What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Tulika Books, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 11 of 11
1. 2016 South Asia Book Award

SABA - South Asia Book Award - banner

South Asian Book Award 2016 winnersCongratulations to Mitali Perkins whose wonderful Tiger Boy (Charlesbridge, 2015 / Duckbill Books, 2015) has garnered another award (well, I said it should win plenty in … Continue reading ...

Add a Comment
2. Seeing the Woods and the Trees in 42 Picture Book Stories from Around the World

Trees are so much a part of our daily lives, whether we take them for granted or find ourselves fighting for their survival: so it is perhaps unsurprising that there are many stories from all over the world that feature trees, woods or forests as a central theme or ‘character’… … Continue reading ...

Add a Comment
3. Interview: Illustrator Proiti Roy

MWD Interview - Proiti Roy

Indian artist Proiti Roy has illustrated many picture books for children, as well as text books, book covers and magazine articles. Before ‘settling down to become an illustrator’, Proiti worked as a graphic designer in advertising and manufacturing, … Continue reading ...

Add a Comment
4. Review: Bulbuli’s Bamboo by Mita Bordoloi and Proiti Roy

Bulbuli's Bamboo, written by Mita Bordoloi, illustrated by Proiti Roy (Tulika Publishers, 2012)

 

Bulbuli’s Bamboo
written by Mita Bordoloi, illustrated by Proiti Roy
(Tulika Publishers, 2012)

 

Everything in Bulbuli’s house is made of bamboo – … Continue reading ...

Add a Comment
5. Review: Out of the Way! Out of the Way! by Uma Krishnaswami and Uma Krishnaswamy

Out of the Way! Out of the Way! written by Uma Krishnaswami, illustrated by Uma Krishnaswamy (Tulika Books, 2010 / Groundwood, 2012)

 

Out of the Way! Out of the Way!
written by Uma Krishnaswami, illustrated by Uma … Continue reading ...

Add a Comment
6. Keeping a Green Tree in your Heart: A Selection of Tree Poetry Books

Tree-Themed Multicultural Children's Poetry Books

To give the Chinese proverb in its entirety, ‘Keep a green tree in your heart and perhaps a singing bird will come’ – and to extend the metaphor (or revert it … Continue reading ...

Add a Comment
7. The Life of Trees and the Tree of Life: An Annotated List of Multicultural Non-Fiction Picture Books About Trees

The Life of Trees and the Tree of Life: An MWD Annotated List of Multicultural Non-Fiction Picture Books About Trees

Tree of Life: The Incredible Biodiversity of Life on Earth, written by Rochelle  … <a class=Continue reading ...

Add a Comment
8. Week-end Book Review: Avneet Aunty’s Mobile Phone by Kavita Singh Kale

Kavita Singh Kale,
Avneet Aunty’s Mobile Phone
(English-Hindi version) Tulika Publishers, India, 2006.

Ages 3-8

“Miaow! I am Chikki” says the turquoise cat on the first page of Kavita Singh Kale’s Avneet Aunty’s Mobile Phone. Chikki’s pink tongue laps at a bowl of milk; a red hand tickles her tummy; her whiskers extend from two rosy round cheeks. On the following page, we meet Gagan, a boy dressed in red polka dots and lying on an orange bed, his turquoise hat the color of his cat. By the third page, when Gagan’s grandmother appears in burgundy and pink on a purple carpet, a stairway winding up the orange wall behind her, there is no doubt that we’re in India.

And we’re prepared, a little, for the mad arrival of Avneet aunty, her pink scarf and white braid flying behind her as she rushes past Gagan and Chikki, her mouth open, her teeth showing, her glasses askew almost down to her nose ring. We’re hardly surprised when her curly-toed shoe lands on poor Chikki’s tail.

Avneet aunty is a gregarious sort, a lady who is never without her mobile phone. Good luck on Gagan and Chikki getting to hear the story his grandmother had promised to tell them. Avneet aunty only stops talking when her phone rings, and then only to begin talking again. There’s a scary moment when Chikki sails over Avneet aunty in a game of tag with Gagan, and the phone goes sailing too. Crash! But all is well, of course, in the end, in this delightfully wacky picture book.

Animation film designer Kale’s exuberant illustrations will bring characters and setting vividly alive for young children, Indian or western. The spare text, 149 words in English, the equally terse Hindi below, adds to the exoticness of her remarkable little treasure.

Tulika Publishers, based in Chennai, India, specializes in bilingual books for children, with books in Hindi, Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, Marathi, Gujarati, and Bangla. Avneet Aunty’s Mobile Phone is published in five bilingual editions (English with Tamil, Kannada, Telugu, and Bangla, and Hindi). It’s exciting to have a window into the multi-dimensional cultural world that Indian children experience through Tulika books. And who would have thought a western pre-schooler’s first bilingual English-Hindi book might be about a goofy lady’s cell phone?

Charlotte Richardson
March 2011

0 Comments on Week-end Book Review: Avneet Aunty’s Mobile Phone by Kavita Singh Kale as of 1/1/1900
Add a Comment
9. Reading the World Challenge 2011 – Update 1

It’s not too late to join this year’s Reading the World Challenge if you haven’t already – just take a look at this post for details.

In our family we have all joined together and read picture books set in Mongolia, which is our current focus on PaperTigers. I had to hunt around a bit but we came up with a good selection. I’m not going to go into a great deal of detail here as they are all gathered up in my Personal View, Taking a step into children’s books about Mongolia. We have really enjoyed delving into the culture and heritage of Mongolia and these picture books have been read all together and individually.

One bedtime Older Brother read Horse Song: the Naadam of Mongolia by Ted and Betsy Lewin (Lee and Low, 2008) to Little Brother – quite a long read and they were both engrossed. Watching them from the outside, as it were, I came to an added appreciation of the dynamics of Ted and Betsy’s collaboration, both in the energy of their shared enthusiasm and participation in the events surrounding the famous horse-race, and also of being struck by a busy, crowded scene one page and then giggling at the turn of expression on an individual study’s face the next.

And I’ll just share with you Little Brother’s reaction to Suho’s White Horse, which you can read about in a bit more detail in my Books at Bedtime post earlier this week:

It was a moving story. The governor made me angry because he broke his word and was cruel to Suho and his horse.
[Listening to the musical version played on the Mongolian horsehead fiddle, the morin khuur] Once you know the story, you can tell which part of the music is telling which part of the story. How do they make that music with just two strings? It fills me with awe.

I also read The Horse Boy: A Father’s Miraculous Journey to Heal His Son by Rupert Isaacson (Viking, 2009), an amazing story of a family’s journey to Mongolia in search of horses and shamans to seek healing for the torments that were gripping their five-year-old autistic son’s life: as Isaacson puts it with great dignity, his “emotional and physical incontinence”. If you have already read this humbling, inspiring book (and even if you haven’t), take a look at this recent interview three years on from their adventurous journey. Now I need to see the film!

And talking of films (which we don’t very often on PaperTigers, but I can’t resist mentioning this one), The Story of the Weeping Camel is a beautiful, gentle film that takes you right to the heart of Mongolian life on the steppe. Who would have thought a documentary film about a camel could be so like watching a fairy tale? Don’t be put off by the subtitles – our boys love this film. Take a look at the trailer –

0 Comments on Reading the World Challenge 2011 – Update 1 as of 1/1/1900 Add a Comment
10. Bilingual Children’s Books – good or bad?

When PaperTigers’ book reviewer Abigail Sawyer mentioned to me that she is going to be hosting a Blog Carnival about bilingualism over at Speaking in Tongues today, she got me thinking. Again. I first started mulling over bilingual children’s books here in relation to Tulika Books, a publisher in India that produces bilingual books in many different Indian languages alongside English, and to former IBBY Preisdent and founder of Groundwood Books Patsy Aldana’s comments in an interview with PaperTigers, and I will quote them again here:

I have always been opposed to the use of bilingual books, however given that Spanish-only books hardly sell at all, I have had to accept that books in Spanish can only reach Latinos if they are bilingual. This goes against everything I believe and know to be true about language instruction, the joy of reading in your mother tongue…

I was surprised by Aldana’s dislike of bilingual books because I love them and my children love them, and I have found that they can be a joy for inquisitive children seeking to learn independently – but I do realise that our contexts are different. Aldana’s dislike of them seems to stem from their being a substitute for monolingual Spanish books in an English-biased market, and she has found a pragmatic way of providing books in their mother-tongue to the Latino community in North America.

We love reading bilingual books because, although our main vehicle is the English, having another language running alongside, often enhances the reading experience for us, especially where the setting of the story is culturally appropriate to the language. This is true even when we can’t read the script, because even without being able to understand it, we can sometimes pull out certain consistencies. Seeing the writing always provides a glimpse of that different culture.

One of my favorite books of the last few year’s is Jorge Luján’s Tarde de invierno/ Winter Afternoon, published by Groundwood Books – and without the original Spanish and the English lying alongside eachother, we would not have been able to appreciate so fully the simply gorgeous animation Jorge and his family produced of the book (watch it here). Some authors like Yuyi Morales effortlessly slide between English and Spanish (we love her delightful Señor Calavera and Grandma Beetle books, Just a Minute and Just in Case). Some books provide a parallel experience of language, like Demi’s Bamboo Hats and a Rice Cake or Ed Young’s Beyond the Great Mountains. None of these books is truly bilingual, in that they do not provide a similar reading experience regardless of which of the two languages you approach the story from – but they all offer a bridge between languages and cultures that is not to be understimated.

It would be very interesting to hear about the experiences and needs of truly bilingual parents and children. If you are bringing up bilingual children or have bilingual children in your class, do you or they seek out bilingual books? Are you frustrated by what’s out there –

0 Comments on Bilingual Children’s Books – good or bad? as of 1/1/1900
Add a Comment
11. Out of the Way for a Blog Tour!

Out of the Way! OUt of the Way! by Uma Krishnaswami, illustrated by Uma Krishnaswamy (Tulika Books, 2010)Newly published Out of the Way! Out of the Way! by Uma Krishnaswami and illustrated by Uma Krishnaswamy (Tulika Books, 2010) begins its blog tour today at Educating Alice, where you can read her students’ reviews of the book; and Saffron Tree, where there’s an intriguing Q&A with (writer) Uma, as well as the book title in all of its available languages/scripts…

Also, do read Uma’s explanation of the book’s format – I found it fascinating…

And we can’t wait to be hosting Out of the Way! Out of the Way! on Wednesday. Don’t miss it!

Here’s the whole schedule (I’ll update links to the actual posts as the week progresses):

Monday 21 June:
Educating Alice
Saffron Tree

Tuesday 22 June:
Chicken Spaghetti
Through the Tollbooth

Wednesday 23 June:
Asia in the Heart, World on the Mind
Here at PaperTigers!

Thursday 24 June:
Brown Paper
Plot Whisperer

Friday 25 June:
Notes from New England
Back to Saffron Tree for an interview with Uma Krishnaswamy

Saturday 26 June:
Scribbly Katia
Jacket Knack (Carol Brendler)

Sunday 27 June:
Children’s Literature Comprehensive Database
The Drift Record

0 Comments on Out of the Way for a Blog Tour! as of 1/1/1900
Add a Comment