It’s Valentine’s Day on Thursday, so let us celebrate the happiness of brief, all-encompassing love. We’ve paired a scene from the recent film adaptation of Anna Karenina, currently nominated for fours Oscars, with an excerpt of the novel below. In it, Anna and Vronsky discuss the happiness of their newfound love.
IT was already past five, and in order not to be late and not to use his own horses, which were known to everybody, Vronsky took Yashvin’s hired carriage and told the coachman to drive as fast as possible. The old four-seated hired vehicle was very roomy; he sat down in a corner, put his legs on the opposite seat, and began to think. A vague sense of the accomplished cleaning up of his affairs, a vague memory of Serpukhovskoy’s friendship for him, and the flattering thought that the latter considered him a necessary man, and above all the anticipation of the coming meeting, merged into one general feeling of joyful vitality. This feeling was so strong that he could not help smiling. He put down his legs, threw one of them over the other, and placing his arm across it felt its firm calf, where he had hurt it in the fall the day before, and then, throwing himself back, sighed deeply several times.
‘Delightful! O delightful!’ he thought. He had often before been joyfully conscious of his body, but had never loved himself, his own body, as he did now. It gave him pleasure to feel the slight pain in his strong leg, to be conscious of the muscles of his chest moving as he breathed. That clear, cool August day which made Anna feel so hopeless seemed exhilarating and invigorating to him and refreshed his face and neck, which were glowing after their washing and rubbing. The scent of brilliantine given off by his moustache seemed peculiarly pleasant in the fresh air. All that he saw from the carriage window through the cold pure air in the pale light of the evening sky seemed as fresh, bright and vigorous as he was himself. The roofs of the houses glittered in the evening sun; the sharp outlines of the fences and the corners of buildings, the figures of people and vehicles they occasionally met, the motionless verdure of the grass and trees, the fields of potatoes with their clear-cut ridges, the slanting shadows of the houses and trees, the bushes and even the potato ridges—it was all pleasant and like a landscape newly painted and varnished.
‘Get on, get on!’ he shouted to the coachman, thrusting himself out of the window; and taking a three-rouble note from his pocket he put it into the man’s hand as the latter turned round. The coachman felt something in his hand, the whip cracked, and the carriage rolled quickly along the smooth macadamized high road.
‘I want nothing, nothing but that happiness,’ he thought, staring at the ivory knob of the bell between the front windows of the carriage, his mind full of Anna as he had last seen her.
‘And the longer it continues the more I love her! And here is the garden of Vrede’s country house. Where is she? Where? Why? Why has she given me an appointment here, in a letter from Betsy?’ he thought; but there was no longer any time for thinking. Before reaching the avenue he ordered the coachman to stop, opened the carriage door, jumped out while the carriage was still moving, and went up the avenue leading to the house. There was no one in the avenue, but turning to the right he saw her. Her face was veiled, but his joyous glance took in that special manner of walking peculiar to her alone: the droop of her shoulders, the poise of her head; and immediately a thrill passed like an electric current through his body, and with renewed force he became conscious of himself from the elastic movement of his firm legs to the motion of his lungs as he breathed, and of something tickling his lips. On reaching him she clasped his hand firmly.
‘You are not angry that I told you to come? It was absolutely necessary for me to see you,’ she said; and at sight of the serious and severe expression of her mouth under her veil his mood changed at once.
‘I angry? But how did you get here?’
‘Never mind!’ she said, putting her hand on his arm. ‘Come, I must speak to you.’
He felt that something had happened, and that this interview would not be a happy one. In her presence he had no will of his own: without knowing the cause of her agitation he became infected by it.
‘What is it? What?’ he asked, pressing her hand against his side with his elbow and trying to read her face.
She took a few steps in silence to gather courage, and then suddenly stopped.
‘I did not tell you last night,’ she began, breathing quickly and heavily, ‘that on my way back with Alexis Alexandrovich I told him everything … said I could not be his wife, and … I told him all.’
He listened, involuntarily leaning forward with his whole body as if trying to ease her burden. But as soon as she had spoken he straightened himself and his face assumed a proud and stern expression.
‘Yes, yes, that is better! A thousand times better! I understand how hard it must have been for you’ he said, but she was not listening to his words—only trying to read his thoughts from his face. She could not guess that it expressed the first idea that had entered Vronsky’s mind: the thought of an inevitable duel; therefore she explained that momentary look of severity in another way. After reading her husband’s letter she knew in the depths of her heart that all would remain as it was, that she would not have the courage to disregard her position and give up her son in order to be united with her lover. The afternoon spent at the Princess Tverskaya’s house had confirmed that thought. Yet this interview was still of extreme importance to her. She hoped that the meeting might bring about a change in her position and save her. If at this news he would firmly, passionately, and without a moment’s hesitation say to her: ‘Give up everything and fly with me!’ she would abandon her son and go with him. But the news had not the effect on him that she had desired: he only looked as if he had been offended by something. ‘It was not at all hard for me — it all came about of itself,’ she said, irritably. ‘And here …’ she pulled her husband’s note from under her glove.
Click here to view the embedded video.
‘I understand, I understand,’ he interrupted, taking the note but not reading it, and trying to soothe her. ‘I only want one thing, I only ask for one thing: to destroy this situation in order to devote my life to your happiness.’
‘Why do you tell me this?’ she said. ‘Do you think I could doubt it? If I doubted it …’
‘Who’s that coming?’ said Vronsky, pointing to two ladies who were coming toward them. ‘They may know us!’ and he moved quickly in the direction of a sidewalk, drawing her along with him.
‘Oh, I don’t care!’ she said. Her lips trembled and her eyes seemed to him to be looking at him with strange malevolence from under the veil. ‘As I was saying, that’s not the point! I cannot doubt that, but see what he writes to me. Read—’ she stopped again.
Again, as at the first moment when he heard the news of her having spoken to her husband, Vronsky yielded to the natural feeling produced by the thoughts of his relation to the injured husband. Now that he held his letter he could not help imagining to himself the challenge that he would no doubt find waiting for him that evening or next day, and the duel, when he would be standing with the same cold proud look as his face bore that moment, and having fired into the air would be awaiting the shot from the injured husband. And at that instant the thought of what Serpukhovskoy had just been saying to him and of what had occurred to him that morning (that it was better not to bind himself) flashed through his mind, and he knew that he could not pass on the thought to her.
After he had read the letter he looked up at her, but his look was not firm. She understood at once that he had already considered this by himself, knew that whatever he might say he would not tell her all that he was thinking, and knew that her last hopes had been deceived. This was not what she had expected.
‘You see what a man he is!’ she said in a trembling voice. ‘He …’
‘Forgive, me, but I am glad of it!’ Vronsky interrupted. ‘For God’s sake hear me out!’ he added, with an air of entreaty that she would let him explain his words. ‘I am glad because I know that it is impossible, quite impossible for things to remain as they are, as he imagines.’
‘Why impossible?’ said Anna, forcing back her tears and clearly no longer attaching any importance to what he would say. She felt that her fate was decided.
Vronsky wanted to say that after what he considered to be the inevitable duel it could not continue; but he said something else.
‘It cannot continue. I hope that you will now leave him. I hope …’ he became confused and blushed, ‘that you will allow me to arrange, and to think out a life for ourselves. To-morrow …’ he began, but she did not let him finish.
‘And my son?’ she exclaimed. ‘You see what he writes? I must leave him, and I cannot do that and do not want to.’
‘But for heaven’s sake, which is better? To leave your son, or to continue in this degrading situation?’
‘Degrading for whom?’
‘For everybody, and especially for you.’
‘You call it degrading! do not call it that; such words have no meaning for me,’ she replied tremulously. She did not wish him to tell untruths now. She had only his love left, and she wanted to love him. ‘Try to understand that since I loved you everything has changed for me. There is only one single thing in the world for me: your love ! If I have it, I feel so high and firm that nothing can be degrading for me. I am proud of my position because … proud of … proud …’ she could not say what she was proud of. Tears of shame and despair choked her. She stopped and burst into sobs. He also felt something rising in his throat, and for the first time in his life he felt ready to cry. He could not explain what it was that had so moved him; he was sorry for her and felt that he could not help her, because he knew that he was the cause of her trouble, that he had done wrong.
‘Would divorce be impossible?’ he asked weakly. She silently shook her head. ‘Would it not be possible to take your son away with you and go away all the same?’
‘Yes, but all that depends on him. Now I go back to him,’ she said dryly. Her foreboding that everything would remain as it was had not deceived her.
‘On Tuesday I shall go back to Petersburg and everything will be decided. Yes,’ she said, ‘but don’t let us talk about it.’
Anna’s carriage, which she had sent away and ordered to return to the gate of the Vrede Garden, drove up. Anna took leave of Vronsky and went home.
A classic of Russian literature, this new edition of Anna Karenina uses the acclaimed Louise and Alymer Maude translation, and offers a new introduction and notes which provide completely up-to-date perspectives on Tolstoy’s classic work.
For over 100 years Oxford World’s Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford’s commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only literature articles on the OUPblog via email or RSS.
The post Anna Karenina’s happiness appeared first on OUPblog.
How can Anna live without her lover Count Vronsky? One of the greatest novels ever written, Anna Karenina sets the impossible and destructive triangle of Anna, her husband Karenin, and her lover Vronsky against the marriage of Levin and Kitty. We’ve paired an excerpt of the novel with a scene from the film adaptation, starring Keira Knightly and directed by Joe Wright, below. How do Tolstoy and Wright bring that fateful train station to life?
A BLUSTERING storm was rushing and whistling between the wheels of the train and round the pillars and the corners of the station. The railway carriages, the pillars, the people, and everything that could be seen, were covered on one side with snow, and that covering became thicker and thicker. A momentary lull would be followed by such a terrific gust that it seemed hardly possible to stand against it. Yet people, merrily exchanging remarks, ran over the creaking boards of the platform, and the big station doors were constantly being opened and shut. The shadow of a man stooping slipped past her feet and she heard a hammer striking the carriage wheels. ‘Let me have the telegram!’ came an angry voice from the other side out of the stormy darkness. ‘Here, please, No. 28 !’ cried other voices while many people muffled up and covered with snow ran hither and thither. Two gentlemen passed her with glowing cigarettes between their lips. She took another deep breath to get her fill of fresh air and had already drawn her hand out of her muff to take hold of the handrail and get into the train, when another man wearing a military overcoat came close between her and the wavering light of the lamp. She turned round, and instantly recognized Vronsky. With his hand in salute, he bowed and asked if she wanted anything and whether he could be of any service to her. For some time she looked into his face without answering, and, though he stood in the shade she noticed, or thought she noticed, the expression of his face and eyes. It was the same expression of respectful ecstasy that had so affected her the night before. She had assured herself more than once during those last few days, and again a moment ago, that Vronsky in relation to her was only one of the hundreds of everlastingly identical young men she met everywhere, and that she would never allow herself to give him a thought; yet now, at the first moment of seeing him again, she was seized by a feeling of joyful pride. There was no need for her to ask him why he was there. She knew as well as if he had told her, that he was there in order to be where she was.
Click here to view the embedded video.
‘I did not know that you were going too. Why are you going?’ she asked, dropping the hand with which she was about to take hold of the handrail. Her face beamed with a joy and animation she could not repress.
‘Why am I going?’ he repeated, looking straight into her eyes. ‘You know that I am going in order to be where you are,’ said he. ‘I cannot do otherwise.’
At that moment the wind, as if it had mastered all obstacles, scattered the snow from the carriage roofs, and set a loose sheet of iron clattering; and in front the deep whistle of the engine howled mournfully and dismally. The awfulness of the storm appeared still more beautiful to her now. He had said just what her soul desired but her reason dreaded. She did not reply, and he saw a struggle in her face.
‘Forgive me if my words displease you,’ he said humbly.
He spoke courteously and respectfully, but so firmly and stubbornly that she was long unable to reply.
‘What you are saying is wrong, and if you are a good man, I beg you to forget it, as I will forget it,’ she said at last.
‘Not a word, not a movement of yours will I ever forget, nor can I …’
‘Enough, enough!’ she cried, vainly trying to give a severe expression to her face, into which he was gazing eagerly. She took hold of the cold handrail, ascended the steps, and quickly entered the little lobby leading into the carriage. But in that little lobby she stopped, going over in her imagination what had just taken place. Though she could remember neither his nor her own words, she instinctively felt that that momentary conversation had drawn them terribly near to one another, and this both frightened her and made her happy. After standing still for a few seconds she went into the carriage and sat down. The overwrought condition which tormented her before not only returned again, but grew worse and reached such a degree that she feared every moment that something within her would give way under the intolerable strain. She did not sleep at all that night, but the strain and the visions which filled her imagination had nothing unpleasant or dismal about them; on the contrary they seemed joyful, glowing, and stimulating. Toward morning Anna, while still sitting up, fell into a doze; when she woke it was already light and the train was approaching Petersburg. At once thoughts of home, her husband, her son, and the cares of the coming day and of those that would follow, beset her.
When the train stopped at the Petersburg terminus and she got out, the first face she noticed was that of her husband.
‘Great heavens ! What has happened to his ears?’ she thought, gazing at his cold and commanding figure, and especially at the gristly ears which now so struck her, pressing as they did against the rim of his hat. When he saw her, he came toward her with his customary ironical smile and looked straight at her with his large tired eyes. An unpleasant feeling weighed on her heart when she felt his fixed and weary gaze, as if she had expected to find him different. She was particularly struck by the feeling of dissatisfaction with herself which she experienced when she met him. It was that ordinary well-known feeling, as if she were dissembling, which she experienced in regard to her husband; but formerly she had not noticed it, while now she was clearly and painfully conscious of it.
‘Yes, as you see. Here is a devoted husband; devoted as in the first year of married life, — consumed by desire to see you,’ said he in his slow, high-pitched voice and in the tone in which he always addressed her, a tone which ridiculed those who could use such words in earnest.
‘Is Serezha well?’ she asked.
‘And is this all the reward I get,’ he said, ‘for my ardour? He is quite well, quite well….’
A classic of Russian literature, this new edition of Anna Karenina uses the acclaimed Louise and Alymer Maude translation, and offers a new introduction and notes which provide completely up-to-date perspectives on Tolstoy’s classic work.
For over 100 years Oxford World’s Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford’s commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only literature articles on the OUPblog via email or RSS.
The post You must forget me appeared first on OUPblog.
I have not seen this. I love the actors and I have an interest in Russia . . . on to my Netflix queue it goes.
I haven't seen it. Thanks for the recommendation, Beth.