What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'In the Shadow of the Banyan')

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: In the Shadow of the Banyan, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 2 of 2
1. The Vaddey Ratner Interview: this is one you cannot miss

I have been driving poor Ed Nawotka, editor-in-chief of Publishing Perspectives, just a tad crazy these days.  (Sorry, Ed!)

Please can we run the Vaddey Ratner interview, I've emailed.  Pretty pretty please.

My urgent requests being made despite the fact that Ratner's book, In the Shadow of the Banyan, will not be released for a few more days.

It's just this:  Ever since I saw Ratner at the BEA during the adult buzz panel, I knew.  I knew her book would be huge, and I knew Ratner (who in real life is a gorgeous petite) would be huge, as well.  Banyan, a novel based on Ratner's childhood experience during the Cambodian conflict, isn't just lush and harrowing, infused as it is with both poetry and heartache.  It is moral, compassionate, and electrified by a consonant humanity.  Ratner stands for something good and right in fiction making, and here's what's so cool about that:  the world is noticing.  Her book has wings.

(For a small excerpt from the beginning, go here.)

Ed has given me the opportunity to interview a number of wonderful people in publishing (see the sidebar on this blog for links to former stories).  I am grateful, Ed, that you gave me room for this long piece on Ratner.  I asked questions by email.  Ratner answered with great care.  This, for example, is how the interview begins.  Please read the whole of it here.  It's about life.  It's about writing.  It's about hope.

You returned to Cambodia after many years away and lived for a time within your country.  Can you recreate your first moments of return?  What did you look for?  What did you find?  Beyond the return to the palace and the gift of rice, how did you spend your time there?

The first time I returned to Cambodia was in 1992, thirteen years after our traumatic escape from the country, the whole experience still very much fresh and alive in my mind.  Indeed, parts of the country were still controlled by the Khmer Rouge rebels.  While their regime had collapsed in 1979, they hadn’t completely relinquished their grip, terrorizing the population with random abductions and killings and launching attacks against the government’s forces.  Thus, you can imagine how my mother felt about my decision to return at this particular time.  “I risked everything to get you out of there,” she said, her voice taut with love, and fear for my safety.  “Now, you are going back.”

1 Comments on The Vaddey Ratner Interview: this is one you cannot miss, last added: 8/1/2012
Display Comments Add a Comment
2. Let's talk about the label-ization of books (and Kristin Cashore)


The other day I pondered my own capabilities as an interviewee and concluded that I still need a bit of work.

A lot of work?  Yes, indeed.  A lot of work.

In this New York Times By the Book interview, Kristin Cashore, author of the esteemed Graceling (which I read and loved) and Fire (and, now, Bitterblue) shows us how a real interviewee chooses words rightly.  For Cashore's unwillingness to cop to easy answers or generalizations, for her range of knowing and wisdom, I respect the whole conversation.  I especially respect Cashore's response to the question, What makes a great young adult book — as opposed to a great book for full-fledged adults? Her answer:
The fact that at the moment the distinction is being made, a young adult, as opposed to an adult, is the one reading it. In other words, I don’t entirely believe in the distinction. A great book is a great book, and it’s impossible to say what part of a person is going to connect to it. Age and experience aren’t always among the most relevant factors.
Perhaps I celebrate this response because I hold this opinion this myself—and have often tried to express it, with varying degrees of eloquence, in interviews and on panels.  Just as I have fretted over the labeling of individuals, the attaching of classifications or lower-case nouns (oh, he's a manic depressive, oh, she's a workaholic), I do not cotton to the label-ization of books, to distinctions between young adult books and adult books, say, or to the assignment of fixed and self-limiting categories.  

What adult, for example, should not read Thanhha Lai's Inside Out & Back Again, and what teen should not read the never-officially-stamped-or-stickered To Kill a Mockingbird? Why should the first thing one is told about Julianna Baggot's Pure be that it is a dystopian novel, as opposed to an intelligent and artful and imaginative novel? Shouldn't the readership of Vaddey Ratner's astonishing, forthcoming "adult" novel about a child growing up in the Cambodian killing fields, In the Shadow of the Banyan, be both teens and adults? Doesn't Ilie Ruby's forthcoming The Salt God's Daughter have much to offer any age, and can't we talk about its gentle mysticism, its magic as poetry as opposed to brand or tag?

Certainly, I know how hard this would make things for booksellers and librarians.  I know that commerce requires labels, depends on it.  But wouldn't it be lovely if readers talking to readers dropped the labels and distinctions?  If we said, among ourselves, You must read this book because it is, quite simply, a great book, and because it will transport you. 

5 Comments on Let's talk about the label-ization of books (and Kristin Cashore), last added: 7/6/2012
Display Comments Add a Comment