What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'diction')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: diction, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 4 of 4
1. PubCrawl Podcast: Writing Mechanics – Voice

This week JJ and Kelly discuss Voice in another installment of their Writing Mechanics series. Voice: What is it? How can you develop it? How many times can they say “voice” in a single episode?

Show Notes

What We’re Reading/Books Discussed

Off Menu Recommendations

What We’re Working On

  • Kelly will be teaching another class on contracts at the Loft Literary Center and working on her YA novel
  • JJ is juggling several different writing projects and is trying to figure out what to work on next

That’s all for this week! Next week we’ll be doing our QUERY CRITIQUE podcast!

Add a Comment
2. dialects, use them or avoid them?

Fand, Celtic Goddess of the Sea,
soaking up the rays
Dialect, "a particular form of a language specific to a certain region or group" as one dictionary has it,  can be an alluring facet for writing a fictional work.  It can lend an air of greater embedment in the unfolding of a tale, an immediacy of being among, or of the characters, instead of hearing a more grammatical narrator speaking in his own voice to give a report of dialog between story characters--which is effectively a translation of their dialect, and perhaps, as translations do, loses some of the native emotive content.

A character in a short story I wrote some years ago was a young, partially-disabled vet, working on a produce farm alongside migrant farm workers from out-of-state.  They were black, and he was white.  The migrants had a rich, rural southern, dialect, and the vet had a northern, lower working class, dialect.  A lot of the story included raucous episodes the migrant workers lied and joked about during their long hours of creeping forward on the soil beds, harvesting the vegetables as they went.  I wrote the story using a voice and idioms of other farm migrants I had worked alongside, part-time, for several years as a teenager.  I then rewrote the story in a third-person limited POV, using proper, grammatical diction.  I thought the dialect version seemed richer, but they're still just drafts.

I was thinking about the pros and cons of using dialect as I read Foreign Gods, Inc., by Oke Ndibe, a Nigerian-born writer who also teaches African and African Diaspora literatures here in the US.  The theme of the story involves a Nigerian immigrant to the US who earned an economics degree here, but had been unsuccessful in landing a job in his field.  After hearing more than enough criticisms of his accent, Ike has given up pursuing that career path, and has been driving a taxi for thirteen years.  Reading an article about a dealer in foreign gods in his resident city of NY, he visits the establishment, Foreign Gods, Inc.  He proposes to sell them an ancient war deity from his village in Nigeria, but the dealer is reluctant to estimate any potential value until he can inspect the actual piece, and sees some documents or publications attesting to the provenance of the deity.  Ike borrows from friends and maxes out his credit card to make the trip back to his village in Nigeria.

A major part of the story following includes a Nigerian dialect, incorporating a sort of local, pidgin English.  Often it results in very humorous mashups of Nigerian and American diction.  In the story, Ike has neglected for some time, because of a gambling addiction developed back in the US, to send any money for his mother and sister.  Now he's come back to rob the village of their deity, Ngene. Wouldn't matter to the mother and sister, since they, with a large portion of the village, have fallen for the new allure of the Christian gospel as promulgated by a slick, duplicitous local minister.  He had viewed Ike as a probable easy American mark for $50K to build him a new church.  There's a comical, if a little unsettling, bible belt preacher vs. smug religious cynic sort of opera going on here, but it holds together well enough.  The tension created by Ike's need to purloin the deity from a sort of Elk's Lodge temple, presided over by Ngene's high priest, Ike's beloved uncle, is almost palpably painful.

I would say that Ndibe has written a pretty good story, but I found his extensive use of such an idiosyncratic dialect wore me down a bit in the reading.

0 Comments on dialects, use them or avoid them? as of 2/26/2015 11:17:00 PM
Add a Comment
3. How to Ruin Your Novel’s Opening with a Few Wrong Words


READ A SAMPLE CHAPTER: Now Available

The Girl, the Gypsy & the Gargoyle by Darcy Pattison.

Choosing the right set of words–the diction of your novel–is crucial, especially in the opening pages of your novel. Novels are a context for making choices, and within that context, some words make sense and some don’t.

A novel sets up a certain setting, time period, tone, mood and sensibilities and you must not violate this. If you are writing a gothic romance, the language must reflect this. For thrillers, the fast paced action demands a certain vocabulary. Violating these restrictions means a bump in the reader’s experience that may make them put down the book.

Let’s look at some examples. This is from my book, SAUCY AND BUBBA: A HANSEL AND GRETEL TALE.
S&B COVER3-CS.inddJust from the title you know that this is a contemporary retelling of Hansel and Gretel and this sets up expectations for the language that will be used. This is a first look at Krissy, the stepmother.

Krissy was singing to herself. Gingerbread days were filled with music, too. Once a month, Krissy made a gingerbread house and took it into town to sell to the bakery for $200. The bakery displayed it in their picture window for a month, and then donated it to a day care. Each month, Krissy checked out a stack of architecture books and pored over them.

Let’s substitute a couple words and see if it bothers you as a reader:

Krissy was caterwauling to herself. Gingerbread days were crammed with music, too. Once a month, Krissy slapped together a gingerbread house and took it into town to peddle to the bakery for $200. The bakery displayed it in their picture window for a month, and then dumped it off at a day care. Each month, Krissy checked out a stack of architecture books and flipped through them.

I’ve been extreme here in word choice, of course. The key is to listen to your story. Where are the places where a single word might interrupt the narrative? Work hard to control your word choices and the overall diction of your story. And I’ll stay with you for the whole book.

Add a Comment
4. How Powerful are Your Words?



Yesterday, I went to a local elementary school to tutor, something I’ve recently started. My second grader, CL, brought a nonfiction, information worksheet to go over. He read through the information on what makes popcorn pop and did pretty well in the reading. But his understanding was weak.

The paper said that popcorn kernels pop because the water in the kernel gets heated up into steam, which cracks open the hard cover and the popcorn pops out.

OK. I asked CL, “What is a kernel?
He didn’t know. In fact, he consistently had trouble pronouncing the word. And yet one of the exercises was to draw popcorn before and after popped.

Even more crucial to understanding the text, I asked CL, “What is steam?”
He didn’t know.

The writer of this informational piece made assumptions about his audience, that they would understand certain vocabulary words: kernel and steam. Further, these words were crucial to understanding the piece. In my opinion, the writer failed in communicating. (Yes, in the context of a school assignment, maybe CL just needed to learn a couple words. But these weren’t presented as vocabulary words; instead it was an informational piece that he needed to comprehend, but crucial information was missing from the text.)

How often do we fail to engage our audience because of our vocabulary, our sentence structures, the organization of our stories. Do you consider audience at every turn?

For fun, go to Up-Goer Five and try to write something only using the Ten Hundred most common English words. How does this compare to your usual writing? How should it compare?


Of course, even when writing picture books you don’t have to worry about vocabulary level because these books are usually read by an adult to a kid. However, you do need to make sure the adult will understand the book. Also, many unfamiliar words can be understood in context.

Vocabulary Level. Make sure your vocabulary levels will be understood by the reader. For unfamiliar words, create a strong context, or define it in the text.

Dialect or Diction. THE HELP was written in dialect and it almost turned me off from reading it. It wasn’t the topic or the events, just how it was told. It’s also part of the charm of the story.

Insult or Bless. Remember, too, that your words have the power to tear down or build up. Yes, in fiction, there are awful conflicts that must be expressed honestly. Yes, characters tear each other down. But overall, does your story end in a note of hope? Does good triumph over evil? I know there are dark stories without hope, without success. But they aren’t the type of stories I want to write. My stories end with hope.

Too Intellectual? When I write fiction, I use the words that are appropriate for my story, words that convey exactly what I mean. And yet, I also know that I tend to be a bit too much in love with my words. Sometimes, I will replace words–for my audience’s sake.

What do you do for your audience’s sake? What are you assuming they will know that will make your communication fail?

Add a Comment