What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Native, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 6 of 6
1. To be Indigenous or not to be that isn’t a good question even!

A quite lively discussion has blown in from space on a friends Face-postcard about something I forgot because it went a completely different way in short order and is now a history lesson on indigenous peoples.

It was said the “Native “”American”” people” were here first and that they claim to be “Indigenous” and that they have their traditional stories to back up their claim to properties etc.

That got me to thinking (usually leads to minor disasters) that just because someone in your past lived some place and told creation stories doesn’t always mean you have any more rights than the guy who was born there after you lost the battle, in my case way after.

I know, growing up, my mother used to tell me, when I asked how I got here that I came from heaven and perhaps, if I’m a good boy, God will give me land there again though I think he may balk at the casino I want to build even if it is to take all the sinner’s money or credits or what ever the currency of his realm is.

And further more if in the past there was only one super continent, Pangaea or what ever they really called it, then we all have a claim to everywhere cause we are all descendants of the original inhabitants and I’ll bet a dollar to a doughnut there aint anywho who can tell me where they thought they came from even after the break up.

I thought perhaps we are all from Mars via the Pleiades star system but had to leave cause the Marshonians wanted the place back so we moved on as they had come from the Hercules system to Mars first.

To send every one back to where they came from is stupid, you can’t fit that many people on Ellis Island let alone grow enough hemp there to have a trade economy with New York.

I don’t know the answer other than if we don’t start being natives from “EARTH” the little grey men will boot us out and wipe out the myths of our origins from then to eternity.

HareBrained_II_smJPGIt’s a race none us may win …


0 Comments on To be Indigenous or not to be that isn’t a good question even! as of 5/2/2014 10:21:00 PM
Add a Comment
2. Guest Post: Nancy Bo Flood – Wanted: Books written by or about contemporary Native Americans

We welcome Nancy Bo Flood to PaperTigers for this, her second Guest Post for PaperTigers (you can read her first one here):

Wanted: Books written by or about contemporary Native Americans.

Needed: Books that include contemporary Native American children presented without stereotypes or clichés.

Secret of the Dance by Alfred Scow and Andrea Spalding (Orca, 2006)Every child needs to see their own people and their own experiences in the books they read: yet in the United States less that 5% of children’s books published are written by or about Native Americans.

All young people need books that describe contemporary children who are Native American, not just historical accounts as though Indian children lived “past tense”, only a long time ago. The following books have “real” characters and engaging stories that include traditional celebrations continued in contemporary ways – with food, family, dance.

Whale Snow by Debby Dahl Edwardson (Charlesbridge, 2003)Picture books:

Secret of the Dance by Alfred Scow and Andrea Spalding (Orca, 2006);
Whale Snow by Debby Dahl Edwardson, illustrated by Annie Patterson (Charlesbridge, 2003);
Jingle Dancer by Cynthia Leitich Smith, illustrated by Cornelius Van Wright and Ying-Hwa Hu (HarperCollins, 2000);
The Butterfly Dance by Gerald Dawavendewa (Abbeville, 2001);
Powwow’s Coming by Linda Boyden (University of New Mexico Jingle Dancer</strong></em> by Cynthia Leitich Smith, illustrated by Cornelius Van Wright and Ying-Hwa Hu  (HarperCollins, 2000)Press, 2007);
Little Coyote Runs Away by Craig Kee Strete (Putnam, 1997);
When the Shadbush Blooms by Carla Messinger with Susan Katz, illustrated by David Kanietakeron (Tricycle Press, 2007).

With each of these books, if one asks, “Is this how an American Indian child would want to be perceived?” I think the answer is, “Yes.”

For Older Readers:

The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian by Sherman Alexie,The Butterfly Dance by Gerald Dawavendewa (Abbeville, 2001) illustrated by Ellen Forney (Little Brown, 2007);
Rain Is Not My Indian Name by Cynthia Leitich Smith (HarperCollins, 2001);
Bowman’s Store: A Journey to Myself by Joseph Bruchac (Lee & Low, 1997);
Eagle

0 Comments on Guest Post: Nancy Bo Flood – Wanted: Books written by or about contemporary Native Americans as of 1/1/1900
Add a Comment
3. Around Ethnic Slurs Part 1: Squaw

By Anatoly Liberman

Few words are more offensive than ethnic slurs. The origin of some of them is “neutral” (for instance, a proper name typical of a group), but the sting is in their application, not in their etymology. The story of squaw is well-known, but it bears repetition. It is also a sad story because it should not have happened.

In 1992 Suzan Harjo said to Oprah Winfrey that the word squaw means “vagina” and added: “That’ll give you an idea what the French and British fur trappers were calling all Indian women, and I hope no one ever uses that term again.” Countless TV viewers believed her and joined the ranks of protesters. Fight against the s-word began. On June 6, 1994 Saint Paul Pioneer Press carried an article titled “Students Seek to Expunge Place Name ‘Squaw’.” This is its beginning: “Squaw Lake. Minn. ASSOCIATED PRESS. Two high school students have launched a campaign to change the names of a small city, a reservation community, a half-dozen lakes and a pond, all of which contain the word ‘squaw’. The word, the students say, is offensive. Their teacher [I deleted the name] agrees. He referred to works by Saxon Gouge, an instructor in American literature at Wisconsin-Eau Claire, and a book Literature of the American Indian, which said the word probably is a French corruption of the Iroquois word “otsiskwa,” which means “female sexual parts.” The initiative met with near universal approval. The students were also encouraged by Indian elders and tribal authorities, who until they were enlightened by the two teenagers (or the TV show) had had no idea how bad the word squaw is. But “[b]oth students knew that the word went beyond its definition as ‘Indian woman’, found in some dictionaries, and they wrote letters to several newspapers advocating changes” (emphasis added).

The moral of this episode is that etymology is a science and in serious situations should be left to specialists. Neither an instructor in American literature nor Thomas E. Sanders and Walter W. Peck, the authors of Literature of the American Indian, could have an informed opinion about word origins and should not have been cited as authorities. It is now an open secret that squaw has never meant “vagina, vulva,” but lots of people, including some Native Americans, decided that they had either done wrong or been wronged, and the fib triumphed, for any word means what speakers believe it means. This is how misspent political zeal turned squaw into an ethnic slur. Place names have been changed in Minnesota and Arizona, Utah did not stay away from the campaign, and there is little doubt that the stone will keep rolling. An ingenious author even mentioned the horrors of sound symbolism and explained that no one would want to be called a name beginning with the sounds one hears in squint, squat, squalid, and the like. I wonder whether he is equally squeamish when it comes to eating squash, crossing a square, or looking at squirrels playing in front of his house

Mohawk  ojiskwa (such is its usual spelling) does mean “vagina,” but squaw was borrowed by Europeans from Massachusett, the language of an Algonquian people, which is not related to Mohawk or any other Iroquoian language. Nor were there any cultural ties between the two communities, separated by half of North America (a reminder: Massachusetts is not in the Midwest, and the action of The Song of Hiawatha is not set in Massachusetts). By contrast, cognates of squaw exist in many Algonquian languages and mean “woman” in all of them. Present day Mohawk speakers do not identify the English word squaw with any word in their language. The similarity between -sqwa and squaw is accidental. One can as well compare squaw with the last syllable of Moskva.

The motto of every political initiative should be: “Do no harm” (as in medicine). Looking before leaping is also useful. Although language is easy to politicize, historical linguistics rarely falls prey to this kind of maneuvering. Rabble rousers occasionally use borrowed words for boosting the national pride of their group, but in retrospect such campaigns fill the victims of fraud with shame and surprise at their gullibility. Words for “woman” have a tendency to deteriorate: from “the loved one” to “whore,” from “maid(en)” to “a pert, saucy girl,” and so forth. The causes of such changes reflect the societal attitudes that are known only too well. But the recent history of squaw is a unique case: ignorant people explained to native speakers that the word of their mother tongue is an ethnic slur. Some evidence exists that in English (but not in Mohawk!) squaw was used in a disparaging way. This happened because some people chose to treat the Indians as unworthy of respect. Compare nigger (which, like Negro) means simply “black”), pickaninny (perhaps from Portuguese; the original meaning is approximately “a small one”), and zhid (a slur for a Russian Jew, probably from Italian giudeo, from Latin judaeus “belonging or pertaining to Judea”). All of them are racist terms despite their innocuous etymology. Depending on the mores of a given society, squaw had the potential of becoming offensive. Compare madam “a woman who manages a brothel” or villager acquiring in the Middle Ages the connotations of villain, whereas things urban, naturally, became urbane. If squaw had to be ostracized, it should not have happened for etymological reasons.

Anyone with an interest in this problem will find abundant material in the Internet, in the magazine Native Peoples, and other sources. The article “The Sociolinguistics of the ‘S-Word’: Squaw in American Placenames [sic]” by William Bright was published in the periodical Names (vol. 48, 2000, 207-216) but is also available online, and so is the passionate defense of the word by Marge Bruchac.


Anatoly_libermanAnatoly Liberman is the author of Word Origins…And How We Know Them as well as An Analytic Dictionary of English Etymology: An Introduction. His column on word origins, The Oxford Etymologist, appears here, each Wednesday. Send your etymology question to [email protected]; he’ll do his best to avoid responding with “origin unknown.”

0 Comments on Around Ethnic Slurs Part 1: Squaw as of 7/8/2009 8:53:00 AM
Add a Comment
4. native people

Something from my sketchbook.

www.elviaemontemayor.blogspot.com

0 Comments on native people as of 7/8/2009 1:25:00 PM
Add a Comment
5. The Old West


A native Indian girl reading about the old west.
I blog at mydailyartwork

0 Comments on The Old West as of 3/28/2009 10:17:00 AM
Add a Comment
6. Let's Pretend!

Illustrated by Christine Mix

0 Comments on Let's Pretend! as of 11/12/2007 11:23:00 AM
Add a Comment