What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: The Clay Marble, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 4 of 4
1. PaperTigers’ Global Voices feature with award winning author Holly Thompson (USA/Japan)~ Part 2

English-language Asia-set Children’s and YA Fiction ~ by Holly Thompson

Part 2 of 3 (read Part 1 here)

Some years back as we settled into our bicultural family life with young children here in Japan, although we were surrounded by books in Japanese and took full advantage of Japan’s healthy picture book and middle-grade market, we discovered that finding English-language reading material to support our bilingual children was no easy task. Because our children attended Japanese schools, English education happened in our home, and we needed a steady supply of English-language books. But libraries in Japan stock few English-language books, and bookstores here carry very few and at hefty mark-ups, so whenever friends or family visited from the U.S. they brought books to us. Returning from a trip back to the States, our luggage was always heavy with books. We book-swapped with families in Japan, we ordered from Scholastic with our English-after school group, and we pounced on book sale tables at international school fairs. At last, Amazon Japan with free and quick delivery of affordable overseas books came to the rescue.

Always on the lookout for books relating to our lives while raising our bilingual children, we soon became aware of a lack of English-language children’s books that reflect Japan. English-language picture books set in Japan were rare, and those that existed, we discovered, tended toward folktales and nonfiction. Where were the day-to-day stories that reflected the landscapes and people and value systems surrounding us? Where was Japan?

We treasured our Allen Say books, especially Kamishibai Man and Grandfather’s Journey.

We read and reread the bilingual Grandpa’s Town by Takaaki Nomura. We enjoyed folktale retellings like The Seven Gods of Luck by David Kudler and Yoshi’s Feast by Kimiko Kajikawa. and biographical works like Cool Melons—Turn to Frogs by Matthew Gollub. All excellent, but we were discouraged that such English-language titles set in Japan were few and far between.

Searching for other Asian cultures in English-language picture books yielded similar results—folktales, nonfiction and concept books, but few fictional stories set in Asia.

As the children grew older, we came to realize that even less common than English-language picture books set in Asia were English-language middle-grade and YA novels set in Japan and Asia. What we found was mostly historical fiction. Of course we read and loved Korea-set historical novels by Linda Sue Park, Japan-set novels by 0 Comments on PaperTigers’ Global Voices feature with award winning author Holly Thompson (USA/Japan)~ Part 2 as of 5/23/2012 10:49:00 AM

Add a Comment
2. The Tiger’s Choice: Revisiting The Clay Marble

The Clay Marble

Eleven years ago I made my first visit to Cambodia and fell in love. I was in Phnom Penh, which in 1997 was a city of hope, and the mood of joyous optimism that pervaded its streets was irresistible. The man who was my motorcycle taxi driver during my visit was a man whose smile touched his eyes but did not erase the omnipresent sadness that lived in them. His parents had been killed during the years of Pol Pot when he was just entering his teens, and he refused to accompany me when I entered the grounds of Tuol Sleng, the school that had been turned into a torture chamber , because that is the place that had made him an orphan. He took care of his younger brother as best as he could and they both survived.

He took me to his house in the rural outskirts of the city so I could meet his wife, his two small sons, and his baby daughter. His children all gleamed with the love that he gave them, healthy and happy. At one point during my time with them, my host tapped the side of a large and bulging burlap bag. “Rice,” he said proudly, “We eat it every day.”

When I read and reread The Clay Marble, it brings this memory so strongly to mind that I often find that I am in tears. Minfong Ho evokes the hunger of that dreadful time–for food, for family, for community, for the ability to know that a harvest of rice will soon be reaped, for the safety to sleep in one’s own house with safe and happy children close by.

Obviously I have emotional baggage that I bring with me to this book–would it have the same impact if I had not fallen in love with Cambodia? What about you? Does this book move you or is does it feel contrived? Is it an issue in search of a story or does it bring the refugee experience to life? Please let us all know what you think…

0 Comments on The Tiger’s Choice: Revisiting The Clay Marble as of 7/29/2008 3:01:00 PM
Add a Comment
3. The Tiger’s Choice: The Clay Marble

The Clay Marble Fleeing the horror that has turned her home in Cambodia into a battleground filled with death and starvation, twelve-year-old Dara and what is left of her family cross the border into neighboring Thailand and the safety of Nong Chan, a camp for Cambodian refugees. Quickly they become absorbed into the life of “a vast barren field teeming with refugees” which “had the feel of our village during the years of peace before the fighting started.”
This is a place with enough food for all, where Dara’s family joins forces with the family of Jantu, a girl who becomes Dara’s friend. Jantu has the gift of magic hands; she is able to turn clay and leftover scraps into toys and she makes Dara a clay marble that contains the magic and power that are badly needed in these troubled times. Even more magical and powerful are the bags of rice seeds that are given to the refugees and carry the promise of future crops in their abandoned fields in Cambodia. Dara and Jantu’s families dream of feeding themselves once again in Cambodia, but even in the safety of the refugee camp, war interferes brutally with their plans.
Written by Minfong Ho, who worked as a volunteer in refugee camps along the Thai-Cambodian border in 1980, this book has become a classic since it appeared in 1991. Dara and Jantu, with their determination and courage, are characters who reach beyond borders and age barriers to show readers what it means to become refugees and how hope can bring people back to their homes. Please join us in reading and discussing The Clay Marble in July.

0 Comments on The Tiger’s Choice: The Clay Marble as of 7/9/2008 2:11:00 PM
Add a Comment
4. Split Personality

I'm deciding how to use the present I bought for myself.




Should I wear the FROG side when I'm writing a rough draft?


And the TOAD side when I'm revising?


Because I want
the Frog and Toad parts of me


to be friends.

Do you think of the composing/editing sides of yourself as different personalities?

Do you have tricks for calling out one side or the other?

And hey! Did you know that if you flip those letters around, you can get FOOD and TROD, too? Who are they?

My Frog and Toad bracelet (and the photos) came from Etsy, and from the imaginative mind of Bookshelves of Doom.

11 Comments on Split Personality, last added: 3/12/2008
Display Comments Add a Comment