What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: NYRB, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 5 of 5
1. literary conventions and language deconstructed

A few authors of contemporary literary fiction have used unconventional styles or non-grammatical constructions in writing novels, and it poses questions about the pros and cons of doing this.  A classic example may be Joyce's "Ulysses," with its stream-of-consciousness narration, which has its delights, but makes for difficult reading over the lengthy work.  Another classic example can be found in Cormac McCarthy's writing, including "All the Pretty Horses." No quotation marks enclose any of McCarthy's dialogue.  It did not seem at all distracting or confusing, and it could be said that it produced a cleaner, less busy-looking text.  Such an approach might need a closer editing by the author, however, to avoid any ambiguities for the reader.

Gathering swell of fertile bud
catches whisper of Memento Mori:
Remember (you have to) die,
and hastens to loose unripe seed
A more complex questioning arises where an author chooses to use non-grammatical constructions, as in a recent novel, "A Girl is a Half-Formed Thing," by Eimear McBride."  In a review by Fintan O'Toole in the NY Review of Books (Nov. 20, 2014), he characterizes the book as a feminist novel. He draws on a statement made by McBride that since men had already written everything, there was, for the female novelist, "only one small plot left to tell: the terra incognito of herself, as she knew herself to be, not as men had imagined her."

In McBride's book, the thematic structure portrays a female narrator (she remains unnamed throughout the book) who, in the words of O'Toole, "cannot build a self because the foundations of her childhood have been undermined by sexual exploitation.  The central event is the rape of the narrator as a needy, rebellious thirteen-year-old by the uncle who takes advantage of her as-yet indistinct desires. It is an event she is compelled to repeat again and again in crude encounters with strangers and with the uncle who abused her."

It seems there is a lot of subjective psychology used in the review, and the book, to see the girl's actions as self-punishment ("horrible can be a good act of contrition"), but let's go on to the grammatical construction that is so unique to McBride.  In a passage quoted in the review, the girl tests any power she may have over the uncle by forcing him to replay the original rape:

So he hits til I fall over.  Crushing under.  Hits again.  He hits til something's click and the blood begins to run.  Jesus he says.  I feel sick.  But I'm rush with feeling.  Wide and.  He thinks he's bad when he fucks me now.  And so he is.  I'm better though.  In fact I am almost best.

 The cognitive and grammatical form certainly elicit anguish, despair, and revulsion in the reader, but aside from questions about how reliable a state of mind might exist in the narrator, can such form sustain a memorable reading experience over some 227 pages? Evidently it did for O'Toole.  "McBride is not playing with form, she is playing with what has yet to be fully formed: language caught in its moment of transition between thought and articulation...The brilliance of the book is that this linguistic strategy exactly parallels the struggle of the narrator, who is also trying to come into being."

I shall read the book through mostly because I'd like to better assess the overall effect of McBride's writing strategy, but I would not be pleased to find to the end an unrelieved construction of the victim mentality.  Some captivating literature has included works of protagonist as victim, though they seem to show more hope and energy of the protagonist, if not some native intelligence, in trying to find a personal salvation or epiphany.



0 Comments on literary conventions and language deconstructed as of 12/31/2014 11:07:00 AM
Add a Comment
2. NY Review of Books asks for latino classics


Last week in my post of NYRB's colorless list for U.S. kids, I described how NYRB's Children's Collection list of seventy books contains none by latinos. Should we expect something more intelligent from "the premier literary-intellectual magazine in the English language" in the U.S.?

Responding to that post, the NYRB sent the following message:
"Our children's series (like our Classics series for adults) resurrects out-of-print works of interest and merit—and thus can't help but partially reproduce publishing sins of the past.

"We're only a small group of people and want to hear from a broader swath and really do rely on readers, booksellers, librarians, etc. If you have suggestions for previously published books of any sort we would very much like to hear them. You can send them to me.
Sincerely,
Sara Kramer, New York Review of Books"

Ms. Kramer's offer isn't addressed only to me and La Bloga. It's a message to all readers, authors and publishers of latino children's lit. Send her your suggestions, maybe explaining why a book should be included, it's "credentials" and literary worth. If you're a publisher or author, decide whether you should send her a copy. [Her E-mail, below.]

However, that's not the complete answer to whether the NYRB Children's Collection should add latino (and other) books to its list.

Here's some definitions of "Classic": 1. a. Belonging to the highest rank or class; b. Serving as the established model or standard; c. Having lasting significance or worth; enduring.

So, your ideas about books meeting this criteria should be sent to NYRB.

BUT, secondary definitions of "Classic" include: 2. a. Adhering or conforming to established standards and principles; b. Of a well-known type; typical; 3. Of or characteristic of the literature, art, and culture of ancient Greece and Rome.

Books by and about latinos might not conform to "established standards and principles," depending on how mainstream-oriented (think, exclusionary) such standards are applied. How well known by mainstream readers does a latino book need to be? Additionally, there are few latino books related to ancient Greece and Rome.

European colonialists who inherited the Greek-Roman traditions were responsible for the destruction of all American libraries in the 16th Century, the reason no archives of children's stories survive to be translated into English, so as to become classics. That damage is irrevocable. Other "sins" can be corrected.

English translations can be included on NYRB list, e.g., The Bears' Famous Invasion of Sicily by Dino Buzzati, originally written in Italian. As they state, "Inevitably literature in translation constitutes a major part of the NYRB Classics series."

Consequently, latino books originally written in Spanish, as well as bilingual editions, could qualify. Books originally published in the 60s and 70s qualify, like two on the NYRB list: He Was There from the Day We Moved in(1968) and The Glassblower’s Children (1973), for instance.


However, Ms. Kramer of NYRB stated that they can't help "partially reproducing publishing sins of the past." Why not? If they're recognized as "publishing sins," why would an intellectual body aspiring to the caliber of NYRB voluntarily go along with promulgating those sins?

She further elaborates that NYRB "resurrects out-of-print works of interest and merit." That means latino books not out of print yet would not qualify for the list, since NYRB may not pick up the publishing rights. In that case, latino children's books that continue to be reprinted because of their popularity can't expect acquisition by NYRB. I believe that puts certain latino books between the proverbial rock and hard place on meeting such criteria.

The intention of NYRB Children's Collection, among other things, was to "set a new standard for the definition of a classic.” As long as the list excludes American people of color, it would be defining itself with the old, privileged standards. No?

Here's the E-mail for addressing to Sara Kramer, New York Review of Books: webATnybooks*com

I haven't attempted a comprehensive evaluation of problems with NYRB's methodology in determining children's classics. I welcome opinions and viewpoints of others to be posted here as they come in. If you submit books, book ideas or posts directed to NYRB about this, please CC me so that I can reference them or reprint with your permission.

Authors, agents and publishers involved with latino children's books are definitely encouraged to elaborate further--or correct--my points. The invitation is also still open to NRB for their additional response.

Gracias, y es todo, hoy,
Rudy Ch. Garcia

Author FB - rudy.ch.garcia
Twitter - DiscardedDreams

0 Comments on NY Review of Books asks for latino classics as of 3/22/2014 12:01:00 PM
Add a Comment
3. LaBloga's million hits! NYRB whitewash. Writer opportunity, warning. Your soldier boy? 300. Fracking quakes.



La Bloga hits a million!

Last night or early this morning, the counter at the bottom of this homepage reached 1,000,000. You, our readers, did that. In our 10th year, we're not only proud to say we endured, but also that we believe we produced some great things in that time. This week, other La Bloga contributors might add to this.

Please add your comments below or to the posts of La Bloga contributors throughout the week. And have a traguito on us.


NYRB's colorless list for U.S. kids

Of approximately 70 books that New York Review of Books listed in its most recent Children's Collection, none are by latinos. Maybe none with latino characters, even. Unfamiliar with the books, I can't assume that NYRB even thought a book about any minority group was worth mentioning.

What attitudes do U.S. Anglo children learn from a whitewashed list? How narrow can Anglo childen's tolerance be if, literally, nothing of minority lit is presented to them as being literary worthy? Should we be surprised if a list that omits half the darker Other population of U.S. children reinforces, not only privilege-mentality, but racism, for that matter? Maybe they should rename themselves--New York's Racially Biased. Or determine your own answer.

NYRB forces us to create our suggestions that will reach narrower audiences than theirs. Otherwise, White Americana uber alles, que no?


Throwing writers under the train!

Amtrack is offering 24 writer’s residencies consisting of one (1) round trip, a 2-5 day excursion on an Amtrak train to a destination of your choice, including private sleeper car, desk and window-view. Value: $900. Sounds great, huh?

BUT wait! Clause #6 of their rules requires writers who apply to assign irrevocable, World rights to their work, even writing samples submitted with the application. If you submit, be certain you want to give this away in exchange for a ride. Or you might end up like this photo. Read more about it.


Intensive workshop for aspiring spec writers

The 6-week, summer Odyssey Writing Workshop is one of the most highly respected workshops for writers of fantasy, science fiction, and horror in the world. April 8th is the deadline to apply for the workshop to be held at Saint Anselm College in Manchester, New Hampshire, June 9 – July 18, 2014.

"Challenge yourself and pack two years of learning into six weeks of intense work:  Four-hour classes five days a week, an advanced curriculum, daily writing and critiquing assignments, weekly stories/chapters due, in-depth feedback on your work, personal guidance. Writers in residence will be Melanie Tem and Steve Rasnic Tem. Four scholarships and one work/study position are available. I don't know how many latinos have won these, but somebody out there deserves to. Read more about it. 

MFA scholarship in Writing for Children & Young Adults?
The Angela Johnson Scholarship for New Students of Color or Ethnic Minority info is available at the Vermont College of Fine Arts for incoming students. That includes latinos.


Ah my little soldier boy. . . .

If you think you should encourage your kid to join the Army, check out a regular soldier's account of what your kid could face. Penguin Press just released Redeployment by Phil Klay. It's a collection of short stories about soldier life on the front lines and the home front. "Klay's alarming but eloquent short stories should be required reading for all of us — civilians and soldiers — as we grapple with the last decade of war."

To give you a taste of it, this is one of the lighter moments from the book: "We shot dogs. Not by accident." Beyond that, it becomes worse than imaginable. Something you should know. Read one chapter of it for free and decide if you would ever want your kid to experience this, whether he's latino or not. Or read more about the book.


What's wrong with the 300 movie?

Mucho. Demasiado mucho. The best analysis I've read is by spec author David Brin. Read how Hollywood got into the business of praising mercenary brutality over civilized Athenian society. It says more about our times, and army, than what the CGI portrayed as "heroes."

Hazing in our army? The Spartans invented it. A professional army to spread our control to other countries? The Spartans tried it and failed, like Iraq and Afghanistan are ending up. Distorting history was the only way to glamorize the Spartans. Read how it was done.


Feel a little shaky? Thank the fracking supporters.

From Dallas to San Antonio and beyond, if you like fracking, you may get rewarded with more earthquakes. "Texas has seen the number of recorded earthquakes increase tenfold since the drilling boom began several years ago. Studies have linked the quakes to oil and gas drilling activities." 

Check what fracking's bringing to your neighborhood. It's not more jobs, except maybe for disaster clean-up. Allowing fracking is opening the way for this (sampling based only on one part of Texas):

Coming soon to your part of fracked Aztlán
8 days ago 2.8 magnitude, 5 km depth, Victoria, Texas
18 days ago 2.8 magnitude, 5 km depth, Snyder, Texas
about a month ago 2.8 magnitude, 3 km depth, Snyder, Texas
about a month ago 2.6 magnitude, 5 km depth, Snyder, Texas
about a month ago 2.3 magnitude, 4 km depth, Benbrook, Texas
about a month ago 3.0 magnitude, 5 km depth, Azle, Texas
2 months ago 2.9 magnitude, 4 km depth, Snyder, Texas
2 months ago 2.7 magnitude, 3 km depth, Snyder, Texas
2 months ago 3.1 magnitude, 5 km depth, Azle, Texas
2 months ago 2.2 magnitude, 5 km depth, Azle, Texas
2 months ago 3.5 magnitude, 5 km depth, Hereford, Texas
3 months ago 3.3 magnitude, 6 km depth, Azle, Texas
3 months ago 3.3 magnitude, 5 km depth, Azle, Texas
3 months ago 2.1 magnitude, 8 km depth, Azle, Texas
3 months ago 2.8 magnitude, 4 km depth, Azle, Texas
3 months ago 2.6 magnitude, 4 km depth, Sherman, Texas
3 months ago 2.6 magnitude, 5 km depth, Sherman, Texas
3 months ago 2.5 magnitude, 5 km depth, Sherman, Texas
3 months ago 2.7 magnitude, 5 km depth, Azle, Texas

In a totally Global-Warming-related way, you can check for local activities to Stop the Keystone XL Pipeline that Obama will be tempted to sign this year. We need to slap his hand before he lifts the pen.


Es todo, hoy,
RudyG

Author FB - rudy.ch.garcia
Twitter - DiscardedDreams

0 Comments on LaBloga's million hits! NYRB whitewash. Writer opportunity, warning. Your soldier boy? 300. Fracking quakes. as of 3/15/2014 3:41:00 AM
Add a Comment
4. voice uncovered

The NY Review of Books had an intriguing review by Wyatt Mason on a book written by David Lipsky,"Although of Course You End Up Becoming Yourself: A Road Trip With David Foster Wallace," published by Broadway, 320 pp. $16.99. The book encompasses a collection of conversations between Lipsky and Wallace.

Although Wallace's fiction has at times been cited as "excessive—not edited—arbitrary—self indulgent—mad—gibberish—nonsense", such criticism may have owed to his being "an avant-garde writer. He believed that one of fiction's main jobs was to challenge readers, and to find new ways of doing so." All well and good, and I may read some of his work to form my own assessments, but I was especially attracted in this review to a short section that analyzed a "spoken casualness that would become a characteristic quality of Wallace's prose. An excerpt from a Wallace story includes a suicidal-depressive narrator's description of his state of mind when he witnessed the driver of his bus get seriously injured:

I felt unbelievably sorry for him and of course the Bad Thing (an euphemism for his depression) very kindly filtered this sadness for me and made it a lot worse. It was weird and irrational but all of a sudden I felt really strongly as though the bus driver were really me. I really felt that way. So I felt just like he must have felt, and it was awful. I wasn't just sorry for him, I was sorry as him, or something like that.

The reviewer suggests: "The mix of registers here is typical of Wallace: intensifiers and qualifiers that ordinarily suggest sloppy writing and thinking ("unbelievably"; "really" used three times in the space of a dozen words; "something like that") coexisting with the correct use of the subjunctive mood ("as though the driver were"). The precision of the subjunctive—which literate people bother with less and less, the simple past tense increasingly and diminishingly being used in its place—is never arbitrary, and its presence suggests that if attention is being paid to a matter of higher-order usage, similar intention lurks behind the clutter of qualifiers. For although one could edit them out of the passage above to the end of producing leaner prose—

I felt sorry for him. It was irrational, but I felt as though the driver were me. I wasn't just sorry for him, I was sorry as him.

—the edit removes more than "flab": it discards the furniture of real speech, which includes the routine repetitions and qualifications that cushion conversation."

The paragraph by Wallace stands out as a unique "voice," that thing we're always being challenged to develop in our fiction writing, while at the same time being advised to tighten-up our prose, weed out all but the necessary adverbs and adjectives, "kill the little darlings," meaning our effusive metaphors, similes, and erudite words, and more often than not the use of any constructs like subjunctive moods (I wonder if Hemingway ever used them).  Such tightening-up might not always be the best approach.

I think Mason has offered some nice insights for writers in his review. (As a postscript, I was also sad to read in the article that Wallace committed suicide in 2008.)

0 Comments on voice uncovered as of 1/1/1900
Add a Comment
5. Stoner by John Williams


It's all Mr. Waggish's fault.

Since the marvelous book publishing arm of the NY Review of Books reprinted John Williams's little-known novel Stoner, I've noticed mentions of the book here and there, and I had even picked it up a couple of times in bookstores. There was something mysteriously attractive about the cover (part of a Thomas Eakins painting). But I always hesitated because the novel was praised for its realism, and because the central character is an unexceptional professor at the University of Missouri in the first half of the 20th century. (No, the book is not the sort that has a sequel called Pothead. It was published in 1965 and the central character's name is William Stoner.) The people praising the book, I figured, were probably the sorts of people who truly like books about unexceptional professors at midwestern universities. I am not that sort of person.

But then Waggish wrote about it. Mr. Waggish has extraordinarily good taste, is better-read and more intelligent than I, and every book I have sought out because of him has been satisfying (indeed, I owe some of my enthusiasm for Christopher Priest's works to him -- and in a nice bit of overlap, NYRB is bringing out a new edition of Priest's The Inverted World next month with an afterword by John Clute).

So I went out and got a copy of Stoner. And it is, indeed, the most satisfying novel I have read in a long time, a novel that reminds me more of Virginia Woolf than of the realistic academic novels it ostensibly resembles -- regardless of its setting, characters, props, and prose, the experience I had of reading it felt in some ineluctable way like the experience of first reading Mrs. Dalloway or To the Lighthouse.

In the introduction to Stoner, John McGahern quotes an interview with Williams by Brian Wooley. "And literature is written to be entertaining?" Wooley asked. "Absolutely," Williams replied. "My God, to read without joy is stupid."

I'm sure that there are many things about reading, writing, and teaching that Williams and I would have disagreed about had we had the opportunity to discuss them (he died in 1994, the year of my high school graduation), but I love that: "My God, to read without joy is stupid."

And the marvelous thing about Stoner is that it is a joy to read, as compelling a novel as any thriller, I think, though certainly in a different, and far more nourishing, way. That this is true is a small miracle, because it is, after all, a novel about an unexceptional professor in the first half of the twentieth century, and it contains many of the basic elements of the most soporific and trivial novels of its genre: skirmishes amongst the faculty, a bad marriage, successes and failures in the classroom, an affair with a student.

Waggish is right that much of what allows Stoner to work so well is its "unremitting gravity", but there are novels about similar characters, settings, and situations where the unremitting gravity succeeds at nothing other than squashing the petty into the trivial. Williams, though, is a master of applying the gravity in the most effective ways: to the details, to the sentences, to the narrative structure. McGahern in his introduction is correct to note that Williams's portraits of his characters are complex and affecting, and that even the minor characters grow vivid in our imaginations. The contexts of those characters' lives are equally important -- the novel begins with Stoner's childhood life on a farm, moves to his life at the university, and glimpses the world beyond that he is isolated from: the world of wars and commerce. Despite his isolation, the world reaches in at him, dropping death and desperation.

When young, Stoner and his only two friends discuss what they think is the purpose of the university. His friend David Masters says, "Stoner, here, I imagine, sees it as a great repository, like a library or a whorehouse, where men come of their free will and select that which will complete them, where all work together like little bees in a common hive. The True, the Good, the Beautiful...." Then Masters offers his own view:

It is an asylum or -- what do they call them now? -- a rest home, for the infirm, the aged, the discontent, and the otherwise incompetent. Look at the three of us -- we are the University. The stranger would not know that we have so much in common, but we know, don't we. We know well.
He then points out what they each have that makes them fit only for the world of the university. Of Stoner, he says:
Who are you? A simple son of the soil, as you pretend to yourself? Oh, no. You, too, are among the infirm -- you are the dreamer, the madman in a madder world, our own midwestern Don Quixote without his Sancho, gamboling under the blue sky. You're bright enough -- brighter anyhow than our mutual friend. But you have the taint, the old infirmity. You think there's something here to find. Well, in the world you'd learn soon enough. You, too, are cut out for failure; not that you'd fight the world. You'd let it chew you up and spit you out, and you'd lie there wondering what was wrong. Because you'd always expect the world to be something it wasn't, something it had no wish to be. The weevil in the cotton, the worm in the beanstalk, the borer in the corn. You couldn't face them, and you couldn't fight them; because you're too weak, and you're too strong. And you have no place in the world."
Not much later, Masters goes out into the world and gets blown to bits by the Great War. Stoner stays in school and lives, but his life takes few truly happy turns. He marries impulsively and badly, he makes an implacable enemy who soon has power over him until nearly the moment of Stoner's death, he finds his only moments of lustful, sensitive joy with a woman who will have to flee from him to save them both.

Yet Stoner is not the tragic character in the book. If there are tragic characters, they are some of the people around him, particularly his wife and daughter. Stoner's talent is his adaptability, his passionate passivity. He loses much of what he has, but at least, for a while, he has it -- his wife and daughter seem never to have anything, though it's only partially Stoner's fault. More than any person, circumstances and society are to blame, and one of the wonders of the book is that even its most vicious characters seem trapped in their roles, helpless against the forces and systems that shape them into who they are. Everyone is marginalized in one way or another and grasping at whatever edge they can crawl across to make their way toward some imagined center.

Stoner, then, is a novel about power and its damages, about figuring out ways to live when you're not cut out to live in the world.

Except there's more to it than that, and reducing the book to its power dynamics is much too reductive indeed. Because even though this is a novel about a man who limits his life to the asylum of the university, it has an expansiveness to it. Part of this expansiveness, this vastness comes from the narration -- while we are mostly stuck inside Stoner's mind and perceptions, we are not limited to his mind alone. Now and then we see things he could not see, and the narrator breaks into omniscience every few chapters. From the very beginning, we are offered Stoner's life as a whole, a kind of bio blurb that is the first paragraph:
William Stoner entered the University of Missouri as a freshman in the year 1910, at the age of nineteen. Eight years later, during the height of World War I, he received his Doctor of Philosophy degree and accepted an instructorship at the same University, where he taught until his death in 1956. He did not rise above the rank of assistant professor, and few students remembered him with any sharpness after they had taken his courses. When he died his colleagues made a memorial contribution of a medieval manuscript to the University library. This manuscript may still be found in the Rare Books Collection, bearing the inscription: "Presented to the Library of the University of Missouri, in memory of William Stoner, Department of English. By his colleagues."
The rest of the book will add complexity to this portrait, but will never entirely contradict it (though it becomes clear that there are times when Stoner is a relatively popular teacher). The complexity the following pages add is not simply that of details of Stoner's life, but rather a complexity built from attention and lyricism. Our interests are directed, our attention is manipulated. We discover the individual in what is superficially unexceptional. As Stoner's portrait grows fuller, the words used to create that portrait gain poetry. We slow down and zoom in, and therein the magic lies. Here, for instance, is the end of Chapter XI (of XVII), a paragraph that loses something out of context, but which will, I hope, give a glimpse of the beauties herein:
Once, late, after his evening class, he returned to his office and sat at his desk, trying to read. It was winter, and a snow had fallen during the day, so that the out-of-doors was covered with a white softness. The office was overheated; he opened a window beside the desk so that the cool air might come into the close room. He breathed deeply, and let his eyes wander over the white floor of the campus. On an impulse he switched out the light on his desk and sat in the hot darkness of his office; the cold air filled his lungs, and he leaned toward the open window. He heard the silence of the winter night, and it seemed to him that he somehow felt the sounds that were absorbed by the delicate and intricately cellular being of the snow. Nothing moved upon the whiteness; it was a dead scene, which seemed to pull at him, to suck at his consciousness just as it pulled the sound from the air and buried it within a cold white softness. He felt himself pulled outward toward the whiteness, which spread as far as he could see, and which was a part of the darkness from which it glowed, of the clear and cloudless sky without height or depth. For an instant he felt himself go out of the body that sat motionless before the window; and as he felt himself slip away, everything -- the flat whiteness, the trees, the tall columns, the night, the far stars -- seemed incredibly tiny and far away, as if they were dwindling to a nothingness. Then, behind him, a radiator clanked. He moved, and the scene became itself. With a curiously reluctant relief he again snapped on his desk lamp. He gathered a book and a few papers, went out of the office, walked through the darkened corridors, and let himself out of the wide double doors at the back of Jesse Hall. He walked slowly home, aware of each footstep crunching with muffled loudness in the dry snow.
Though Williams has been compared to Willa Cather, and I can certainly see the comparison, here I again think of Woolf, and this time not the novels, but rather one of the most wondrous essays ever written: "The Death of the Moth". The comparison has something to do with the quality of time, the squeezing of an entire universe of living and dying, breathing and seeing, moving and resting and falling and flying -- squeezing an entire universe into a moment of perception.

There is much else to remark on, much else I would like to quote and celebrate within the book, but I'll stop with a final observation: Stoner's specialty is Medieval literature, and his world is one in which the Medieval (though not only that) assumption that physical characteristics are reflections of interior states is a true one. This is most clear with the character of Stoner's nemesis, Hollis Lomax, who is first described as "a man barely over five feet in height, and his body was grotesquely misshapen. A small hump raised his left shoulder to his neck, and his arm hung laxly at his side." Later, Stoner's entire career will be nearly ruined by his trying to hold a student accountable who has become a favorite of Lomax -- a student who has, Lomax himself says, "an unfortunate physical affliction that would have called forth sympathy in a normal human being." Both men are portrayed as physical and ethical cripples (the word occurs multiple times). Every other character of any importance also possesses physical traits that reflect their personalities, and their bodies change when their personalities do (most strikingly in the case of Stoner's daughter). Names of characters, too, are often suggestive, if not specifically allegorical or ironic (Stoner, his daughter Grace, Masters, etc). In the real world of morality, such ideas are at best quaint, at worst genocidal (phrenology, anyone?), but within the let's-pretend world of a novel, the effect is, if not mitigated, at least mixed with the coherence it provides to the book as a whole: the physical world is an extension of the interior world and vice versa; those worlds are also expressed in the world of all that is named. Within this world -- so realistic on its surface, so much a fantasy when probed -- the signifier and signified are alligned and unified.

Unity is one of the themes of the book, the difficult-to-obtain unity of flesh and spirit, mind and heart -- a unity essential to life. Toward the end of his life, Stoner reflects on the passion that has often seemed to elude him:
Beneath the numbness, the indifference, the removal, it was there, intense and steady; it had always been there. ... He had, in odd ways, given it to every moment of his life, and had perhaps given it most fully when he was unaware of his giving. It was a passion neither of the mind nor of the flesh; rather, it was a force that comprehended them both, as if they were but the matter of love, its specific substance. To a woman or to a poem, it said simply: Look! I am alive.

*Or maybe it was just that it's published by NYRB -- I have sometimes bought their books purely because of the packaging. If there were one series of books I could have a complete set of, it would be these. Aside from being tastefully packaged, they are well chosen -- a number of books I've wanted to see back in print have found their way through NYRB. (My edition of J.F. Powers's stories, though, completely fell apart, so I'm a bit skeptical of the bindings of their bigger books, but I've had no trouble with the fewer-than-500-pages ones.)

2 Comments on Stoner by John Williams, last added: 7/5/2008
Display Comments Add a Comment