Cyrano de Bergerac: A Heroic Comedy in Five Acts
Average rating | ||
Based on 84,211 Ratings and 3,045 Reviews |
Book Description
'Tonight When I make my sweeping bow at heaven's gate, One thing I shall still possess, at any rate, Unscathed, something outlasting mortal flesh, And that is ...My panache.' The first English translation of Cyrano de Bergerac, in 1898, introduced the word panache into the English language. This single word summed up Rostand's rejection of the social realism which dominated late nineteenth-century... More
Book Information
Publisher | Oxford University Press Inc |
Binding | Paperback (30 editions) |
Reading Level | Uncategorized |
# of Pages | 192 |
ISBN-10 | 0192836439 |
ISBN-13 | 978-0192836434 |
Publication Date | 11/19/1998 |
Read the First Chapter of Cyrano de Bergerac for Free
The Creators
About Nicholas Cronk (Introduction) : Nicholas Cronk is credited in . A published credit of Nicholas Cronk is Cyrano de Bergerac: A Heroic Comedy in Five Acts (Oxford World's Classics).
View Nicholas Cronk's profile
View Nicholas Cronk's profile
About Christopher Fry (Translator) : Christopher Fry is a published author and a translator of children's books. Published credits of Christopher Fry include Djomi Dream Child.
View Christopher Fry's profile
View Christopher Fry's profile
Videos
Reader Comments
Amazon US Reviews
Write a review on Amazon.com for this book
Amazon UK Reviews
Write a review on Amazon.co.uk for this book
Barnes & Noble Reviews
Write a review on Barnes & Noble for this book
Goodreads Reviews
Write a review on Goodreads for this book
View Edmond Rostand's profile