JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans. Join now (it's free).
Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.
Blog Posts by Tag
In the past 7 days
Blog Posts by Date
Click days in this calendar to see posts by day or month
Viewing: Blog Posts Tagged with: Bolormaa Baasansuren, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 7 of 7
How to use this Page
You are viewing the most recent posts tagged with the words: Bolormaa Baasansuren in the JacketFlap blog reader. What is a tag? Think of a tag as a keyword or category label. Tags can both help you find posts on JacketFlap.com as well as provide an easy way for you to "remember" and classify posts for later recall. Try adding a tag yourself by clicking "Add a tag" below a post's header. Scroll down through the list of Recent Posts in the left column and click on a post title that sounds interesting. You can view all posts from a specific blog by clicking the Blog name in the right column, or you can click a 'More Posts from this Blog' link in any individual post.
Japanese Picture Books as a Window to Japan ~ by Holly Thompson
Part 1 of 3
Some years ago, as we prepared for a second time to settle in Japan, with children ages two and seven, we were excited about the immediate access we would have to Japanese children’s literature. Japan has long had a robust children’s book market, and we were eager to be immersed in it. So after we moved into our rented home and formed our new school, work and household routines, just as we had in the U.S., we made weekly trips to our local library and brought home stacks of picture books, nature field guides, activity and art books, and, of course, manga—fiction, historical, and biography. With bookstores located at most Japanese train stations and plentiful throughout our town, we also spent hours browsing shop aisles.
Written Japanese includes three writing systems—kanji characters plus two phonetic syllabaries, and young children first learn to read the phonetic hiragana syllabary. Once children can read the hiragana symbols, reading words written in hiragana is immediate. Japanese children aged three and four are often seen reading books that are written entirely in hiragana, and our daughter could read this way in Japanese well before she could read in English.
Japanese picture books took our family deeper inside Japan. Not only were we exposed to great and quirky Japanese stories, but children’s books also provided a window into attitudes and human relations in our adopted culture. We came to better appreciate the rhythms of the language, learned dialogue for every situation, and encountered an infinite number of Japanese onomatopoeias. Japanese is such a complex language to read and write well, and children’s science and nonfiction books offered easy-to-comprehend information about the world around us—the physical world and the society to which we were adapting.
Many of our favorite Japanese children’s books from our years with younger children were published by Fukuinkan Shoten Publishers —their regular picture books, as well as their monthly series: Kodomo no tomo (Children’s Companion, in three age levels—0-2, 2-4, 5-6), Kagaku no tomo (Children’s Science Companion, in two age levels—3-5 and 5-6), Takusan no fushigi (World of Wonders, ages 8 and up) and the discontinued Ookina poketto (Big Pocket).
Fukuinkan Shoten’s monthly books (image on left) include original richly illustrated picture book stories, folktales, and outstanding and varied nonfiction. Published in sturdy paperbacks and often organized in their own sections in school and public libraries, these children’s books have endured on our shelves. I’ve often wondered if English-language publishers might benefit by considering the monthly book model that Fukuinkan Shoten has followed with great success here in Japan. Many of the most successful and popular monthly books, published initially as paperbacks with smaller print runs, are later published in hardcover, such as Taro Gomi’s Minna Unchi, famous in English as Everyone Poops.
Even without small children now, I still like to purchase Fukuinkan Shot
0 Comments on PaperTigers’ Global Voices feature with award winning author Holly Thompson (USA /Japan) as of 5/16/2012 4:03:00 PM
To read more about the Butterfly School’s involvement with our project and to read their feedback on the 2010 Spirit of PaperTigers Book Set, please click here
0 Comments on Article on Heather Willson and the school she established in Cambodia as of 1/1/1900
Head on over to the PaperTigers webite to view our new Gallery feature of Mongolian artist Bolormaa Baasansuren. Bolormaa won the Grand Prize in the 14th Noma Councours with illustrations for her beautiful picture book My Little Round House, which we selected as pasrt of our Spirit of PaperTigers Book Set 2010. We are delighted to welcome her back now as a post-script to our Mongolia theme from earlier this year. Actually, Bolormaa is currently studying in Japan, so it was good to hear that she and her husband, fellow-artist Ganbaatar Ichinnorov were safe and well following the trauma in Japan over recent weeks. All the work shown in this Gallery has been published in Japan and is not (yet?) available in Englis. Here’s a sneak preview to whet your appetite – now head on over to view the whole Gallery for yourself…
0 Comments on New Gallery feature of illustrator Bolormaa Baasansuren on the PaperTigers website as of 1/1/1900
Today we welcome James Webb to the PaperTigers blog. James works for ShelterBox, a charity based in the UK that delivers survival boxes, each containing a tent and other life-saving equipment, in the immediate aftermath of disasters around the world. The signature green box has become an iconic presence in such situations, with hundreds of thousands of people receiving crucial assistance in many different countries.
This year is ShelterBox’s 10th anniversary: to celebrate they have set up a 10-month Challenge with UK scouts. Little Brother is taking part in this with Cubs and I have got to know much more about the charity, as a Cub Leader. We are hoping to raise enough money to pay for a whole box so that we will be able to track “our” box to its destination…
When James, one of the Scout Challenge coordinators, emailed to say that he was about to leave for Haiti, I asked if he would send us a few words on his return: and I’m so glad he did as I didn’t know about their Classrooms in a Box before. Thank you, James; over to you:
When I was deployed to Haiti in mid April as a ShelterBox Response Team member, I was shocked by the level of destruction still evident in the country over three months after the earthquake devastated the country. Rubble is still everywhere and there are still thousands of people desperately in need of shelter.
While ShelterBox specialise in emergency shelter, we also send Classrooms in a Box which help children continue their education and provide some sort of normality for people who otherwise have lost everything.
In my 12 days in country I visited two schools which were each severely damaged by the earthquake, leaving them dangerous to use. One of these schools was operating from a large tent instead which had very little access to basic materials such as pencils and notepads. We immediately provided the school with another large tent and are planning on giving them a number of children’s packs which will each contain a small blackboard, note pads, crayons, pens, rubbers and a number of other items.
So much has been affected in Haiti but the people’s attitude is still inspiringly positive. Having the opportunity to make a difference by providing shelter and basic materials was a huge privilege and the experience of a lifetime.
The photos show smiling children who have just received the children’s pack – and if you watch this video, you can see what an oasis these packs provide (not to mention the incredible journeys the boxes often go through to reach their destinations). “For children who have lost most, if not all, their possessions, these small gifts are treasured.”
When I first read Bolormaa Baasansuren’s My Little Round House (Groundwood, 2009) to my daughter, she was captivated. What’s not to like, after all, about the story of a baby? But Jilu, of course, is a special baby whose first of year of life is charted through the nomadic seasonal migrations of his Mongol parents. Jilu is born in a ger – the “little round house” of the title of the book. The ‘ger’ is a kind of a metaphor for the world from which Jilu emerges; it is comforting and warm like the womb, and it is the one constant in his family’s life of migration.
When my daughter and I read this book together, we got a good sense of the passage of time. And of course, one year in the life of an infant is quite amazing! The world of their consciousness — from being held and suckled, to their first independent movements, to their growing perception of the world outside of themselves — is all contained in this wonderful book. By the time one year passes, little Jilu is old enough to truly enjoy the season — summer — he was born in, outside of the ger.
Baasansuren’s illustrations are lovely and rich. My Little Round House is a picture book of the first order and this is one of the reasons why it was selected for the Spirit of PaperTigers project. Do read the PaperTigers interview with Baasansuren. And of course, do seek out the book itself either at your local library or bookstore!
0 Comments on Books at Bedtime: My Little Round House as of 1/1/1900
This week PaperTigers launched its Spirit of PaperTigers Project (SPT) which involves the donating of book sets for children to libraries and schools in developing countries. With the recent earthquake in Haiti, people’s hearts and minds are focused on how they can assist this particular developing country in this time of need. When asked about where author of one of the SPT book set titles, Bolormaa Basaansen, would like her books sent, she said:
I would like to send it to every country in the world! But right now, I would like to send it to Haiti, most of all. Now, after the earthquake, its people, especially the children, are going through very hard times. I like to imagine the children of Haiti forgetting their current hardships even just for a moment, by immersing themselves in a picture book.
It is true that even ‘just for a moment,’ books can provide a release and so much more. And the ’so much more’ part of the equation is what the SPT project is all about. After all the aid and rescue teams have departed from Haiti, its citizens will have to begin anew the task of rebuilding their society. Goals like providing a basic education for its children and increasing literacy will become more apparent in the coming months and years of recovery ahead.
Two weeks ago, I mentioned IBBY’s Fund for Children in Crisis. They have a project in Haiti with ongoing and current news available on their website. Other organizations that have come to my attention for their work in Haiti on the educational front are EMAS (Educational Medical Aid Society) and Yéle Haiti. Perhaps you know of organizations like these that are doing good work in Haiti. Leave us a link in the comments section to share a website of an organization you know of that promotes education and literacy in developing countries like Haiti. While it has not yet been determined where the SPT book sets will go — there are considerations of language since the SPT books are in English — places like Haiti will be the target locations.
Giving books to children may seem like a small step but it is a step that PaperTigers feels worth taking through this special Spirit of PaperTigers outreach initiative.
0 Comments on Speaking of Spirit of PaperTigers and Haiti as of 1/1/1900
Today we are thrilled to be announcing our Spirit of PaperTigers Project, an initiative of Pacific Rim Voices, whose aim is to promote literacy while raising awareness of our common humanity. The idea is to donate 100 book sets of 7 carefully selected multicultural books to libraries and schools in areas of need across the globe.
The following titles have been selected for inclusion in the2010 Book Set:
Planting The Trees of Kenya: The Story of Wangari Maathai, by Claire A. Nivola. Frances Foster Books, 2008.
First Come the Zebra, by Lynne Barash. Lee & Low, 2009.
.
Little Leap Forward: A Boy in Beijing, by Guo Yue and Clare Farrow, illustrated by Helen Cann. Barefoot Books, 2008.
The Storyteller’s Candle/La velita de los cuentos, by Lucia Gonzalez, illustrated by Lulu Delacre. Children’s Book Press, 2008.
My Little Round House, by Bolormaa Baasansuren, English adaptation by Helen Mixter. Groundwood Books, 2009.
One Hen: How One Small Loan Made a Big Difference, by Katie Smith Milway, illustrated by Eugenie Fernandes. Kids Can Press, 2008.
Where The Mountain Meets The Moon, by Grace Lin. Little, Brown Books for Young Readers, 2009.
Our website currently highlights all the authors and illustrators whose books have been selected, as well as other features related to the project. Please note that we will be further exploring the particular reasons for selecting each title, here, on the blog, during the month of February.
One important aspect of the Spirit of PaperTigers project is that we will be receiving feedback from the book set recipients. In the course of the coming months, as feedback comes in, we will be posting it to the blog and the site, so everyone can find out about where the books are going and who they are reaching.
To learn more about the project and enjoy the new features, visit the website. And please help us spread the word on this exciting new venture!…
0 Comments on Announcing the Spirit of PaperTigers Project as of 1/1/1900