This Thursday, May 16th at 20pm. at
La Casa Encendida in Madrid vernissage of the exhibition Estéreo-tipas
in which I participate with my colleagues and great illustrators Elisa Arguilé, Cecilia Afonso Esteves, Patricia Garrido, Mónica Gutiérrez Serna, Violeta Lópiz, Ximena Maier, Raquel Marín, Rocío Martínez, Patricia Metola, Rosa Osuna, Claudia Ranucci y Noemí Villamuza.How to refuse to enjoy the terrace of La Casa Encendida!********************************************Este jueves 16 de Mayo a las 20h. en La Casa Encendida en Madrid, se inaugura la exposición colectiva Estéreo-tipas en la que participo junto a mis colegas y estupendas ilustradoras Elisa Arguilé, Cecilia Afonso Esteves, Patricia Garrido, Mónica Gutiérrez Serna, Violeta Lópiz, Ximena Maier, Raquel Marín, Rocío Martínez, Patricia Metola, Rosa Osuna, Claudia Ranucci y Noemí Villamuza.Cómo negarse a disfrutar de la terraza de La Casa Encendida!
Back to the familiar colors and scents.
*******************************************
De vuelta a los colores y olores familiares.Everything starts small by Scott Benson

Exploring new places.
Le silence sous l'écorce by Joanna Lurie
Manolitos Dream by AllaKinda
:::::::::::::::::::::::::
Explorando nuevos lugares.Le silence sous l'écorce de Joanna Lurie Manolitos Dream de AllaKinda
Another interesting place to visit,
In:surgo, a sreenprint atelier. This time with
Charles Burns (see picture) and
Will Sweeney exhibition.
Little wild by
Caleb WoodA very interesting App,
Drawnimal.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Otro lugar interesante a visitar, In:surgo, un atelier de serigrafía. Esta vez con una expo de Charles Burns (en la foto) y Will Sweeney.
Little wild de Caleb Wood Una App muy interesante, Drawnimal.
I love this shop,
Stue where I enjoyed
Rilla's exhibition, a series of trays and plates she designed.
Poussière by Nicolas Ughen, Vic Chhun et Leyla Kaddoura ****************************
Me gusta esta tienda; Stue dónde disfruté de la exposición de Rilla, una serie de bandejas y platos que ha diseñado.
Poussière de Nicolas Ughen, Vic Chhun et Leyla Kaddoura
Within Pictoplasma's program there are a number of exhibitions in various galleries in the city. I enjoyed the exhibition "The Wooly Woods" by Anna Hrachovec. ************************************
Dentro del programa de Pictoplasma hay una serie de exposiciones en distintas Galerías de la ciudad. Me gustó mucho la exposición "The Wooly Woods" de Anna Hrachovec.
Away from the computer, away from Berlin and away from the daily routine. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Lejos del ordenador, lejos de Berlín y lejos de la rutina de todos los días.
Aunque viendo los posts de Emilie sobre su viaje A Islandia con esas preciosas fotos me apetece coger un avion y volver al frío!
A few discoveries at the bookfair this year were Polish illustrator
Janusz Stanny and Hungarian
János Kass.The last two pictures are of a Czech illustrator but unfortunately I forgot to write down the name: (Take a look at this lovely short "My mother is a plane" by Russian illustrator Yu Aronova (via
the art room plant).
*************************** Un par de descubrimientos en la feria este año han sido el ilustrador polaco Janusz Stanny y el húngaro János Kass. Las dos últimas fotos son de un ilustrador checo pero desgraciadamente se me olvidó apuntar el nombre :(Echadle un vistazo a este bonito corto "Mi madre es un avión" de la ilustradora rusa Yu Aronova (via the art room plant).
One of the best things about attending the Bologna Book Fair is the city itself. This year the sun was barely present but the rain was. That doesn't stop me from enjoying coffee, the company of colleagues and books.
This year I got back home without buying a single book but I bought two beautiful artichokes perfect to draw and afterwards I've eaten.
Ah! I also brought home a cold, this is why I posted so late about Bologna.
****************************************
Una de las mejores cosas de asistir a la Feria del Libro de Bolonia es la misma ciudad de Bolonia. Este año el sol casi no estuvo presente pero sí la lluvia. Eso no impidió disfrutar del café, de la compañía de los colegas y de los libros. Este año conseguí volver sin haber comprado ni un sólo libro pero me compré dos preciosas alcachofas perfectas para dibujar y que luego me comí. Ah! También me traje un resfriado, a esto se debe que postee tan tarde sobre Bolonia.
Walking through Prague I discovered the great
Adolf Born.*****************************
Paseando por Praga descubrí al gran Adolf Born.
This is Luis! (sketch of one of the characters who will appear in bookstores very soon!
*******************************
Este es Luis! (boceto de unos de los personajes que aparecerá próximamente en las librerías!)
This week was the last class of my pottery workshop. This is the walk to the school I do. Only to look the school from outside, makes you want to enter to learn something. I really like the building. The class is in the basement, so you have to go down and pass several heavy security doors.You can feel the heat and smell of dry earth that I love. I had no time paint all the pieces as I wanted so I did an experiment with a black glaze that after I started to scratch... we will see results in a week! ****************************************************
Esta semana ha sido la última clase de mi curso de cerámica. Este es el paseo que hago hasta la escuela, que tan solo con verla por fuera dan ganas de entrar a aprender algo. Me gusta el edificio.La clase de cerámica es en el sótano, así que hay que bajar y pasar varias puertas pesadas de seguridad. Se nota el calor y una especie de olor a tierra seca que me gusta.No tuve tiempo de pintar todas las piezas como quería así que hice un experimento con un esmalte negro que luego rallé.... en una semana recogeré el resultado!
No signs of spring at the moment.
************************
Sin señales de la primavera por el momento.
Qué monada!!!
Gracias!