since I had to teach what I was doing, I was more conscious of what I did or explaining why a certain work moved me. I also got to develop my own classes, like an author study on Neruda, Hip Hop Poetics, Poetic Forms by Communities of Color and Women Writers as Essayists. By the time I left Chicago, I had firmly rooted my voice that I think is always expanding and refining itself. I had started the MFA Program in Poetry at New England College (graduated in January 2007) and moved to New York. Now, I think I’m trying to read as much as I can in fiction, new poets, history and the classics that I need to catch up on. Wanda Coleman, Martin Espada, Marilyn Nelson are just a few of the poets who really move me these days.

You've written extensively about African American labor leader, Ida B. Wells. Describe her significance as subject matter.

It’s funny you would ask about the Ida B. Wells’ poems. I started writing about her years ago, and I’ve never quite finished the series that I set out to do. I read about her and her own books like A Crusade for Justice, Southern Horrors and The Memphis Diary edited by Miriam Decosta-Willis, and I started researching lynchings. This was around the time that Without Sanctuary, a book of photographs taken at lynchings, was released.

In 1892, one of Wells’ close friends Thomas Moss and the co-owners of the Black-owned People’s Grocery Store were basically lynched for offering better products and better prices to Black customers than the white storeowners. Wells had already initiated a public transportation boycott and filed a successful lawsuit that was eventually repealed when she had been thrown off the train for refusing to go to a smoking car. She refused so adamantly that she dug in her heels, and it took two men to remove her after she bit the conductor on the hand. In fact, she started her paper The Free Press in response to this ousting, and convinced record numbers to leave Memphis and stop taking public transit.

As a result, at a time when women were not even considered able to handle the strong material of journalism, Wells convinced people to do things with the facts that she gleaned. She also started the first suffrage organization for Black women in Illinois, helped start the NAACP, ran an organization for Black men that was similar to the then-segregated YMCA who would not house or notify Black men of employment opportunities, and initiated the anti-lynching crusade in the U.S. and the U.K. So, her radical scope really drew me to her, but also some of the things she did that were just hilarious. For example, her daughter Alfreda Duster describes how she went into a department store in Chicago and was waiting to be served. Of course, they acted like this Black woman was not even standing there, so out of exasperation, she drapes a pair of men’s boxers over one shoulder and starts to walk toward the exit. Then someone finally asked her what she was doing, and she told them “trying to buy these.” So, her ties to Chicago, her sense of humor and strength, and her need to document her place in history when so many women were forgotten, omitted and erased, has brought me back to her example again and again.

You made a strong connection to Latino poets, Latino poetry and culture. Can you talk more about that?

In my youth, I studied Spanish in high school, and I hardly knew any people from Spanish-speaking cultures, but when I went to college, I finally met more than Black and white people en masse. I really tried to support all people of color, so I learned a lot and tried to understand how our experiences overlapped and differed. I also took a class with Dr. Susannah Cavallo called Afro-Hispanic Literature where we read writers like Carolina Maria de Jesus, Jose Lima and Nascimiento’s Brazil: Mixture or Massacre.

I would have to say that Pablo Neruda brought the metaphor to life for me in a way that no other poet has. After him, I was drawn to so many others like Xavier Villarrutia, Gabriela Mistral, Cesar Vallejo, Daisy Zamora and anthologies like Martin Espada’s Poetry Like Bread and Stephen Tapscott’s Twentieth Century Latin American Poetry. I also read Chicago-based writers like Luis Rodriguez, Ana Castillo and Sandra Cisneros.

While I was living in Chicago, I got to read with so many Latina women who just wrote things that moved me. Some of them included Brenda Cardenas, the late Sulima Q. Moya, Susana Sandoval, Johanny Vazquez, Beatriz Badikian-Gartler, Katherinne Bardales, and of course, Lisa Alvarado.

In 2001, I had an opportunity to exchange with writers in Cuba at the now defunct Writers of the Americas Conference where my workshop leader was Jack Agueros, and we got to talk to writers like Junot Diaz, Maria Irene Fornes, Achy Obejas and Danny Hoch. While we were there, we met many local writers. One of them, Leo Navaro Guevara moved to the U.S., and his son Anton is my first and only godson.

Now, that I’m on the East Coast, it’s such an amazing experience to see the range of writers like Willie Perdomo, Magdalena Gomez, Tato Laviera, Sandra Maria Esteves, Jesus Papoleto among others. The Acentos series in the Bronx also gave me the chance to see a lot of these poets up close and to hear more of the type of work that I had only read.

What would you describe as your major themes?

History, family, politics, and love (mostly because we need to remember why we struggle in the first place).

You've had a lot of interface with spoken word, slam poetry, etc. How would you describe those genres v. 'literary' poetics and form?

Spoken word is an untapped wellspring of possibilities. Unfortunately, since people are catering to the lowest common denominator and writing pieces that will garner a shock, laughter or a tour through the spoken word circuit, there is not the same kind of interest in the work that I had before. Now, do I think that the slam offers young writers a chance to build their confidence and articulate themselves clearly in front of an audience? Yes. Do I think that it can lead people to read their work with feeling and internalize the meaning of what they’ve written? Yes. Do I think it can lead to people producing one-person shows, records, verse plays, books, creative collaborations and radical, through-provoking performance? Yes. And lastly, are there too many people competing for little-to-no-paying gigs for the big payoff of three-five minutes on television? Yes.

What most people don’t realize is that performance becomes a job. Even if you love it, you must maintain what will keep you working, and there are contradictions that compel people to ask hard questions about the growth and integrity of their work. Not enough people are asking themselves about that. I also think that if spoken word is continually pigeonholed as slam poetry and watered-down hip hop by wannabe emcees, then it will be relegated to the ghettos of forgotten poetry. There are too many good poets of color coming out of such performative experiences to be limited by this kind of categorization. Spoken Word is a category promoted by NARAS. Oral traditions across centuries and cultures have always existed, so we have to remind people that internalizing what we write and sharing it orally is not new. So, I don’t necessarily think there is a difference in the text, unless you’re a lazy writer who overcompensates through performance. Anything written can be performed, published or exhibited. It’s just about how it’s done.

What would you describe as your core strengths as a writer....where would you like to see yourself grow?

My core strengths. Now this is a difficult question. I think it’s been my willingness to always do what I feel like I need to do to grow. I haven’t always made many friends that way, but inevitably I wrote what I wanted and earned most people’s respect. I want to spend more time reading, trying to grow as a critical writer and write more prose. In terms of poetry, I’m intrigued with poetic form and how can we subvert with Eurocentric canonical notions that we have about it. I would like to collaborate with more visual artists and musicians since I’ve often been a solo writer sharing my work.

How would you describe your connection to young writers as it relates to your creative life?

My connection to young writers has kept me from being hyper-cynical/critical. They look at the world with new eyes, and when they have the breakthrough moments where they articulate something so honest and challenging for the first time. I live for those moments. Young writers make me always consider what it takes to keep writing new, how does writing work as an art and a disciplined practice. Sometimes, I think it’s only me who keeps me writing, which is true to some degree, but they are the ones who keep me writing.

Where do you see yourself in ten years, personally and creatively?

Ten years from now, I’m hoping to have published at least two or three books, not necessarily all poetry, maybe one of them is an anthology. I’ve thought I might have a Ph.D. in African American/Africana/Black Studies (whichever term people think they need to apply), American Studies or Women’s Studies by then. Teaching, traveling and balancing that with a family would be nice. Hopefully, I will be practicing yoga on a regular basis. I remember one time a student at Wright College asked me in a Q & A, what I wanted to do with my life, and I proceeded to tell her about all my professional goals and writerly aspirations when she cut in and asked, “other than that?” I felt like some inner voice had been plucked from my head and embodied in this girl. So, I thought about it, and yoga, having a garden, developing a spiritual life, staying politically responsible and critical and having good friends who could give a damn whether I write or not were my response to her question. All of that is still a work in progress.

What's something not in the official bio?

I always liked the fast, gravity-defying rides at carnivals and amusement parks. I recently freestyled on the mic with an all-female Afrobeat band in New York called Femm Nameless.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Not On the Menu

If Portugal was edible, could it be swallowed
like some country fruit, goosebumped as unripe
avocado, heavy with sweet guava wet
that lingers inside the cheeks?

Would Africa taste bitter and glitter
on the tongue from its ripe diamond seeds?
Would the silt of India be the truest curry
bursting a heat against the mouth’s roof?’

Every day an international hors'douvres platter
crosses so many tourist imaginations like
a hectic maitre’de.
There are Indian families in steamy kitchens,
Taiwanese men’s bicycles crisscrossing
Manhattan’s traffic-glutted streets,
Puerto Rican girls smiling for bigger tips
when offering mofongo,
and Cubans proffer mojitos
and freshly killed chicken
for that one night at El Hueco.

America, though, would distance itself
from its bitter Billie Holiday image in stalls
of worldly produce. America would be slick
with campaigns on its nutritional benefits.
America would be so shiny the shellac needs
cracking and peeling. Imagine.
America’s fruit, so sweet it eats the teeth
with its ache.

While movies ripen into
culinary pornography
Eat, Drink, Man, Woman,
Soul Food
Tortilla Soup
Like Water for Chocolate
The cinematic menu sounds
like a veil pulled across the face,
the sweaty thump of samba,
a pinprick protruding
from a map of exotica
where spare grain
of days remains unsampled
since the trees of America
require so much tending.


There Goes the Neighborhood
for Maxine Kumin

Aerial shot omniscient view bent above
asphalt playground. Sidewalks become
concrete football fields where Brooklyn
accents weigh down boys’ tongues
that count like girls circle one another.

They bend clothesline, extension cords,
double helix style rotations beneath
spinning jumping sneakers.
Speakers turned walls claim
the street as official block
party bidness. Metal drums split
open with orang charcoal guts plead
for red meat, then sizzle relief.

Brownstone stoops fill with girls
clinging to gossip like the new neighbor
holding his golf club bag as if announcing
shift change for baggy pants & oversized
shirt-wearing boys who stand too long on
the corner. Count each baby
in mad math that’s called living.
Take a breath when change claims
one more before you blink.


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Some food for thought on visibility, race, class and the publishing industry from La Bloga friend, Manuel Muñoz:

African-American novelist Martha Southgate's wonderful
and thoughtful essay in the New York Times

Tambien, the writer Tayari Jones has a discussion
worth our attention re: this essay at her blog:


Lisa Alvarado

0 Comments on Tara Betts: Truth in a Plain Brown Wrapper as of 7/4/2007 7:43:00 PM
Add a Comment
12. Amigas Latinas: Opening Doors, Celebrating Hermanas

I wanted to help La Bloga celebrate LGBT Pride month by profiling Amigas Latinas, an affinity group here in Chicago and one of its founders, Evette Cardona. I was lucky enough to meet Evette through her partner, Mona Noriega, both of whom have done groundbreaking work in the Latina and queer communities, with local and national impact. As a typical example of the kind of support the organization offers, when I, Ann Cardinal and Jane Alberdeston Coralin launched the release of Sister Chicas in Chicago in 2006, the Amigas were in full force at a reading they co-sponsored with a landmark Chicago independent bookstore, Women and Children First. With love and gratitude, I offer this post.

Find out more about this remarkable woman who is also an inductee in the City of Chicago Gay and Lesbian Hall of Fame and this vital organization.


Evette Cardona

Evette Cardona's lesbian activism began in 1993 when she came out "publicly" and became a founding member of WACT (Women of All Cultures Together), a gathering of lesbians, bisexual women, and heterosexual women allies taking advantage of Chicago's diversity to bridge racial, ethnic, and cultural divides. The group has held monthly potluck brunches throughout the Chicago area. During Cardona's tenure with WACT, over 70 brunches gathered suburban and city lesbians together.

As an organizer, she has helped to lead or found several community groups, including Women of All Cultures Together, Amigas Latinas, the Lesbian Community Cancer Project, and the Center on Halsted Steering Committee. As a philanthropic administrator, she has been especially helpful in funding organizations serving historically underrepresented community sectors.

In the summer of 1995, Cardona helped to found Amigas Latinas as an organization for Latina les/bi/questioning women. Through a model of monthly dining and discussion groups, the organization has provided a celebratory environment for English- and Spanish-speaking women to learn about the Latina community's diversity. The group addresses such issues as immigration rights, language barriers, and homophobia in special relationship to ethnic discrimination. In 1999, Cardona helped to create the Aixa Diaz Scholarship Gift Fund, named after an Amigas Latinas founder, to aid a Latina lesbian or bisexual student fighting high school homophobia and to aid children of Mozart Elementary School, where Diaz had taught first grade.

In 1997 Cardona became a member of the planning council of Color Triangle, a consortium of persons from various organizations who meet to discuss racism within the Chicago lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) community. She also co-chaired the Leadership Development Institute, designed to foster leadership in Chicago's LGBT community.

In 1998, Cardona joined the board of the Lesbian Community Cancer Project, which addresses lesbians' and women's health issues. In the autumn of that year, she aided in producing El Sexto Encuentro, the annual conference of LLEGO, the National Latina/o Lesbian, Gay Bisexual and Transgender Organization, which was hosted in Chicago.

Most recently, Cardona has become a member of the Center on Halsted Steering Committee, which in conjunction with Horizons Community Services is developing a community center that is anticipated to open in 2004. The committee is seeking community suggestions and involvement.

Professionally, as a Senior Program Officer at the Polk Bros. Foundation, she co-chaired the Funding Lesbian and Gay Issues Group of the Donors Forum of Chicago, which is a regional association of grant-makers. She is a current board member of the national Funders for Lesbian and Gay Issues and is an executive committee member of Chicago Latinos in Philanthropy. She received a master-of-arts degree from the University of Chicago's School of Social Service Administration in 1998. In 1997, Cardona received a Leadership Award for Community Service from Chicago's Association of Latin Men for Action (ALMA). In 2001, the American Civil Liberties Union of Illinois presented her one of its annual John R. Hammell Awards for her work in the LGBT community.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

What is Amigas Latinas, and what need did it meet for Chicago area Latinas?


Amigas Latinas is a support, education and advocacy organization that provides safe spaces, educational opportunities and resources for Latina women who love and partner with women to explore, challenge and celebrate who they are as women, as mothers, as daughters, as comadres.

The need we fill is both to offer space for women to understand and explore their lives at the intersection of their identities - Latina and woman-loving-woman at the same time to just be in the same space as other women like themselves, speaking the same language and sharing
the same culture.

Can you talk about its constituency and the ways the organization is representational? What kind of outreach does Amigas do to meet its goals? Platicas? Events? Socials?

Our membership is close to 300 women from all Latina cultures and all ages. Our diversity spans the range from third-generation, monolingual English speakers to recently-arrived, monolingual Spanish immigrant women. Many are newly out, many have been out for years and years and seek us out for the friendships and affinity we provide. About a third have children from previous heterosexual marriages, some are still in heterosexual marriages, some have disclosed issues of domestic violence and struggles with alcohol/substance abuse.

In the past several years, we have seen a 50% increase in the number of immigrant monolingual Spanish-speaking women seeking services that are non-existent due to a chronic lack of bilingual, bicultural service providers that are sensitive to sexual identity issues.

We mail to our membership of nearly 300 once to twice a month to advertise our monthly platicas, workshops and events, we have a listserve with about 200 women on it that is a great way to advertise quickly and broadly. Our web site is increasingly becoming a way for women to find us, too. We also advertise somewhat in the gay rags especially around special events, but we rely a lot on word of mouth. We have linkages with other lgbt organizations and are present at public events be it LGBT or Latino events to ensure the Latinaqueer voice is heard.

Aside from social contact and support, what kind of community building is Amigas involved with in both the Latino and LGBT community?

We spearheaded the development of the Chicago LGBTQ Immigrants Alliance (CLIA) to look at the challenges, myths and realities that arise at the intersection of queer and immigration issues. (We're planning a town hall for CLIA on June 12). We also helped create Entre Familia, the first Spanish-speaking PFLAG in the Chicago area. It's been meeting for three years. We partner with ALMA ( a gay Latino men 's affinity group) to do that work. We also partnered with Center on Halsted to start the first Latinaqueer youth group that meets monthly at the Center's facilities.

This January we launched our Proyecto Latina survey to gather information about who we are and what our needs, dreams and challenges are. That data will be used to inform our future work mobilizing the Latinaqueer community to inform and challenge policyholders and legislators to respond to and improve our lives.

Our biggest non-queer partnership is with Mujeres Latinas en Accion (a social service/anti- domestic violence organization) and we have annually provided trainings and education sessions to help their staff better serve Latinaqueer victims/survivors of domestic violence.

Talk in depth about the organization's scholarship activities and it's significance.

In 1999, Amigas launched the Aixa Diaz Scholarship Fund in memory of founding member, Aixa Diaz, who brought vision and commitment to the Latina lesbian/bisexual community through her organizing efforts, and knowledge and encouragement to Latino children through her dedication as a teacher. Over the last 7 years we have raised money to provide financial assistance to a young, lesbian/bisexual student activist of Latina heritage entering or enrolled in college who actively works to fight homophobia in high schools. Awards have also been given to gay-straight alliances (GSAs) in high schools with large Latino student populations and to the Mozart Elementary School where Aixa taught first grade, served on the Local School Council and was the Chicago Teachers Union delegate.

This work reflects the commitment Amigas has to education as a means of empowering women. We have awarded 12 scholarships ($1,000 - $2,000) to date and will award 3-4 scholarships this June. Our biggest success with the scholarships was last year when we brought on a 2004 Aixa Scholar, Zaida Sanabia, to head up our youth group efforts. She has been a wonderful addition to the Amigas family and is doing excellent work reaching out to Latinaqueer youth.

There are been much invisibility in the Latino community for women who love women. How would you describe the importance of LGBT reality to our people.

Amigas is built on the philosophy that as Latinas who love and partner with women we cannot separate our identities and often are asked to do just that throughout our lives. Coming out is a life-long process and being able to successfully blend our identities to live as healthy and complete persons in our families, work environments and communities is the reality we strive for with every activity we provide. As our vision statement proclaims we "celebrate our lives with pride and acceptance, without boundaries or limitations, fearlessly and unapologetically."

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Take a look a some photos from Amiga's events!



Amigas 11th Anniversary celebration




Aixa Diaz Scholarship Dinner invitation



Proyecto Latina Survey



xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Other News:



Tianguis books|libros 2003 S. Damen Chicago, IL 60608 www.tianguis.biz



About Proyecto Latina

Proyecto Latina is a collaborative between Teatro Luna, Tianguis, and Mariposa Atomica Ink. We are excited about showcasing Latina talent and are always seeking outgoing Latina poets and performers for our monthly open mic series. Proyecto Latina takes place the third Monday of every month. Its an open mic so everything's game: Poetry, spoken word, music, monologues, shorts y en el idioma que prefieras. And if you're too shy to get on stage come and be one of the lucky spectators.

Proyecto Latina -- Recent and upcoming performers/2007 Calendar --- Mondays at 7 p.m.

January 15th: Diane Herrera
February 19th: Luna Blues Machine
March 19th: Silvia Rivera
April 16th: Sylvia Manrique
May 20th: Paloma Martinez-Cruz
June 18th: Lisa Alvarado.........it's shameless self promotion, forgive me.

...more dates coming soon...


And, again, DO NOT MISS THIS READING:

Please join PAGE in welcoming three outstanding writers
to our last reading of the season:


MIN JIN LEE
Free Food for Millionaires
(Warner)

MANUEL MUÑOZ
The Faith Healer of Olive Avenue
(Algonquin)

and

HELENA MARÍA VIRAMONTES
Their Dogs Came with Them
(Atria)

*

Thursday, June 14, 2007
7:00 p.m.
The National Arts Club

free and open to the public
open bar and refreshments
books sold at a discount
jacket requested

*

The National Arts Club * 15 Gramercy Park South * NYC 10003
PAGE is directed by Fran Gordon and Wah-Ming Chang.

For more information,
please e-mail [email protected]
or go to
http://pageseries.wordpress.com.

*


Lisa Alvarado

3 Comments on Amigas Latinas: Opening Doors, Celebrating Hermanas, last added: 6/15/2007
Display Comments Add a Comment
13. Luis Rodriguez y Tia Chucha -- Casting a Giant Shadow



Luis J. Rodriguez has emerged as one of the leading Chicano writers in the country with ten nationally published books in memoir, fiction, nonfiction, children’s literature, and poetry. Luis’ poetry has won a Poetry Center Book Award, a PEN Josephine Miles Literary Award, and “Foreword” magazine’s Silver Book Award, among others. His two children’s books have won a Patterson Young Adult Book Award, two “Skipping Stones” Honor Award, and a Parent’s Choice Book Award, among others. A novel, Music of the Mill, was published in the spring of 2005 by Rayo/HarperCollins; a poetry collection, My Nature is Hunger: New & Selected Poems, 1989-2004, came out in the fall of 2005 from Curbstone Press/Rattle Edition.

Luis is best known for the 1993 memoir of gang life, Always Running: La Vida Loca, Gang Days in L.A. An international best seller—with more than 20 printings, around 250,000 copies sold—the memoir also garnered a Carl Sandburg Literary Award, a Chicago Sun-Times Book Award, and was designated a New York Times Notable Book. Written as a cautionary tale for Luis’ then 15-year-old son Ramiro—who had joined a Chicago gang—the memoir is popular among youth and teachers. Despite this, the American Library Association in 1999 called Always Running one of the 100 most censored books in the United States. Efforts to remove his books from public school libraries and reading lists have occurred in Illinois, Michigan, Texas, and more recently in California, where the battles were quite heated.

Yet for all the controversy, Luis has gained the respect of the literary community. In addition to the above honors, he has received a Sundance Institute Art Writers Fellowship, a Lila Wallace-Reader’s Digest Writers’ Award, a Lannan Fellowship for Poetry, an Hispanic Heritage Award for Literature, a National Association for Poetry Therapy Public Service Award, a California Arts Council Fellowship, an Illinois Author of the Year Award, several Illinois Arts Council fellowships, the 2001Premio Fronterizo, and “Unsung Heroes of Compassion” Award, presented by His Holiness the Dalai Lama.

Luis is also known for helping start a number of prominent organizations—such as Chicago’s Guild Complex, one of the largest literary arts organizations in the Midwest, and the publishing house of Tia Chucha Press. He is also one of the founders of Youth Struggling for Survival, a Chicago-based not-for-profit community group working with gang and nongang youth. He helped start Rock A Mole (rhymes with guacamole) Productions, which produces music/arts festivals, CDs, and film in Los Angeles. And he is a cofounder of Tia Chucha’s Café & Centro Cultural—a bookstore, coffee shop, performance space, art gallery, and workshop center that opened in December 2001 in the Northeast San Fernando Valley.

On top of this, Luis has spent some twenty five years conducting workshops, readings, and talks in prisons, juvenile facilities, homeless shelters, migrant camps, universities, public and private schools, conferences, Native American reservations, and men’s retreats throughout the United States. He has also traveled to Canada, Europe, Mexico, Central America, and Puerto Rico doing similar work among disaffected populations. In addition, he’s editor of the new Chicano online magazine, Xispas.com.

Luis has been part of the Mosaic Multicultural Foundation’s Men’s Conferences since 1994 with Mosaic founder Michael Meade, healer Orland Bishop, West African teacher-elder Malidoma Somé and American Buddhist Jack Kornfield. At these conferences, the complex but vital issues of race, class, gender, and personal rage are addressed with dialogue, ritual, story, poetry, and art involving men of all walks of life, including those in urban street gangs. He also created a CD of original music and his poems called “My Name’s Not Rodriguez” for Dos Manos Records, released in the summer of 2002.

Luis’ work has also been widely anthologized, including in Letters of a Nation: A Collection of Extraordinary American Letters (1997 Broadway Books/Kodansha American), and most recently in the Outlaw Bible of American Poetry (1999 Thunder’s Mouth Press) and Bum Rush the Page: A Def Poetry Jam (2001 Three Rivers Press). His poems and articles have appeared in college and high school textbooks throughout the United States and Europe. He has done radio productions and writing for LA’s KPFK-FM, California Public Radio as well as Chicago’s WMAQ-AM’s All-News radio and WBEZ-FM. And his writings have appeared over the last twenty-five years in The Nation, New York Times, Los Angeles Times, Chicago Tribune, U.S. News & World Report, LA Weekly, Philadelphia Inquirer Magazine, American Poetry Review, San Jose Mercury, Grand Street, Utne Reader, Prison Life, Progressive Magazine, Rock & Rap Confidential, among others. In 2005, he was asked to become a contributing writer to the LA Times' “West” magazine.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

For those people not in the loop, recap for us the recent changes that you and Tia Chucha Cultural Center have faced?


In February, we were forced to move out of our space in Sylmar, CA (in the Northeast San Fernando Valley -- the second largest Mexican community in Los Angeles) when the landlords almost tripled our rent--they wanted to bring in a multi-million dollar laundry services. This was a terrible setback--we had been in that space for over five years and had amazing events there. We were also the only bookstore and cultural space for the 500,000 people who live in the Northeast San Fernando Valley. However, we did not give up. Our last event in the old space became a major fundraiser--we raised $10,000 and around 600 people showed up that day.

We also found a new place in Lake View Terrace, about 10 minutes from our old location. We are now fully operational with workshops, regular events, and author readings. We have also maintained the bookstore and Tia Chucha Press. Unfortunately, the new space is much smaller and we don't have our cafe. However, we are in negotiations with the city and developers--as part of a Community Benefits Agreement--to try and get a new Tia Chucha's in the barrio of Pacoima. Even if we succeed, it will be three to four years down the line--but it will also be a much bigger, better, and more permanent Tia Chucha's. Our major fundraiser for the year will be held on July 29 from 6 to 8 PM at the Ford Amphitheater in Hollywood. We plan to fill the 1200 seats of this theater. For more information and to obtain tickets, please go to www.tiachucha.com.

How would you describe the significance of the Center in regard to Latino literacy, community access to the arts, and visibility for Latino arts in the current anti-immigrant climate.

We are losing neighborhood arts spaces throughout the LA area--and in most major cities of the country. LA is concentrating the arts west of downtown, Hollywood and certain gallery districts. But in most local neighborhoods, especially in poor Mexican and African American communities, there are no bookstores, art galleries, or cultural spaces. Tia Chucha's was an important contribution to bringing the arts back to the barrio, to the neighborhood, to areas that are rife with poverty, gangs, drugs, and unemployment. We have found that the arts--music, painting, dance, theater, film, writing, and more--are vital to community spirit, economic development, and social health. This is why we have decided to continue our mission and to find a larger space for our programming, books, and workshops. In particular, we have created a space where immigrants can feel at home, can gain skills and knowledge, and can express themselves. Our Noche Bohemias, a weekly mostly Spanish-speaking open mic for guitarists, poets, and singers, is one of our most popular evenings at Tia Chucha's. And our dialogues and films on the issues of the day help bring consciousness and strategic awareness to this vulnerable and repeatedly attacked community.

Speaking of the term currently in use, 'anti-immigrant,' I personally feel it's code for 'anti-Mexican.' I don't see a groundswell of media coverage, for example on Polish, Irish or Serbian immigrants without papers. Could you comment?


Yes, it's based on the fact that Mexicans are the heart of the least paid and most exploited sections of the working class in this country. Mexicans have come to this country due to the dire poverty and hunger in Mexico. People don't realize that the GNP of Los Angeles is greater than all of Mexico. That the 10 million Mexican nationals in the US make more money than all of the 100 million still in Mexico. The fact we are people of color--mostly indigenous to this land--and that we have a long history of conquest and colonialism with the US also informs our special status among immigrants today. This is not to say that other immigrants won't be affected by any upcoming immigration law, or that they are not organizing and protesting the anti-immigrant sentiments and actions along with Mexicans. We all benefit if a humane, holistic, and truly encompassing immigration policy gets enacted in this country. Right now, neither the Democrats or Republicans know what to do with this issue. We're going to need the help of other immigrants, and citizens as well, if we are to move beyond the narrow-minded, xenophobic, anti-Mexican hysteria gripping parts of this country and some lawmakers.

You have a long history focusing on youth, youth in the arts, etc. What is your take on the artist's role concerning the lack of options for our young people? What response do you feel is necessary, given that lack and the ever-present recruitment of our young men and women into the military?

The arts are the most effective and meaningful way to deal with violence, alienation, disaffection, and a lack of hope--these are all plaguing young people today. While I don't have a gang-focus program at Tia Chucha's, I know that we are helping many gang (and much more nongang) youth. They find books they cannot get anywhere else. They get to see films, participate in dialogues, obtain skills in all the arts and various media, express themselves in Open Mics and other outlets at Tia Chucha's. This empowers them. It allows them to tap into the inexhaustible creative power they all possess. It helps them see themselves as agents of change with the power to shape their own destinies and futures. We need more imaginative options for young people. Too many of them join gangs, get into drugs, or join the military because there are few other choices to make. We need real resources and real relationships to help young people become what they are capable of becoming--the greatest resource for change, justice, and real peace we have today.

You and I are both at midlife. How has that influenced your world view, your priorities? Describe its impact on you not only as a writer and activist, but as a family man.

I have learned to value learning and change in my life. Too many of us "olders" don't get to become elders because we have become stuck with emotional, psychological, and social baggage. I feel I am entering a phase of my life that requires that I give back, that I teach, that I help others to summarize their lives and get organized.

It's not so much about what "I" need to get (whether in my career or personal life), but in the things I do and say, how I can help strengthen, guide, and positively contribute to my community. I learned, for example, to become sober after seven years of drug use and 20 years of drinking (I've been sober now for 14 years). I've learned to be a better father, especially to my youngest sons, but also with my oldest kids who suffered a lot due to my own fears, uncertainties, and failures. I don't do anything that pulls me away from family, yet I'm still quite active in the world. These have to complement and enhance each other, not take away and undermine. My writing as also changed--a lot more reflective and also conscious. I'm painfully aware of how much I can teach from my work, my actions, and my inactions.

The body of your writing, including your most recent works, Music of the Mill and My Nature is Hunger, you clearly connect with and honor not only Latindad, but working class people as well. What has it meant for you to write about the strengths, the losses and perseverance and the places where we stumble and fall?

For one thing, you still don't get to see these aspects of our culture--the Latino reality and the working class reality--in the mainstream culture. We are still "peripheral" to most film, literature, TV, radio, music, and similar outlets, although in reality we number in the millions and are part and parcel of most cities, most states, and most communities.

I feel this is also part of my contribution--to tell those stories that have not been told, or perhaps cannot be told due to what amounts to economic and social censorship, if not exactly censorship by law (more defacto than de jure). It's also important to point out that Latinos have many things that unite them, but they are also distinctly different, of all races and classes, with myriad interests. I find it hard to demand a unity with "all" Latinos unless it's clear what we mean. I love Puerto Ricans, Cubans, Colombians, Salvadorans, Guatemalans, and others. But they are not Mexicans. And in Mexico, there are differences depending on what state or region one came from. I also found it interesting how different Mexicans in Chicago are from those in LA. Yes, we have many things, essential things, that can unite us. And we should do that. But this should not mean that we homogenize and lose our unique flavors, tongues, expressions, and traditions.

What are some practical ways our readers can support the work of Tia Chucha?

We need people's donations and active participation. We want people to come to Tia Chucha's, to partake in the amazing workshops and events we have for the community, and to attend our outside events like the "Celebrating Words" literacy & arts festival that we hold every year in Sylmar Park--and our annual benefit event at the Ford Amphitheater in Hollywood. We need financial assistance from all over. We also hope in a few years to establish a Tia Chucha's in Chicago--we've been talking to people about this for a while now. And we need volunteers. Anyone in the LA area can help in this regard. Although Tia Chucha's started as a private business by my wife, a brother-in-law, and myself, we are now a 501 (c) 3 tax exempt non-profit organization. All funds, even through the bookstore and cafe, help us meet our mission, goals, and objectives to bring the arts to all ages in the Northeast Valley and the LA area.

Describe where you'd like to see yourself and Tia Chucha ten years from now.

I'm working on several new books, including new poetry, new fiction, and perhaps another memoir. I'm also working on a possible movie of Always Running. I hope this truly happens, although I want to make sure the authenticity and integrity of the story and people are intact. I would also like to consider some other film and stage possibilities. As for Tia Chucha's, I hope we can re-establish in Pacoima--the main barrio in the Northeast San Fernando Valley (and one of the poorest communities in LA County), but to also have one in Chicago, East LA, and perhaps some other locations. Tia Chucha's is a uniquely powerful concept that works. I'd like to help other communities achieve the same whenever possible.

And I must say, I pray that my family remains well and healthy in the years to come. My son Ramiro, who has served 10 years in the Illinois Department of Corrections, will be out in four more years. I want him to be strong, safe, and out of the destructive life he was living into a healthy, wholesome, and satisfactory socially engaged and active one. I also hope I lose my unhealthy weight and stay in good shape for the long haul--I know I have so much to do, and not much time to do it all. I'm working hard now to eat right, exercise, and have a strong spiritual life for such a future.

What's something not in the official bio?

I'm now juggling work among gang youth and mentorship, including the shaping of urban peace policy, with my work in the arts; my own writing, stage, and film work; with family; and other community commitments. I've learned how to do this in a way that keeps me balanced and centered. I'm also in a strong sweat lodge circle in the Northeast Valley--something my wife. Trini, and I have been involved with since we lived in Chicago. We also do annual trips to the Navajo reservation for ceremonies (my family was adopted by a Navajo elder there many years ago), and we've added trips to sacred places like Peru to continue our spiritual growth and healing.

On top of all that I'm doing, I'm still editor of Tia Chucha Press--creating wonderful poetry collections for more than 18 years now. I'm also editor/founder of Xispas magazine, an online Chicano magazine. And I'm a regular columnist for the Progressive magazine, out of Madison, Wisconsin.

People may also not know that besides my four children (ages 32, 30, 19, and 13), I have four grandchildren, including two who are already teenagers--and older than my youngest son. I'm extremely busy, which means I don't get a chance to respond to the countless letters and emails in support of my work. For this I apologize. But I appreciate all the positive messages and stories. I may be in the middle of my life now, but things seem more vital and regenerating than I could have ever imagined.


Gracias.


No, Luis, gracias a ti.

Music of the Mill
ISBN-10: 0060560770

My Nature Is Hunger
ISBN-10: 1931896240


Lisa Alvarado

8 Comments on Luis Rodriguez y Tia Chucha -- Casting a Giant Shadow, last added: 6/8/2007
Display Comments Add a Comment
14. Help Tia Chucha!

0 Comments on Help Tia Chucha! as of 5/30/2007 4:51:00 PM
Add a Comment
15. Great performance in Chicago May 17th -- Yo Soy Chicago/I am Chicago


Yo Soy Chicago/I Am Chicago

New performance about race and identity in Chicago, curated by Coya Paz of Teatro Luna and sponsored by the Center for The Study of Race, Politics, and Culture.

From a gun-toting apparition of the Virgin Mary to a humorous drag take on Puerto-Rican identity to the real life stories of young Muslim women, I Am Chicago/Yo Soy Chicago brings together Chicago's most vibrant performing artists to explore race and identity in Chicago. I Am Chicago/Yo Soy Chicago is a multimedia celebration of Chicago's culturally and aesthetically diverse performing arts communities.

Yo Soy Chicago/I am Chicago

featuring work from Teatro Luna, Idris Goodwin, Ni'ja Whitson, Grupo Okokan, Tanya Saracho, Yolanda Nieves, Awilda Rodriguez Lora, the Hijabi Monologues and more.

Francis X. Kinahan Third Floor Theater
5706 South University Avenue

sponsored by:

The Center for the Study of Race, Politics, and Culture
Theater and Performance Studies / University Theater


Lisa Alvarado


0 Comments on Great performance in Chicago May 17th -- Yo Soy Chicago/I am Chicago as of 5/10/2007 5:20:00 PM
Add a Comment
16. Carlos Cortez, Presente!

Greetings from the northern outpost of Aztlán, or as it's otherwise known, Chicago. For the month of May, I'll be profiling Chicano arts and letters here, starting with a look at a rock of progressive politics, a people's artist in the truest sense, Carlos Cortez.

Other columns will give you a bird's eye view of a major force in Latino literature in the Midwest, MARCH/Abrazo Press--a review of it's newest chapbook, A Book of Mornings, and a profile of its author, Raúl Niño. Next week, however, I'm posting a special Mother's Day column.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




CARLOS CORTEZ
(1923 - 2005)

“When you do a painting that’s it, it’s one of a kind. But when you do a graphic the amount of prints you can make from it is infinite. I made a provision in my estate, for whoever will take care of my blocks, that if any of my graphic works are selling for high prices immediate copies should be made to keep the price down.” -- Carlos Cortez




Carlos Cortez was an extraordinary artist, poet, printmaker, photographer, songwriter and lifelong political activist. His mother was a German socialist pacifist, and his father was a Mexican Indian organizer for the Industrial Workers of the World (IWW), also known as the Wobblies. Carlos was a Wobblie until he died. He spent two years in prison for refusing to “shoot at fellow draftees” during World War II.

After his release, Carlos took a series of jobs: in construction, in a small imported foods shop, in a chemical factory. He also started drawing cartoons in 1948 for the Industrial Worker, the IWW newspaper, but soon learned to do linoleum block prints. “Many radical papers—not having advertising, grants or angels who are rich radicals—operate on the brink of bankruptcy. So Industrial Worker couldn’t afford to make electric plates out of line drawings. I saw that one of the old-timers was doing linoleum blocks and sending them in because the paper was being printed on a flatbed press. I started doing the same thing, and each issue would have one of my linocuts.”

When the price of linoleum became too steep, Carlos started using wood. Used furniture was easy enough to find in any alley. “There’s a work of art waiting to be liberated inside every chunk of wood. I’m paying homage to the tree that was chopped down by making this piece of wood communicate something.” Carlos later became an accomplished oil and acrylic painter, though he always preferred the woodcuts because they were reproducible and affordable.

When the Industrial Worker switched to offset in the 1960s, Carlos began drawing pen-and-ink cartoons. He has also served as editor of the newspaper and on the union’s General Executive Board, and was one of the IWW’s most popular public speakers. In 1985, to commemorate the union’s 80th anniversary, he organized an important exhibition, “Wobbly: 80 Years of Rebel Art,” featuring original works by many IWW cartoonists. Carlos was probably the only IWW artist whose work was exhibited at the Museum of Modern Art in New York. His art is exhibited throughout the United States, Europe and Mexico.

In the 1960s, Carlos married Marianna Drogitis, and in 1965 they moved to Chicago where he became involved with the local Mexican and Chicano mural movement. “I’ve always identified myself as a Mexican,” he says. “ I guess this was a result of my early years in grammar school. Even though I resembled my German mother more than my Mexican father, being the only Mexican in a school full of whites made me mighty soon realize who I was. But it was my German mother who started my Mexican consciousness. She said, “Son, don’t let the children at school call you a foreigner. Through your father you are Indian, and that makes you more American than any of them.”

Inspired above all by the work of José Guadalupe Posada, printmaker of the Mexican Revolution, and the German expressionist Käthe Kollwitz, Carlos blends the techniques and styles of the German expressionists with themes from the ancient Aztecs and modern Chicanos. He made countless images support striking workers, from miners in Bolivia to farm workers in California, though he is best known for large linocut poster-portraits of activists and labor organizers such as Joe Hill, Ricardo Flóres Magón, Lucy Parsons and Ben Fletcher.

“After some 40 years of construction labor, record salesman, bookseller, factory stiff and janitor, I no longer punch a clock for some employer and have entered the most productive phase of my life where I do what I want to do and not what some employer wants me to do for him…As I keep working out ideas, I keep getting more ideas. So I’m going to go out kicking and screaming.”


In 1998, the Center for the Study of Political Graphics honored Carlos Cortez with the “Art as a Hammer” Award for his inspired and inspiring use of art to create a more just world. He died in January 2005, in Chicago. He will be missed. Carlos Cortez was also an integral part of MARCH/Abrazo Press, who published his book, de KANSAS a CALIFAS & back to Chicago.

His work is also part of the permanent collection at The National Museum of Mexican Art here in Chicago.

Carlos Cortez, Presente!




Many thanks for help with this piece to:

The Center for the Study of Political Graphics (CSPG) is an educational and research archive that collects, preserves, documents, and circulates domestic and international political posters relating to historical and contemporary movements for peace and social justice. CSPG demonstrates the power and significance of these artistic expressions of social change through traveling exhibitions, lectures, publications, and workshops. Through our diverse programs, CSPG is reclaiming the power of art to inspire people to action.

The archive currently contains approximately 60,000 posters from 1900 to the present, including the largest collection of post World War II social justice posters in the U.S. CSPG depends upon the donation of posters to make this resource as representative as possible of the many historical and ongoing struggles. The Center only collects posters with an overt political content, done in multiples. They do not accept one-of-a-kind items. All donations are tax-deductible.

Their website, http://politicalgraphics.org for additional information about CSPG.

Lisa Alvarado

1 Comments on Carlos Cortez, Presente!, last added: 5/2/2007
Display Comments Add a Comment
17. Poetry For The People, National Latino Writer's Conference, Palabra Pura


Poetry for the People: A Revolutionary Blueprint
Lauren Muller (ed.)

Poetry Month has got me by the inspiration. Last week I wrote about Poetry Everywhere, and this week I want to profile a book that excites, that teaches, that challenges--Poetry for the People: A Revolutionary Blueprint.

Revolutionary. It's not a word you hear much in conjunction with writing, but I still believe words have the power to change hearts and minds, to change history. Whitman, Sandburg, Frost, Neruda, Rich, Piercy, Giovanni, and Jordan herself have all lived it, breathed it, put the word to paper, and the word became wildfire. We have only to look at recent history to know the White House would rather not have poetry in it. That kind of incendiary truth is more than an inconvenient one.

But beyond the title, why is this book revolutionary? It came out of a series workshops for artistic and political empowerment aimed at students and Oakland area residents, led by June Jordan, under the auspices of the University of California at Berkeley. One need only to read her preface to the syllabus to see that there is a fundamental difference in this work than what is commonly offered in mainstream education. An excerpt here, provides a perfect illustration.


• We reach toward the development of literacy in today's world literature of poetry.

• We divide the course of study evenly, between the scrutiny of published poems and the development of new American poetry to be written by the students themselves.

• We present this new American poetry in public readings open to the entire San Francisco Bay Area. These readings are invariable factors of our coursework.

• We publish student poetry in suitably splendid form, and distribute these anthologies at the student readings and through the kind offices of Berkeley bookstores, such as Black Oak Books and Cody's. This is an integral part of our coursework.

• In conjunction with our course work, we invite one or more visiting poets to present their work....Obviously, our guiding criteria, in addition to the excellence of poetry, is the relentless pursuit of ethnic, racial, gender, and linguistic diversity. (Such poets included: Jimmy Santiago Baca, Marilyn Chin, Thulani Davis, Cornelius Eady, Joy Harjo, Li-Young Li, Donna Masini, Adrienne Rich, Nzotake Shange, among others.)

All students regardless of academic status (Freshmen to Graduate) are eligible for for enrollment.

On a more basic, and even more fundamentally profound basis, is the the title of the workshop, Poetry for the People, and Jordan's definition of who is constituency.

• "The People" shall not be defined as a group excluding or derogating anyone on the basis of race, ethnicity, language, sexual preference, class or age.

• "The People" shall consciously undertake to respect and to encourage each other to feel safe enough to attempt the building of a community of trust in which all may be truthful and deeply serious and the messages they craft, and the world they contemplate.

• Poetry for the People rests upon a belief that the art of telling the truth is a necessary and healthy way to create powerful, and positive connections among people who, would otherwise, remain (Unknown and unaware) strangers. The goal is not to kill connections but, rather, to create and to deepen them among truly different men and women.


Once participants were recruited, they met once a week for three hours. Each session starts with an open mic period, during which people try out new work. Then June, a guest speaker, or several student poets lectured a particular poetic genre, history, or tradition. Corresponding to assigned readings, the lectures provided a foundation for in-depth study of different traditions of American poetry---African American, Asian American, Chicano/a, Irish, Native American, women's poetry, and "White" poetry--poetry written by white men established inside 'the canon."

This is precisely the direction I needed I for workshops with variety of youth groups here in Chicago. The groups consist of new poets, whose goal was to craft original material to be performed in the schools and in the community-at-large. I offered a selection of texts, using Jordan's model as a guide. The cross-pollination, the dialogue, the debate that arose with these young writers would have done Ms. Jordan proud. This book is more than a guide, it's a touchstone.

Finally, here's my Cliff Notes recommendation for this book. The world needs more chispa words, needs more hearts and minds on fire. Poetry for the People: A Revolutionary Blueprint is eloquent fuel for that. June Jordan's legacy continues to push me, to make me question why I do what I do as a writer and a teacher, and more deeply, as a human being.

ISBN-10: 0415911680
ISBN-13: 978-0415911689

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




Other Important News: Do not miss this year's National Latino Writer's Conference, held at the National Hispanic Cultural Center in Albuquerque, NM. http://www.hcfoundation.org/

This three-day conference that takes place May 17-19, 2007, invites all writers published and unpublished, to participate in workshops conducted by nationally and internationally known authors in the genres of poetry, fiction, screenwriting, playwriting and news writing. Panels of editors and publishers representing such presses as Arte Público Press, Warner Books, Curbstone Press, Simon and Schuster, University of New Mexico, Arizona and California Presses and many others will speak on the process of getting your work published. Agents will be available for consultation and interview.

In addition to the aforementioned workshops and panels, there will be an open microphone reading at which time registrants can read from their work to an audience of authors and publishers. A Thursday evening social and Friday night banquet will captivate participants into further discussion and networking. Presenters Include:

OSCAR HIJUELOS [Fiction] was the first Hispano to win the Pulitzer Prize for his second novel, Mambo Kings Play Songs of Love which was made into a movie starring Antonio Banderas and Armand Assante. His novel, Empress of the Splendid Season was published in 1999 and his latest, A Simple Habana Melody was published in 2002.
www.answers.com/topic/oscar-hijuelos

LORI CARLSON [Youth Literature] is an editor, translator and author of Caña Quemada Burnt Sugar: Contemporary Cuban Poetry, Translations and Originals. Among her other publications are Red Hot Salsa: Bilingual Poems on the Young Latino in the U.S. and The Sunday Tertulia, both published by HarperCollins.www.cbcbooks.org/cbcmagazine/
meet/carlson_lorimarie.html


BRAULIO MUÑOZ [Fiction] is the author of an award winning novel, The Peruvian Notebooks. He is on the faculty of Swarthmore College and has also published A Storyteller: Mario Vargas Llosa Between Civilization and Barbarism, published by Rowman & Littlefield in 2000. In addition to literary criticism he also has published another work of fiction, Alejandro y los Pescadores de Tancay which was published in Italy in 2004.
www.uapress.arizona.edu/BOOKS/bid1708.htm

KATHLEEN de AZEVEDO [Fiction] is the author of an award winning novel, Samba Dreams. She is on the faculty of Skyline College and her work has appeared in numerous publications including: Los Angeles Times, Americas, Boston Review, Michigan Quarterly Review, Greensboro Review and many others. Her novel Samba Dreams, "reflects the conflict between the Brazilian and the American culture: the sensual and the pragmatic; the myth of self-determination and the myth of El Dorado."
http://labloga.blogspot.com/2006/02/spotlight-on-
kathleen-de-azevedo.html


PAT MORA [Youth Literature] is a nationally prominent poet/writer. Among her many writing awards, she was the winner of the 2006 NHCC Literary Award and author of Adobe Odes. Her many books of poetry, fiction and children's literature have made her one of the most productive and respected Chicana writers on the literary scene. www.patmora.com

BENJAMIN SAENZ [Poetry] is a prolific poet and fiction writer. He is the author of Dreaming the End of War. He is on the faculty of University of Texas, El Paso and his latest book joins his many others. A former roofer, onion picker, janitor, theologian and Catholic priest, Saenz is now a prize winning essayist, novelist, poet and activist passionately in love with El Paso and its peoples. www.benjaminsaenz.com/Pages/
BenHome.html


BEVA
SÁNCHEZ-PADILLA [Playwriting] is a native New Mexican, identifies herself as a literary media and performing artist. Her six produced plays include: La Guadalupe Que Camina, Mali and Maya: A Story of Malinche, Letty y su Mama, Contradictions Split-Rebozo, and An Altar for Emma. As part of her workshop on playwriting, she will perform segments from two of these plays.

ALFREDO
CORCHADO [News writer] is a renowned investigative journalist with the Dallas Morning News and previously with the Wall Street Journal and the El Paso Herald-Post. He has won several awards for his coverage of Mexicans in the United States through special projects including: "The Mexicanization of the United States," and the "Disappearing Border." His reporting led to an internal U.S. inquiry and the removal of heads of the Immigration Customs Enforcement agency. His reporting on drug violence along the border led to the discovery of crimes committed in Texan cities under the order of Mexican drug cartels. Google Alfredo Corchado + Dallas Morning News and visit http://www.findarticles.com/p/search?tb=art&qt=%22

Alfredo+Corchado%22

YOLANDO NAVA [Marketing] Director of Marketing for NM Monuments of DCA. She is a specialist on writing for marketing and commercial media. Author of It's All in the Frijoles, Nava is an Emmy award-winning broadcast journalist, author and motivational speaker. Her book was winner of the Latino Literary Hall of Fames' 2001 Best Self-help Book Award and was also featured in the Writers Corner of Spirituality.com. Google "Yolanda Nava."

JAVIER GRILLO-MARXUACH [Screenwriting] is a writer for major TV serials like Boomtown, Medium, Lost, Law & Order: Special Victims Unit, Charmed and many others. He also writes his own comics with titles like Super-Skrull which he did for Marvel Comics Mini Series and Middleman, which he did for Viper Comics. He hosts a weekly video show performed entirely by Grillo-Marxuach. New episodes appear on his main website, RadioFreeJavi.com or Google "Javier Grillo-Marxuach."

This three-day conference costs a total of $300.00 including all meals. Previous attendees receive a "founders discount" of $50.00 if you register by February 1st. Travel and lodging will be your responsibility. Participating hotels are listed on the registration form. For more information please call 505.246.2261 x148 or email [email protected].

Take at look at some of the luminaries that will be there, mi gente, Pat Mora, Oscar Hijuelos, Jose Montoya. Don't miss this fantastic event!







xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Más y más -- from the northern outpost of Aztlán

Palabra Pura


April 3, 2007 – To celebrate National Poetry Month, the Guild Complex’s bilingual reading series, Palabra Pura, will feature internationally acclaimed poet Victor Hernández Cruz in a reading on Wednesday, April 18, 2007. Palabra Pura features Chicano and Latino poets reading work in Spanish, English and a combination of the two languages. The series offers Chicago’s large Spanish-speaking population, the third largest in the United States, a venue to read their poetry as originally composed and helps audiences learn more about the strong tradition of poetry in Spanish. A special emphasis is placed on poets who have recently published books or won recognition for their work.

Exploding onto the poetry scene in the 1970s with a distinctive voice in the Nuyorican school of émigré poetry, Victor Hernández Cruz probes the grammatical and syntactical conventions within English and Spanish to create his own bilingual idiom. He is the author of numerous poetry collections, most recently The Mountain in the Sea. He will be introduced by award-winning journalist, Achy Obejas, who will also lead a question and answer session following the reading.

Palabra Pura is a collaborative project between the Guild Complex, Letra Latinas of the Institute for Latino Studies at the University of Notre Dame, the Rafael Cintron-Ortiz Latino Cultural Center at the University of Illinois at Chicago, Arena Cultural and contratiempo. Co-sponsors for this special presentation are The Poetry Foundation and HotHouse, the center for International Performance & Exhibition. This series is partially supported by a grant from the Illinois Humanities Council.

Held the third Wednesday of every month, Palabra Pura continues its second year of programming. The Victor Hernández Cruz reading will be held Wednesday, April 18 at HotHouse, 31 E. Balbo, Chicago. Doors open at 6:30 p.m. The reading begins at 7:30 p.m. Admission is free. 18 and over. For more information, please check the Guild Complex website http://guildcomplex.org, or call 1877.394.50

And to further entice you, The Poetry Foundation's website is posting an interview conducted by Francisco Aragon with Victor Hernandez Cruz in the next couple of days. Get a glimpse of his spare and evocative poetry at http://poetryfoundation.org. Along with the interview will be a selection of five poems with commentary to give you a preview of what will be a can't miss night of poetry in Chicago.


Lisa Alvarado

1 Comments on Poetry For The People, National Latino Writer's Conference, Palabra Pura, last added: 4/12/2007
Display Comments Add a Comment
18. Let the Words Reign

This month is National Poetry Month. What I'll being doing to celebrate is featuring two of my favorite poetry how-to books. I'll also be interviewing and reviewing Margo Tamez, on her life as an indigenous woman in the Southwest, what it means to be a poet, and give you a look at her books, Naked Wanting and Raven Eye.

Mind you, as a poet myself I'm biased, but I agree with Neruda's assessment that when dictators take over, one of the first groups they come after is the poets. Why? Better writers than I have put to paper their thoughts. Let me share them with you.

“...Poetry is a way of taking life by the throat.” Robert Frost, American poet, 1874-1963

“Peace goes into the making of a poem as flour goes into the making of bread.” Pablo Neruda, Nobel Prize Winner for literature, 1904-1973

“Poetry is nearer to vital truth than history.” Plato, 428 BC-348 BC

“Poetry is thoughts that breathe, and words that burn.” Thomas Gray, English Poet, 1716-1771

“A poem begins as a lump in the throat, a sense of wrong, a homesickness, a lovesickness.” Robert Frost, 1874-1963

“Poetry is language at its most distilled and most powerful.” Rita Dove, Former U. S. Poet Laureate, born 1958


Words to think about, I hope. Now, take a look at the first book I've chosen, and I think you'll see where the rest of the month is headed.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




Poetry Everywhere
Jack Collum and Sheryl Noethe

In 1972, Jack Collum left factory work to become a poet, his co-author , Sheryl Noethe, taught poetry to the deaf. Both of them are NEA Poetry Fellowships recipients and together they've written a book on their favorite subject -- the teaching of poetry writing to young people. The following excerpt is a summary of their philosophy:

..writing is the better world, a refuge and solace where imagination is king. We can offer this sustenance, this self-creation to children, making their lives richer and happier, giving them more alternatives. Writing is a grip on existence and empowerment, and a way to listen to the inner truth of the self. The poet enters a previous dialogue with all previous poets, singers and writers. You keep great company.

This illustrates the ways in which the poet becomes a kind of modern shaman, a bridge to the past, linking this world and its inhabitants with that of our ancestors. I've personally experienced the power and transformation in the process of writing, of naming, of coaxing out out one's own truth from those places in yourself that are used to silence, to secrecy. I know the synergy that happens in writing. You open yourself, and whatever story is in the universe and in your own body gets catalyzed and the process of writing then catalyzes you further.

I was fortunate enough to work with About Face Theater, (an LGBT youth theater group) here in Chicago, where I held a day-long workshop using many of the exercises in the book. I wanted that kind of experience for them -- a means for them to uncover their own story, connect with the collective story, with all of it shaped by culture, class, race and sexuality. Poetry Everywhere was a superb, accessible tool in working with a diverse group of young writers and performers, giving them flex and structure.

To put a finer point on it, logistically, this is an extremely detailed text, with sixty detailed exercises that involve students in such far-ranging forms as haikus, villanelles, acrostics, lunes, sestinas; as well a variety of approaches to free verse. In addition, these more traditional forms are interspersed with word games and icebreakers to help keep the teaching and the sessions fresh and lively.

But ultimately, it is the approach that is most compelling aspect of this book. Once again, I'd like to quote Collum and Noethe's own words.

Your job as teacher is to tell every student what is right with his or her work. This calls for wit, compassion, and a huge frame of reference....When you point out to your students where they are best in their work -- the funniest, or most imaginative, or truest to their vision -- you give them success and in return, they give you their trust. They write in the only way beautiful things are created -- from the heart, without censorship or fear. That's when you get the poetry.

On a final note, it delighted me to no end that one of the authors is a solid working-class man, a brother from the ranks of the factory. That's my story, too. You just never know where people like us will end up next.

ISBN 0-915924-69-2

Lisa Alvarado

2 Comments on Let the Words Reign, last added: 4/5/2007
Display Comments Add a Comment